OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Winter Revelations: A Farewell in Tivoli's Glowing Embrace
    Jan 3 2026
    Fluent Fiction - Danish: Winter Revelations: A Farewell in Tivoli's Glowing Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-03-08-38-20-da Story Transcript:Da: Tivoli Haverne var en magisk verden i vinterkulden.En: Tivoli Haverne was a magical world in the winter cold.Da: Det var som et eventyr.En: It was like a fairytale.Da: Lys blinkede overalt.En: Lights twinkled everywhere.Da: Duftene af gløgg og friskbagte æbleskiver fyldte luften.En: The scents of gløgg and freshly baked æbleskiver filled the air.Da: Mennesker lo, klar til at fejre det nye år.En: People laughed, ready to celebrate the new year.Da: Freja gik gennem haven med målrettede skridt.En: Freja walked through the garden with determined steps.Da: Hun ville nyde vinterfestivalen.En: She wanted to enjoy the winter festival.Da: Glemme fortiden.En: Forget the past.Da: Glemme Villads.En: Forget Villads.Da: Men skæbnen havde andre planer.En: But fate had other plans.Da: Villads stod ved en bod med karamelliserede æbler.En: Villads stood by a stall with caramelized apples.Da: Hans smil var stort, men Freja kunne se, at hans øjne bar noget andet.En: His smile was big, but Freja could see that his eyes carried something else.Da: Noget tungere.En: Something heavier.Da: Noget som hun havde kendt så godt.En: Something she had known so well.Da: Hendes hjerte sprang et slag over.En: Her heart skipped a beat.Da: "Freja," sagde han, da han så hende.En: "Freja," he said when he saw her.Da: Hans stemme var overrasket, blød.En: His voice was surprised, soft.Da: "Villads," svarede hun, usikker på hvad hun skulle sige.En: "Villads," she replied, unsure of what to say.Da: De stod i et kort øjeblik, omgivet af lyde og lys.En: They stood for a brief moment, surrounded by sounds and lights.Da: Men det var som om de var alene i denne travle verden.En: But it was as if they were alone in this busy world.Da: Freja ønskede fred.En: Freja wanted peace.Da: Hun ønskede afslutning.En: She wanted closure.Da: Ikke denne tornado af følelser.En: Not this tornado of emotions.Da: "Jeg ville bare... tale," sagde Villads til sidst.En: "I just wanted to... talk," Villads finally said.Da: "Vi har nogle ting, vi aldrig fik sagt."En: "We have some things we never got to say."Da: Freja tøvede.En: Freja hesitated.Da: Skulle hun tale med ham?En: Should she talk to him?Da: Eller tage det lette valg og gå videre uden ord?En: Or take the easy choice and move on without words?Da: Men der, midt i vinterens hjerte, besluttede hun sig.En: But there, in the heart of winter, she decided.Da: De gik til et roligere hjørne af Tivoli.En: They went to a quieter corner of Tivoli.Da: "Jeg har savnet dig," indrømmede Villads, da de var væk fra folkemængden.En: "I've missed you," Villads admitted when they were away from the crowd.Da: Ordet hang i kulden mellem dem.En: The word hung in the cold between them.Da: Freja sukkede dybt.En: Freja sighed deeply.Da: Det, han sagde, brød noget i hende.En: What he said broke something in her.Da: Noget hun troede, hun havde lagt bag sig.En: Something she thought she had left behind.Da: "Jeg har også tænkt meget," sagde Freja.En: "I've been thinking a lot too," Freja said.Da: "Men det er tid til at komme videre.En: "But it's time to move on.Da: For os begge."En: For both of us."Da: Villads nikkede, selvom hans øjne var triste.En: Villads nodded, even though his eyes were sad.Da: "Jeg forstår," svarede han stille.En: "I understand," he replied quietly.Da: Snart blev de stilhed.En: Soon, they fell into silence.Da: Sandheden var sagt.En: The truth was spoken.Da: Det, der var ubeskriveligt, blev nu beskrevet.En: What was indescribable was now