Page de couverture de Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival

日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「端午の節句」

Aperçu

Essayer pour 0,00 $
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival

Auteur(s): 講談社
Narrateur(s): Robert Mullen
Essayer pour 0,00 $

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 1,43 $

Acheter pour 1,43 $

Confirmer l'achat
Payer avec la carte finissant par
En confirmant votre achat, vous acceptez les conditions d'utilisation d'Audible et la déclaration de confidentialité d'Amazon. Des taxes peuvent s'appliquer.
Annuler

À propos de cet audio

May fifth is "Children's Day," a national holiday in Japan. It is sometimes called the "Boy's Festival". 毎年5月5日は、「こどもの日」と呼ばれる国民の祝日。男の子の成長を願う日とされ、端午の節句とも呼ばれます。
もともと端午の節句は、軒先に魔除けの菖蒲などを挿し、女性が身を清める日でした。
しかし、鎌倉時代に武家社会になると、男の子を祝う日に変化しました。一説には、菖蒲の葉の形が剣に似ていたためといわれています。
現在の端午の節句では、家に鎧や兜、五月人形を飾り、柏餅やちまきを食べ、鯉のぼりを立てて祝います。
鎧や兜、五月人形は身を守る道具を象徴し、柏餅やちまきには、家系の繁栄を願い、病気をはらう意味があります。
一方、鯉は生命力が強いことから、鯉のぼりには、子どもが無事に育つようにとの願いが込められています。©2017 KODANSHA 
Anglais
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Ce que les auditeurs disent de Introducing Japanese culture -Seasonal events- Boy's Festival

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.