Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk 2
Échec de l'ajout au panier.
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Acheter pour 18,05 $
Aucun mode de paiement valide enregistré.
Nous sommes désolés. Nous ne pouvons vendre ce titre avec ce mode de paiement
-
Narrateur(s):
-
Thomas Fedrowitz
-
Auteur(s):
-
Jaroslav Hašek
À propos de cet audio
2. Teil.
Im Zug von Prag nach Budweis betätigt Schwejk die Notbremse. In Tábor versäumt er den Zug, vertrinkt sein Fahrgeld und muss daher zu Fuß nach Budweis laufen. Auf diesem Fußmarsch, "Schwejks Budweiser Anabasis", gelangt er nach einigen Abenteuern nach Putim, wo er von einem Wachtmeister für einen Spion gehalten wird. Von einem schwer betrunkenen Postenführer wird Schwejk beim Rittmeister in Písek abgeliefert, der ihn zu seinem Regiment nach Budweis zurückschickt.
Ganz gleich wo Schwejk auch erscheint, er schafft sich überall neue Freunde oder bringt lächerliche Autoritäten zur Weißglut. Dabei helfen ihm sein unerschöpfliches Repertoire an Anekdoten, seine Arglosigkeit und seine treuherzige und stoische Gelassenheit. Hašek schilderte in seiner volkstümlichen Sprache den Widersinn der Kriegshetze und Mobilisierung in der Donaumonarchie vor und nach dem Beginn des Ersten Weltkriegs und die Stimmung der meisten "Untertanenvölker", die keine große Lust verspürten, in die Schlacht für den "Herrn Kaiser und seine Familie" zu ziehen.
Jaroslav Hašek, als Sohn eines Mathematiklehrers am 24. April 1883 in Prag geboren, starb vierzigjährig am 3. Januar 1923 in Lipnice. Er debütierte 1903 mit einem Gedichtband, musste aber zunächst seinen Lebensunterhalt als Bankangestellter verdienen, ehe er als Verfasser zahlreicher, schließlich in 16 Bänden gesammelter, derb-heiterer Erzählungen bekannt wurde. Aber erst der überwältigende Erfolg der 1926 erschienenen Buchausgabe nach seinem Tod, die schon bald in 18 Sprachen übersetzt und mehrmals dramatisiert und verfilmt wurde, erlangte sein Werk und insbesondere sein Schwejk schließlich auch in seiner Heimat Anerkennung als einzigartiges Meisterwerk volkstümlicher Erzählkunst.
Nach der Gesamtausgabe des Originalmanuskriptes von Jaroslav Hašek. Aus dem Tschechischen übertragen von Grete Reiner. Ungekürzte Lesung. Coverabbildung: nach einer lizenzfreien Vektorgrafie: © 2018-2022 Creazilla. Sounds: freemusic.com. Coverschrift gesetzt aus der Bastion. Wort-Regie: Anna Luise Borner.
Über den Sprecher:
Thomas Fedrowitz, geboren 1968, aufgewachsen in Chile und Osnabrück, studierte Schauspiel in Berlin, lebte in Prag und Paris. Er spielt seit Jahren in der freien Theaterszene (Produktionen 2021: Enigma, Gott des Gemetzels, Was ihr wollt) und singt in verschiedenen Musikformationen. Als Sprecher ist er in Hörspielen zu hören (Sherlock Holmes& Doktor Watson, Don Quichott, Der Schienbeinpeter, Was ist was - Junior, uvm.) und im Synchron spricht er in Filmen von Horror bis Liebesschmonzette.
Mit diesem Schwejk gibt er sein Debüt als Interpret für die hoerbuchedition words and music.
©2022 hoerbuchedition words and music (P)2022 hoerbuchedition words and music