described.Da: Freja følte lettelse.En: Freja felt relief.Da: Endelig kunne hun trække vejret frit.En: Finally, she could breathe freely.Da: De smilte svagt til hinanden.En: They smiled faintly at each other.Da: De gik tilbage mod festivalens lys, nu uden de ufortalte ord imellem dem.En: They walked back toward the festival's lights, now without the unspoken words between them.Da: Freja vidste, hun var stærkere nu.En: Freja knew she was stronger now.Da: Klar til fremtiden.En: Ready for the future.Da: Klar til nye eventyr.En: Ready for new adventures.Da: De skiltes med gensidig respekt.En: They parted with mutual respect.Da: Det var tid til at byde det nye år velkommen med et lettet sind.En: It was time to welcome the new year with a relieved mind.Da: Og Tivoli, med sin strålende pragt, var vidne til en gammel kærligheds sidste kapitel, mens nye muligheder ventede i horisonten.En: And Tivoli, with its radiant splendor, bore witness to an old love's last chapter while new possibilities awaited on the horizon. Vocabulary Words:magical: magiskfairytale: eventyrtwinkled: blinkedescents: duftenedetermined: målrettedefate: skæbnencaramelized: karamelliseredebetrayed: barskipped: sprangclosure: afslutningtornado: tornadohesitated: tøvedequieter: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • A Brush with Hope: Søren's Artistic Journey to New Beginnings
    Jan 2 2026
    Fluent Fiction - Danish: A Brush with Hope: Søren's Artistic Journey to New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-02-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var vinter udenfor, kulden krøb ind gennem de små vinduer i afdelingen.En: It was winter outside, the cold crept in through the small windows in the ward.Da: Inde i den psykiatriske afdeling var der en anden slags varme.En: Inside the psychiatric ward, there was a different kind of warmth.Da: På væggene hang farverige billeder, mange malet af patienterne selv.En: On the walls hung colorful pictures, many painted by the patients themselves.Da: Blandt dem var Søren, en patient med en drøm større end de kolde mure.En: Among them was Søren, a patient with a dream bigger than the cold walls.Da: Han havde været her i nogle uger, men hans sind havde længe søgt efter et frirum.En: He had been here for a few weeks, but his mind had long sought an escape.Da: Søren havde fundet ro med en pensel i hånden.En: Søren had found peace with a brush in hand.Da: Malerierne blev hans stemme, da ordene ikke slog til.En: The paintings became his voice when words failed.Da: Astrid, en forstående sygeplejerske, havde opmuntret ham.En: Astrid, an understanding nurse, had encouraged him.Da: Hun så noget særligt i hans kunst, en dybde, som få opdagede.En: She saw something special in his art, a depth few discovered.Da: "Du har et talent, Søren," sagde Astrid blidt en morgen.En: "You have talent, Søren," Astrid said softly one morning.Da: "Hvorfor viser du det ikke til flere?"En: "Why don't you show it to more people?"Da: "Jeg...En: "I...Da: Jeg vil gerne se den lokale kunstskole," svarede Søren, mens hans blik blev fjernt.En: I'd like to see the local art school," replied Søren, his gaze becoming distant.Da: "Men tror du, de vil lade mig gå?"En: "But do you think they'll let me go?"Da: Astrid vidste, at det ikke var let.En: Astrid knew it wasn't easy.Da: Hospitalets administration var forsigtig.En: The hospital administration was cautious.Da: Men med nytåret nærmede hun sig en idé.En: But with New Year's approaching, she had an idea.Da: Hun foreslog en udstilling under nytårsfesten.En: She suggested an exhibition during the New Year's party.Da: Søren kunne fremvise sine værker.En: Søren could showcase his works.Da: Måske ville det overbevise dem, tænkte hun.En: Maybe it would convince