Page de couverture de 聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット

聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット

日本語→英語、細かい区切りで学ぶから英語が即、頭に入ってくる!(英語力入門~初級) 和英音声+教本PDF

Aperçu

Essayer pour 0,00 $
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット

Auteur(s): 小分割/和英順方式普及会
Narrateur(s): Jonathan Rasmussen, 千鶴
Essayer pour 0,00 $

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 13,00 $

Acheter pour 13,00 $

Confirmer l'achat
Payer avec la carte finissant par
En confirmant votre achat, vous acceptez les conditions d'utilisation d'Audible et la déclaration de confidentialité d'Amazon. Des taxes peuvent s'appliquer.
Annuler

À propos de cet audio

本タイトルには付属資料・PDFが用意されています。ご購入後、デスクトップのライブラリー、またはアプリ上の「目次」でご確認ください。(Android:アプリバージョン2.40以上、iOS:アプリバージョン3.11以上)

【聞き流すだけで英語をマスター】
 日本語→英語の順、細かい区切りで学ぶ「小分割/和英順方式」なので、辞書なしでスラスラ学んでいける! すばやく頭に入る「右脳→左脳の連携学習」で、楽々英語を習得!

【サンプル】
 14世紀のイタリアに In the fourteenth century, in Italy, 二人の若い恋人がいた there were two young lovers ロミオとジュリエットという named Romeo and Juliet.
 彼らはベローナの町に住んでいた And they lived in Verona. これは彼らの悲劇 This is their tragic story.
 ロミオはまだ16歳の少年だった Romeo was a boy of sixteen, ジュリエットもまだ14歳の少女だった and Juliet was a girl of fourteen.
 ロミオの姓はモンテギューといい Romeo's family name was Montague, ジュリエットの姓はキャピュレットといった and Juliet's family name was Capulet.
 ロミオはモンテギュー家のひとり息子で Romeo was the only son of the Montagues, ジュリエットはキャピュレット家のひとり娘だった and Juliet was the only daughter of the Capulets.
 両家は敵同士であった The two families were enemies. 両家の者たちが街で出会うと When members of these families met in the streets しばしば互いに争った they often fought with each other.
 それでベローナ大公は So the Prince of Verona 新しい法律をつくった made a new law: 「街で再び争うなら ""If you fight in public again, その者を死刑に処する you will be put to death.""」と。
(原文)
In the fourteenth century, in Italy, there were two young lovers named Romeo and Juliet. And they lived in Verona. This is their tragic story. Romeo was a boy of sixteen, and Juliet was a girl of fourteen.
Romeo's family name was Montague, and Juliet's family name was Capulet. Romeo was the only son of the Montagues, and Juliet was the only daughter of the Capulets.
The two families were enemies. When members of these families met in the streets they often fought with each other. So the Prince of Verona made a new law: ""If you fight in public again, you will be put to death.""

【教本のPDF付】
 購入者は、音声を聴けるだけでなく、「教本のPDF」をご自身のライブラリからダウンロードできます。
 はじめは教本を見ながら聞くと、わかりやすいです。慣れてきたら、音声だけで英語を頭に焼き付けましょう。

【ロミオとジュリエット】(英語力入門~初級(中学2年~))
 ロミオの家とジュリエットの家は、ともにイタリアの名門だが、敵同士だった。若い二人は、舞踏会で知り合い、恋におちる。しかし反目する両家は、その恋を育ててはくれない。純粋無垢な愛はいちずに燃え上がり、悲劇的な結末へと向かってしまう。
©2002 Kisosha (P)2002 Kisosha
Anglais Éducation et apprentissage
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Ce que les auditeurs disent de 聞き流すだけで英語をマスター:ロミオとジュリエット

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.