Fluent Fiction - Danish

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






    Verbari LLC
    Voir plus Voir moins
Épisodes
  • Spring Symphony: How Tivoli Bloomed a New Beginning
    May 6 2025
    Fluent Fiction - Danish: Spring Symphony: How Tivoli Bloomed a New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-06-22-34-02-da Story Transcript:Da: Blomsterne i Tivoli duftede af forår, og lyset fra de kulørte lamper fik haven til at skinne som et eventyrland.En: The flowers in Tivoli smelled of spring, and the light from the colorful lamps made the garden shine like a fairyland.Da: Det var her, i de charmerende omgivelser af Københavns berømte Tivoli, at Viggo og Freja skulle mødes, uden at de vidste, at denne dag ville ændre deres liv.En: It was here, in the charming surroundings of Copenhagen’s famous Tivoli, that Viggo and Freja were to meet, without knowing that this day would change their lives.Da: Viggo var en mand, der elskede roen ved bøger og skønheden i klassisk musik.En: Viggo was a man who loved the peace found in books and the beauty of classical music.Da: Hver forår kom han til Tivoli for at lytte til koncerterne.En: Every spring, he came to Tivoli to listen to the concerts.Da: Denne dag stod han alene, lidt sky, ved kanten af den grønne græsplæne.En: On this day, he stood alone, a bit shy, at the edge of the green lawn.Da: Musikken fyldte luften med en symfoni af glæde, men alligevel følte Viggo sig ensom.En: The music filled the air with a symphony of joy, yet Viggo felt lonely.Da: På den anden side af haven vandrede Freja rundt med sit kamera.En: On the other side of the garden, Freja wandered around with her camera.Da: Hun fangede øjeblikke af foråret i København, hendes yndlingsårstid.En: She captured moments of spring in Copenhagen, her favorite season.Da: Den livlige atmosfære inspirerede hendes arbejde.En: The lively atmosphere inspired her work.Da: Hun var fuld af nysgerrighed, men også fyldt med varsomhed efter sit sidste forhold.En: She was full of curiosity but also full of caution after her last relationship.Da: Mens Freja tog et billede af en gruppe blomster nær Viggos yndlingssted, fangede hun hans blik.En: While Freja took a picture of a group of flowers near Viggo's favorite spot, she caught his gaze.Da: Viggo tog en dyb indånding.En: Viggo took a deep breath.Da: Han havde længe ønsket at dele sin passion for musik og kunst.En: He had longed to share his passion for music and art.Da: "Hej," sagde han forsigtigt, "jeg kan se, du elsker at tage billeder.En: "Hi," he said cautiously, "I can see you love taking pictures.Da: Hvilken historie prøver du at fortælle?"En: What story are you trying to tell?"Da: Freja blev først overrasket, men var glad for hans mod til at henvende sig til hende.En: Freja was initially surprised but glad for his courage to approach her.Da: Hun lo og sagde, "Jeg prøver at fortælle historien om forårets magi.En: She laughed and said, "I’m trying to tell the story of spring's magic.Da: Men jeg har brug for flere toner.En: But I need more tones.Da: Hvad med dig?"En: What about you?"Da: Som samtalen flød, delte de deres drømme og bekymringer.En: As the conversation flowed, they shared their dreams and worries.Da: Viggo fortalte om sin kærlighed til koncerterne og hvordan de beroligede hans sjæl.En: Viggo talked about his love for the concerts and how they soothed his soul.Da: Freja diskuterede betydningen af at fange det perfekte øjeblik, mens hun stadig beskyttede sit hjerte.En: Freja discussed the importance of capturing the perfect moment while still protecting her heart.Da: Da et uventet forårsregn brød ud, søgte de ly under en smuk, gammel pavillon i haven.En: When an unexpected spring rain broke out, they sought shelter under a beautiful, old pavilion in the garden.Da: Vinden blæste i takt med romantikken bærende på en frygt, de begge genkendte.En: The wind blew in sync with the romance bearing a fear they both recognized.Da: Viggo kiggede på Freja og sagde, "Jeg plejede at være bange for at åbne mit hjerte.En: Viggo looked at Freja and said, "I used to be afraid to open my heart.Da: Tænker du nogensinde på at fotografere noget, der kan ændre alt?"En: Do you ever think about photographing something that can change everything?"Da: Freja smilede.En: Freja smiled.Da: "Ja," svarede hun.En: "Yes," she replied.Da: "Jeg tror, at fange det uventede kan være det smukkeste.En: "I think capturing the unexpected can be the most beautiful.Da: Måske er det det samme med mennesker."En: Maybe it’s the same with people."Da: De blev enige om, mod al frygt, at prøve noget nyt sammen.En: They agreed, against all fear, to try something new together.Da: De ønskede at se, hvor deres voksende venskab kunne føre dem hen.En: They wanted to see where their growing friendship could lead them.Da: Som regnen langsomt forsvandt, og de forårsgrønne blade rundt om dem glimtede i ny friskhed, følte både Viggo og Freja sig klar til at udforske denne nye begyndelse.En: As the rain slowly disappeared, and the spring green leaves around them gleamed with new ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Dreams Awaken: From Fish Market to Culinary Stardom
    May 5 2025
    Fluent Fiction - Danish: Dreams Awaken: From Fish Market to Culinary Stardom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-05-22-34-02-da Story Transcript:Da: Vækkeuret ringer tidligt i den lille kystby.En: The alarm clock rings early in the small coastal town.Da: Frederiks dag begynder, mens solen stadig er på vej op over havet.En: Frederik's day begins while the sun is still rising over the sea.Da: Han tørrer søvnen ud af øjnene og gør sig klar til en ny dag på fiskemarkedet.En: He wipes the sleep from his eyes and gets ready for a new day at the fish market.Da: Det er foråret, og byen er fyldt med ny energi.En: It is spring, and the town is filled with new energy.Da: Den salte brise fra havet blander sig med duftene fra markedets boder.En: The salty breeze from the sea mixes with the scents from the market stalls.Da: Frederik står ved sin lille bod, fyldt med dagens friske fangst.En: Frederik stands by his small stall, filled with the day's fresh catch.Da: Skindende fisk og skaldyr, lige fra havets dybder.En: Shiny fish and shellfish, straight from the ocean's depths.Da: Hans drøm er at åbne en berømt fiskerestaurant, men han ved, at han skal starte et sted.En: His dream is to open a famous seafood restaurant, but he knows he has to start somewhere.Da: I dag kommer Lina fra København.En: Today, Lina from København is coming.Da: Hun er kendt for at se muligheder, hvor andre ikke gør, og han håber, hun kan være nøglen til hans drøm.En: She is known for seeing opportunities where others do not, and he hopes she can be the key to his dream.Da: Men en dyster sky truer ved horisonten.En: But a dark cloud threatens on the horizon.Da: En storm nærmer sig, og Frederik føler usikkerheden tynge hans skuldre.En: A storm is approaching, and Frederik feels uncertainty weighing on his shoulders.Da: Han tænker på Maren, sin gode ven og nabo i markedet.En: He thinks of Maren, his good friend and neighbor in the market.Da: Hun betragter ham med et opmuntrende smil fra sin frugtstand.En: She regards him with an encouraging smile from her fruit stand.Da: "Du kan klare det, Frederik," siger hun og giver ham et skulderklap.En: "You can do it, Frederik," she says and gives him a pat on the shoulder.Da: Markedet vrimler med mennesker.En: The market is bustling with people.Da: Duften af friskfanget fisk fylder luften, mens Frederik ser Lina nærme sig.En: The scent of freshly caught fish fills the air as Frederik sees Lina approaching.Da: Han tager en dyb indånding og beslutter at gå hen til hende med sit tilbud.En: He takes a deep breath and decides to go to her with his offer.Da: Med sin bedste fangst i hænderne nærmer han sig Lina.En: With his best catch in hand, he approaches Lina.Da: "Godmorgen, Lina," siger Frederik og strækker en stor, frisk fisk frem.En: "Good morning, Lina," says Frederik, extending a large, fresh fish.Da: "Jeg vil gerne dele min drøm med dig...En: "I would like to share my dream with you...Da: Jeg drømmer om at åbne en restaurant.En: I dream of opening a restaurant.Da: En restaurant med den bedste fisk og skaldyr, som vores hav kan give."En: A restaurant with the best fish and shellfish that our sea can provide."Da: Lina smager på Frederik fangst.En: Lina tastes Frederik's catch.Da: Smagen er frisk og god.En: The taste is fresh and good.Da: Hun ser på ham overraskende med et smil.En: She looks at him, surprised, with a smile.Da: "Din passion