them, she thought.Da: Ugen op til nytår var travl.En: The week leading up to New Year's was busy.Da: Søren malede flittigt.En: Søren painted diligently.Da: Astrid hjalp ham med at vælge de bedste malerier.En: Astrid helped him choose the best paintings.Da: Udstillingen skulle være perfekt.En: The exhibition had to be perfect.Da: Der blev hængt guirlander op og tændt stearinlys, der gav varme til rummet.En: Garlands were hung, and candles were lit, providing warmth to the room.Da: Endelig kom aftenen for nytårsfesten.En: Finally, the evening of the New Year's party arrived.Da: Personalet og nogle få gæster var til stede.En: The staff and a few guests were present.Da: Blandt dem var en repræsentant fra kunstskolen, hvis blik straks søgte mod malerierne.En: Among them was a representative from the art school, whose gaze immediately sought the paintings.Da: Da Søren præsenterede sine værker, blev rummet stille.En: When Søren presented his works, the room fell silent.Da: De farverige billeder fangede alles opmærksomhed.En: The colorful pictures captured everyone's attention.Da: Malerierne talte, hvor Søren ikke kunne.En: The paintings spoke where Søren could not.Da: Applaus brød ud, og endda skole repræsentanten nikkede anerkendende.En: Applause erupted, and even the school representative nodded appreciatively.Da: Efter udstillingen mødte Astrid og Søren administrationen.En: After the exhibition, Astrid and Søren met with the administration.Da: Med stor respekt talte Astrid om Sørens fremskridt og passion for kunsten.En: With great respect, Astrid spoke about Søren's progress and passion for art.Da: Skolens repræsentant roste ham også og nævnte muligheder på skolen.En: The school's representative also praised him and mentioned opportunities at the school.Da: Med deres støtte blev beslutningen taget.En: With their support, the decision was made.Da: Søren skulle få lov at besøge kunstskolen, med Astrid som ledsager.En: Søren would be allowed to visit the art school, with Astrid as his companion.Da: En ny start var begyndt.En: A new beginning had started.Da: Søren kiggede ud af vinduet, hvor sneen dalede stille.En: Søren looked out the window, where the snow fell quietly.Da: Indenfor varmede en ny drøm hans hjerte.En: Inside, a new dream warmed his heart.Da: Han vidste, at dette kun var begyndelsen.En: He knew this was just the beginning.Da: Astrid smilede ved siden af ham.En: Astrid smiled beside him.Da: Hendes glæde over at se Søren tage et skridt mod sine ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • København Unveiled: The Mermaid Mystery & Heartfelt Tales
    Jan 2 2026
    Fluent Fiction - Danish: København Unveiled: The Mermaid Mystery & Heartfelt Tales Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-02-08-38-20-da Story Transcript:Da: Vinterens kulde havde omsluttet København.En: The winter cold had enveloped København.Da: De sneklædte tage glimtede i lyset fra nytårets lys, der blinkede i den klare nat.En: The snow-covered roofs glimmered in the light from New Year's lights, blinking in the clear night.Da: Det var på denne tid, at byen opdagede, at Den Lille Havfrue forsvandt fra sin sædvanlige plads ved havnen.En: It was at this time that the city discovered that Den Lille Havfrue had disappeared from her usual place by the harbor.Da: Kasper, en nysgerrig journalist, blev tilkaldt.En: Kasper, a curious journalist, was called in.Da: Han så sin chance for at skrive et banebrydende scoop og etablerede straks kontakt til Mette, en lokal historiker.En: He saw his chance to write a groundbreaking scoop and immediately contacted Mette, a local historian.Da: Hun kendte alle havfruelegenderne og følte en stærk tilknytning til statuen.En: She knew all the mermaid legends and felt a strong connection to