![Page de couverture de I and Thou](https://m.media-amazon.com/images/I/610vD8eiGeL._SL500_.jpg)
I and Thou
Échec de l'ajout au panier.
Échec de l'ajout à la liste d'envies.
Échec de la suppression de la liste d’envies.
Échec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Acheter pour 14,09 $
Aucun mode de paiement valide enregistré.
Nous sommes désolés. Nous ne pouvons vendre ce titre avec ce mode de paiement
-
Narrateur(s):
-
John Lescault
-
Auteur(s):
-
Martin Buber
À propos de cet audio
Martin Buber’s I and Thou has long been acclaimed as a classic. Many prominent writers have acknowledged its influence on their work; students of intellectual history consider it a landmark; and the generation born after World War II considers Buber one of its prophets. Buber’s main proposition is that we may address existence in two ways: (1) that of the “I” toward an “It,” toward an object that is separate in itself, which we either use or experience; (2) that of the “I” toward “Thou,” in which we move into existence in a relationship without bounds. One of the major themes of the book is that human life finds its meaningfulness in relationships. All of our relationships, Buber contends, bring us ultimately into relationship with God, who is the Eternal Thou.
The need for a new English translation had been felt for many years. The old version was marred by many inaccuracies and misunderstandings, and its recurrent use of the archaic “thou” was seriously misleading. Professor Walter Kaufmann, a distinguished writer and philosopher in his own right who was close to Buber, retranslated the work at the request of Buber’s family. He added a wealth of informative footnotes to clarify obscurities and bring the reader closer to the original and wrote an extensive prologue that opened up new perspectives on the book and on Buber’s thought. This volume provided a new basis for all subsequent discussions of Buber.
Martin Buber (1878–1965) was a Jewish philosopher, theologian, Bible translator, and editor of Hasidic tradition. He was also known as one of the paramount spiritual leaders of the twentieth century and is best known as the author of I and Thou - the basic formulation of his philosophy of dialogue - and for his appreciation of Hasidism, which made a deep impact on Christian as well as Jewish thinkers. Fleeing Nazi Germany in 1938, he immigrated to Israel, where he taught social philosophy at the Hebrew University.
©1970 Charles Scribner’s Sons (Translation); Prologue 1970 by Walter Kaufmann (P)2011 Blackstone Audio, Inc.Ce que les critiques en disent
Ce que les auditeurs disent de I and Thou
Moyenne des évaluations de clientsÉvaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
- Micah Lonbeck
- 2023-10-16
Deep and Fascinating
For those who have prepared their mind and have walked away from the “it” of societal norms. The knowledge is protected from casual consumption and those who avoid deep thought. It explains how the journey of souls in our present experience ensures the constant need of renewal.
Un problème est survenu. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation.
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
- Annata
- 2022-10-30
incomparable
Buber articulates the problem of relation in the world, creates different categories as ways to see them, and then synthesizes all thought into beautiful, poetic analysis. The translator has done a wonderful job given the difficulties described, though his introduction would be improved if shorter.
While Buber is an intuitive of the highest calibre, and presents a profound synoptic vision, his genius is limited by a lack of experience; at many points Buber is merely guessing at things he has not tried, and therefore cannot understand, however well he tries to seem to.
a Philosopher, then.
Un problème est survenu. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation.
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
- Utilisateur anonyme
- 2022-04-16
Seems like word-salad!
Perhaps I don't have the tools to garner much value from this? But, even with the preaamble discussing translation limitations, the language is unclear or over-complicated. The main points escape me. Good luck!
Un problème est survenu. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation.