Gratuit avec l'essai de 30 jours

  • Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gozan Okuribi

  • 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「五山送り火」
  • Auteur(s): 講談社
  • Narrateur(s): Robert Mullen
  • Durée: 1 min

Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.
Page de couverture de Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gozan Okuribi

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gozan Okuribi

Auteur(s): 講談社
Narrateur(s): Robert Mullen
Essayer pour 0,00 $

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 1,43 $

Acheter pour 1,43 $

Payer avec la carte finissant par
En confirmant votre achat, vous acceptez les conditions d'utilisation d'Audible et la déclaration de confidentialité d'Amazon. Des taxes peuvent s'appliquer.
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Description

Along with the Gion Matsuri, one of the events representing the summer in Kyoto is Gozan Okuribi (the Gozan Bonfire), sometimes known as Daimonji no Okuribi (the Daimonji Bonfire). 祇園祭とともに、京都の夏を代表する行事の一つが、大文字の送り火とも呼ばれる五山送り火です。
送り火は、お盆に帰ってきた先祖の魂を供養した後、再びあの世に送り出す仏教の行事です。
京都では8月16日の夜、京都を囲む5つの山に送り火を焚くことから、五山送り火と呼ばれています。山肌に浮かび上がる送り火を見て、人々は手を合わせます。
五山送り火の由来や歴史ははっきりしませんが、地元の人々が長年にわたって受け継いできました。
送り火を焚いた後の炭は魔除けになるといわれ、京都では玄関にこの炭を掲げる家庭も見られます。
また、水や酒の入った盃に送り火を映して飲むと、無病息災に暮らせるという言い伝えもあります。
©2017 KODANSHA 

Ce que les auditeurs disent de Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gozan Okuribi

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.