अङ्गे पञ्चाङ्गरागैरतिशयविकसत्सौरभाकृष्टलोकं लीनानेकत्रिलोकीविततिमपि कृशां बिभ्रतं मध्यवल्लीम् । शक्राश्मन्यस्ततप्तोज्ज्वलकनकनिभं पीतचेलं दधानं ध्यायामो दीप्तरश्मिस्फुटमणिरशनाकिङ्किणीमण्डितं त्वां ॥७॥
अङ्गे पञ्च-अङ्ग-रागै:-on Thy body, of five ingredients, the uguentअतिशय-विकसत्-सौरभ-very much spreading fragranceआकृष्ट-लोकं(and so) attracting the whole worldलीन-अनेक-त्रिलोकीholding the whole of the three worldsविततिम्-अपि कृशांas a group, even then, slenderबिभ्रतं मध्यवल्लीम्having midriff (waist), like a creeperशक्र-अश्म-न्यस्त-on a sapphire rock placedतप्त-उज्ज्वल-कनक-निभंmolten, shining gold likeपीत-चेलं दधानं ध्यायाम:yellow cloth wearing, we meditate onदीप्त-रश्मि-स्फुट-brilliant rays emittingमणि-रशना-gem studded girdle (with)किङ्किणी-मण्डितं त्वाम्mini bells (adorned) Thee
We meditate on Thee, the unguents of five ingredients smeared on whose body attracts the whole world by the spreading of its fragrance. We meditate on Thee whose midriff waist is slender and creeper like, even though it holds all the three worlds within. We meditate on Thee whose body is like a rock of sapphire, and is adorned by a yellow silk cloth which is shining like molten gold and wearing a girdle made of studded gems and with minibells on it, emitting brilliant rays.