Fluent Fiction - Czech: Reuniting with Warmth: A Winter's Tale in Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-25-23-34-01-cs Story Transcript:Cs: Zima v Praze byla krutá ten rok.En: Winter in Praha was harsh that year.Cs: Zasněžená dlažba obtékala Karlův most, který stál jako majestátní hlídač nad řekou Vltavou.En: Snow-covered cobblestones surrounded Karlův most, which stood like a majestic guardian over the řeka Vltava.Cs: Jakub se právě vrátil do Prahy po letech strávených v zahraničí.En: Jakub had just returned to Praha after years spent abroad.Cs: Dnešek byl zvláštní den.En: Today was a special day.Cs: Nejenže byl Valentýn, ale také den, kdy se měl setkat se svou sestrou Alenou.En: Not only was it Valentine's Day, but it was also the day he was to meet his sister Alena.Cs: Jakub byl nervózní.En: Jakub was nervous.Cs: Neviděl Alenu už dlouho a obával se, že se mezi nimi vytvořila propast.En: He hadn't seen Alena for a long time and feared that a chasm had formed between them.Cs: Vybral setkání na Karlově mostě, místě plném vzpomínek z jejich dětství.En: He chose to meet at Karlův most, a place full of memories from their childhood.Cs: Doufal, že staré vzpomínky jim pomohou překlenout časovou mezeru.En: He hoped that the old memories would help bridge the gap of time.Cs: Most byl tichý.En: The bridge was quiet.Cs: Turistů bylo málo kvůli mrazu, ale pár odvážných umělců hrálo na své kytary.En: There were few tourists due to the frost, but a few brave artists were playing their guitars.Cs: Jakub se zhluboka nadechl zimního vzduchu a čekal.En: Jakub took a deep breath of the winter air and waited.Cs: Alena se objevila na druhém konci mostu, rozpoznatelná svým zářivým úsměvem a energickým krokem.En: Alena appeared at the other end of the bridge, recognizable by her bright smile and energetic stride.Cs: Jakubovy obavy začaly pozvolna tajit.En: Jakub's worries began to slowly melt away.Cs: „Ahoj, brácho!En: "Hi, brother!"Cs: “ zavolala Alena, když se přiblížila.En: called Alena as she approached.Cs: Její hlas zněl jako teplo, které zahání mrazivé obavy.En: Her voice sounded like warmth, banishing icy anxieties.Cs: Jakub se usmál a obejmul ji.En: Jakub smiled and hugged her.Cs: „Ahoj, Aleno,“ odpověděl Jakub s jistou nostalgií.En: "Hi, Alena," replied Jakub with a hint of nostalgia.Cs: Chvíli mlčky stáli a pozorovali proudící Vltavu.En: For a moment, they stood silently watching the flowing Vltava.Cs: Jakub se bál, že nedokáže najít ta správná slova, ale Alena mu to usnadnila.En: Jakub was afraid he wouldn't be able to find the right words, but Alena made it easier for him.Cs: Začala vyprávět o rodině, o tom, co se stalo za tu dobu, co byl pryč.En: She began telling him about the family, about what happened during the time he was away.Cs: Mluvila o rodičích, o nových příbuzných, o radostech i starostech.En: She talked about their parents, about new relatives, about joys and worries.Cs: „Chyběl jsi nám,“ řekla nakonec Alena tiše.En: "We missed you," Alena said quietly at last.Cs: Jakub cítil, jak se uvnitř něj něco změnilo.En: Jakub felt something change inside him.Cs: Všechny lítosti a pochyby, které si přivezl, se pomalu rozpouštěly.En: All the regrets and doubts he had brought with him slowly dissolved.Cs: „I vy jste mi chyběli,“ přiznal Jakub.En: "I missed you all too," admitted Jakub.Cs: Chlad vzduchu začal pronikat jejich kabáty, ale jejich rozhovor byl naplněn teplem.En: The cold air began to penetrate their coats, but their conversation was filled with warmth.Cs: Jakub a Alena se rozhodli pokračovat v procházce a nakonec zamířili k rodičům.En: Jakub and Alena decided to continue the walk and eventually headed toward their parents.Cs: Valentýn, který na začátku dne působil jako osamělý svátek, se proměnil v den nové naděje a spojení.En: Valentine’s Day, which had seemed a lonely holiday at the start of the day, turned into a day of new hope and connection.Cs: Jakub si uvědomil, že rodina je silnější než jakákoli vzdálenost nebo čas, který je od sebe dělí.En: Jakub realized that family is stronger than any distance or time that separates them.Cs: S Alenou po boku cítil, že se opět stává součástí něčeho většího, něčeho, co stojí za to chránit.En: With Alena by his side, he felt he was once again becoming part of something larger, something worth protecting. Vocabulary Words:harsh: krutácobblestones: dlažbamajestic: majestátníguardian: hlídačabroad: zahraničínervous: nervózníchasm: propastbridge: mostmemories: vzpomínkytourists: turistůfrost: mrazuartists: umělcůguitars: kytaryrecognizable: rozpoznatelnástride: krokemanxieties: obavynostalgia: nostalgiíflowing: proudícírelatives: příbuznýchjoys: radostechregrets: ...