• A Winter Stroll: Love and Lessons in București's Garden

  • Jan 19 2025
  • Durée: 15 min
  • Podcast

A Winter Stroll: Love and Lessons in București's Garden

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Romanian: A Winter Stroll: Love and Lessons in București's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-19-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Bucureștiul înghețat era acoperit de o pătură subțire de zăpadă, iar Grădina Botanică strălucea sub lumina palidă a soarelui de iarnă.En: The frozen București was covered with a thin blanket of snow, and the Grădina Botanică glistened under the pale light of the winter sun.Ro: Adela, Mihai și Ioana se plimbau încet pe cărările albe, aproape goale, savurând căldura invizibilă care părea să emane din fierbătoarele sere din apropiere.En: Adela, Mihai, and Ioana were slowly walking along the almost empty white paths, savoring the invisible warmth that seemed to emanate from the nearby heated greenhouses.Ro: Mihai avea un scop precis.En: Mihai had a clear goal.Ro: Dorea să o impresioneze pe Adela cu cunoștințele sale despre plante.En: He wanted to impress Adela with his knowledge about plants.Ro: Tocmai citise niște articole pe internet și credea că știe destule lucruri pentru a o surprinde.En: He had just read some articles on the internet and thought he knew enough to surprise her.Ro: „Uite, Adela!" spuse Mihai entuziasmat, arătând spre o plantă mare și verde.En: "Look, Adela!" Mihai said enthusiastically, pointing at a large green plant.Ro: „Asta sigur este...o... um... ficus giganticus!"En: "This is definitely... a... um... ficus giganticus!"Ro: Ioana izbucni în râs înainte ca Adela să poată răspunde.En: Ioana burst into laughter before Adela could respond.Ro: „Mihai, nu cred că e ficus," spuse ea cu un zâmbet jucăuș.En: "Mihai, I don't think it's a ficus," she said with a playful smile.Ro: „E un palmier obișnuit."En: "It's a regular palm tree."Ro: Mihai roși, dar nu se dădu bătut.En: Mihai blushed but didn't give up.Ro: Mai aveau multe plante de văzut.En: There were plenty more plants to see.Ro: Mergeau mai departe, iar Mihai nu se abținu să încerce din nou.En: They continued walking, and Mihai couldn't resist trying again.Ro: Pe măsură ce treceau pe lângă o plantă ciudată, răsuci o bancnotă teoretică din mintea sa.En: As they passed by a strange plant, he twisted a theoretical banknote from his mind.Ro: „Acesta este clar cactus holodiscus," declară el, cu o falsă încredere.En: "This is clearly a cactus holodiscus," he declared with false confidence.Ro: Adela și Ioana râseră împreună.En: Adela and Ioana laughed together.Ro: „Mihai, e o plantă carnivoră!" exclamă Adela amuzată.En: "Mihai, it's a carnivorous plant!" Adela exclaimed amusedly.Ro: „Cred că te-ai încurcat din nou."En: "I think you've gotten it wrong again."Ro: Pe măsură ce continua să ghicească greșit, Mihai începea să vadă pe chipul Adelei nu doar amuzament, ci și o urmă de îngăduință.En: As he continued to guess incorrectly, Mihai began to see not just amusement but also a trace of indulgence on Adela's face.Ro: Avea de ales: să continue să trișeze sau să fie sincer.En: He had a choice: to keep pretending or to be honest.Ro: Într-un final, Mihai se opri și oftă, privind-o pe Adela în ochi.En: Finally, Mihai stopped and sighed, looking Adela in the eye.Ro: „Adela, trebuie să recunosc.En: "Adela, I have to admit.Ro: Nu știu prea multe despre plante.En: I don't know much about plants.Ro: Dar chiar vreau să învăț.En: But I really want to learn.Ro: Poate ne poți explica tu mai bine?"En: Maybe you can explain it better?"Ro: Adela zâmbi călduros.En: Adela smiled warmly.Ro: „Mi-ar plăcea să te ajut.En: "I'd love to help you.Ro: Uite, hai să vedem planta aia din spate.En: Look, let's check out that plant in the back.Ro: S-ar putea să te surprindă."En: You might be surprised."Ro: Ioana, încă chicotind, se alătură discuției, aducând puțină veselie la fiecare pas.En: Ioana, still giggling, joined in the conversation, bringing a bit of cheer to every step.Ro: Împreună, au explorat restul grădinii, iarna părând mai puțin rece în compania lor amuzată și prietenoasă.En: Together, they explored the rest of the garden, winter seeming less cold in their amused and friendly company.Ro: Mihai a înțeles atunci că sinceritatea și dorința de a învăța pot aduce uneori mai multă admirație decât să prețuiești să fi ceea ce nu ești.En: Mihai realized then that sincerity and the desire to learn can sometimes bring more admiration than pretending to be something you're not.Ro: Și astfel, în acea grădină de iarnă, a făcut primul său pas autentic către a o impresiona pe Adela, de data aceasta cu adevărat.En: And thus, in that winter garden, he took his first genuine step toward impressing Adela, this time for real. Vocabulary Words:frozen: înghețatblanket: păturăglistened: străluceapale: palidăsavoring: savurândemanate: emanegreenhouses: sereimpress: impresionezearticles: ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de A Winter Stroll: Love and Lessons in București's Garden

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.