the statue.Da: Kasper var også nødt til at indblande Søren, en vedligeholdelsesarbejder med kendskab til havnens hemmeligheder.En: Kasper also had to involve Søren, a maintenance worker with knowledge of the harbor's secrets.Da: Mette og Kasper mødtes på stedet.En: Mette and Kasper met at the site.Da: Kulden bed i kinderne, mens de stirrede på den tomme sokkel.En: The cold bit their cheeks as they stared at the empty pedestal.Da: Mette hviskede, "Mærkeligt, ikke?En: Mette whispered, "Strange, isn't it?Da: Ingen vilje til at beskytte vores kulturarv."En: No willingness to protect our cultural heritage."Da: Søren gik rundt i det isglatte område.En: Søren walked around the icy area.Da: Kasper studerede hans bevægelser.En: Kasper studied his movements.Da: Der var noget anspændt ved Søren.En: There was something tense about Søren.Da: Kunne han vide noget?En: Could he know something?Da: Kasper stod med et valg.En: Kasper was faced with a choice.Da: Mettes spor var svage, men fyldt med kærlighed til fortiden.En: Mette's clues were weak but filled with love for the past.Da: Søren derimod virkede utilfreds.En: Søren, on the other hand, seemed dissatisfied.Da: Kasper tog en chance.En: Kasper took a chance.Da: Han besluttede at følge Søren.En: He decided to follow Søren.Da: Ved den frosne havn konfronterede Kasper ham, vinden susede.En: At the frozen harbor, Kasper confronted him, the wind howling.Da: "Søren!En: "Søren!Da: Hvad kender du til den forsvundne statue?"En: What do you know about the missing statue?"Da: Søren tøvede, men indså at tiden var inde.En: Søren hesitated but realized the time had come.Da: "Jeg tog den," indrømmede han.En: "I took it," he admitted.Da: "Turismen slider på vores by.En: "Tourism wears down our city.Da: Den skal ikke bare være et foto i en turistguide."En: It shouldn't just be a photo in a tourist guide."Da: Kaspers hjerte sank, men også håb spirrede.En: Kasper's heart sank, but hope also sprouted.Da: Han forstod nu Søren.En: He understood Søren now.Da: "Jeg kan fortælle din historie," foreslog han.En: "I can tell your story," he suggested.Da: Tilbage på redaktionen skrev Kasper artiklen.En: Back at the newsroom, Kasper wrote the article.Da: Ikke som en simpel tyverihistorie, men som en fortælling om en mand, der ville beskytte sin bys sjæl.En: Not as a simple theft story, but as a tale of a man wanting to protect his city's soul.Da: Mennesker læste den.En: People read it.Da: De forstod.En: They understood.Da: Kasper lærte værdien af lokalsamfundet.En: Kasper learned the value of the local community.Da: Ikke alt handler om overskrifter.En: Not everything is about headlines.Da: Nogle gange er hjertet vigtigst.En: Sometimes the heart is most important.Da: Én statuens forsvinden havde skabt dybere forståelse.En: One statue's disappearance had created a deeper understanding.Da: Og mens nytårsfyrværkeriet bangede over København, vidste alle, at alt ikke kun handler om at se, men også om at værne om vores kultur.En: And as the New Year's fireworks banged over København, everyone knew that it's not only about seeing, but also about cherishing our culture. Vocabulary Words:enveloped: omsluttetglimmered: glimtedeingenious: banebrydendecurious: nysgerrigpedestal: sokkelwhispered: hviskedewillingness: viljecultural heritage: kulturarvicy: isglattetense: anspændthesitated: tøvedesoul: sjælmaintain: vedligeholdeinauspicious: utilfredswears down: slider påcherish: værne omjournalist: journalistfireworks: fyrværkericommunity: lokalsamfundheadlines: overskriftersimple theft: simpel tyveridisappearance: forsvindenunderstanding: forståelsehistorian: historikermaintenance worker: vedligeholdelsesarbejderconnection: tilknytningtourism: turismenfrozen: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire