パパと歌おう。英語で歌う日本の童謡
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tard
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Acheter pour 7,00 $
Aucun mode de paiement valide enregistré.
Nous sommes désolés. Nous ne pouvons vendre ce titre avec ce mode de paiement
Payer avec la carte finissant par
En confirmant votre achat, vous acceptez les conditions d'utilisation d'Audible et la déclaration de confidentialité d'Amazon. Des taxes peuvent s'appliquer.
-
Narrateur(s):
-
平山 誠
-
James Knudsen
-
岡田 朗考
-
Auteur(s):
-
マザー・ターキー
À propos de cet audio
本オーディオブックは有名な数々の日本の童謡の中から、選りすぐりの13曲を英訳し収録されております。
ネイティブスピーカーによる英詩の朗読、オリジナルの日本語詩の朗読が交互に入り、自然と日本語の響きの美しさと英語の学習にもなります。
朗読トラックを聴いてから歌のトラックを一緒に歌うという方法でより正しい英語を、美しい日本語を、たのしく学ぶことができます。
子供たちは歌うことが大好きです。幼稚園や学校で歌を習うと、帰宅後、得意になって歌って聞かせてくれます。
日本には、そんな子どもたちが大好きな素敵な童謡がたくさんあります。
私たち大人でも、記憶をずっと辿っていくと"いつ憶えたのかはわからないけれども"、伴奏が流れれば歌える童謡がたくさんあるのではないでしょうか。
世界にも同じようにナーサリーライムやマザーグースと言われる、歌い継がれてきた童謡があります。
私たち日本人でも知っている『ロンドン橋』や『メリーさんの羊』のように、世界の子どもたちにも日本の素敵な童謡を通して、コミュニケーションが取れるようになるはずなのです。
幼少期からの英語教育がその後の英語能力に大きく差が出ることは実証されており、語学は生活、文化の一環として取り入れることこそが、最大の上達の決め手ともなります。英語教育の一環として、そして何より親子のコミュニケーションの一環として、一枚で何度でも聴いて喋って歌ってみることで、みんなが幸せになれる珠玉の童謡を、ネイティブの発音で語り、日本人のパパでもできるように日本人の歌手が歌唱しています。
肩肘張らず、リラックスしておうちで、車の中でお子さんと一緒に歌ってみてください。
何はともあれ、忙しいパパもたまにはお子様と一緒に、昔懐かしい、けれど新しい英語で歌う日本の童謡を聴き、一緒に楽しく歌ってみませんか?
(C)PanRolling
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Ce que les auditeurs disent de パパと歌おう。英語で歌う日本の童謡
Moyenne des évaluations de clientsÉvaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.
Il n'y a pas encore de critiques pour ce titre.