for fiskeri er tydelig, Frederik.En: "Your passion for fishing is clear, Frederik.Da: Lad os tale om muligheder."En: Let's talk about possibilities."Da: Som de taler, bryder stormen ud.En: As they talk, the storm breaks out.Da: Regnen pisker mod jorden, men Frederik er ikke længere bekymret.En: The rain lashes against the ground, but Frederik is no longer worried.Da: Han føler en ny styrke indeni.En: He feels a new strength inside.Da: Uanset vejret, uanset udfordringer, så er hans drøm tættere på virkelighed.En: Regardless of the weather, regardless of challenges, his dream is closer to reality.Da: Da markedsdagen slutter, forlader Lina med lovning om at vende tilbage.En: As the market day ends, Lina leaves with a promise to return.Da: Frederik står tilbage i regnen, med en følelse af tilfredsstillelse.En: Frederik stands back in the rain, with a feeling of satisfaction.Da: Han ser fremad, mod nye muligheder.En: He looks forward to new opportunities.Da: Maren kommer hen til ham, og hendes smil er smittende.En: Maren comes over to him, and her smile is contagious.Da: "Jeg sagde jo, at du kunne gøre det," siger hun stolt.En: "I told you, you could do it," she says proudly.Da: Frederik smiler tilbage.En: Frederik smiles back.Da: Han ved, at han nu har modet til at forfølge sine drømme.En: He knows that now he has the courage to pursue his dreams.Da: Stormen er ikke længere en hindring, men en del af rejsen mod noget større.En: The storm is no longer an obstacle but a...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From Petals to Profit: A Farm's Blossoming Revival
    May 4 2025
    Fluent Fiction - Danish: From Petals to Profit: A Farm's Blossoming Revival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-04-22-34-01-da Story Transcript:Da: Foråret havde malet Jyllands gård i grønne nuancer.En: Spring had painted Jyllands gård in shades of green.Da: Solen skinnede over de rullende marker, og en let brise bragte duften af nyudsprungne blomster ind i stuen.En: The sun shone over the rolling fields, and a light breeze brought the scent of newly blossomed flowers into the living room.Da: Lars stod ved vinduet og skævede ud mod markerne.En: Lars stood by the window, glancing out at the fields.Da: Han havde været væk længe, og det føltes både fremmed og hjemligt at være tilbage.En: He had been away for a long time, and it felt both foreign and familiar to be back.Da: Freja, hans yngre søster, løb rundt i haven.En: Freja, his younger sister, ran around in the garden.Da: Hun havde planer om at dyrke en ny slags blomst, unik for Jylland, og hendes entusiasme smittede.En: She planned to cultivate a new type of flower, unique to Jylland, and her enthusiasm was infectious.Da: Mikkel, en gammel ven af familien, fulgte efter hende med nysgerrige øjne.En: Mikkel, an old family friend, followed her with curious eyes.Da: Han havde altid haft et blødt punkt for Freja.En: He had always had a soft spot for Freja.Da: "Har vi tid til kaffe?"En: "Do we have time for coffee?"Da: spurgte Freja, da hun kom ind i stuen med jord på hænderne.En: asked Freja as she came into the living room with dirt on her hands.Da: Lars nikkede og følte sig lidt bedre tilpas med sin søsters nærvær.En: Lars nodded, feeling a little more at ease with his sister's presence.Da: Men han vidste, at der var noget, han skulle tale med Mikkel om.En: But he knew there was something he needed to discuss with Mikkel.Da: Lars havde opdaget, at gårdens økonomi var værre, end nogen troede.En: Lars had discovered that the farm's finances were worse than anyone thought.Da: Hvis de ikke fandt en løsning, kunne de miste det hele.En: If they didn't find a solution, they could lose everything.Da: Det plagede ham, og han kunne ikke bære at skuffe Freja, specielt ikke midt i hendes projekt.En: It troubled him, and he couldn't bear to disappoint Freja, especially not in the middle of her project.Da: Senere på eftermiddagen, mens Freja var optaget af sine blomster, trak Lars Mikkel til side.En: Later in the afternoon, while Freja was busy with her flowers, Lars pulled Mikkel aside.Da: "Jeg har brug for din hjælp," sagde Lars stille.En: "I need your help," said Lars quietly.Da: Han fortalte Mikkel om de økonomiske problemer.En: He told Mikkel about the financial problems.Da: Mikkel lyttede og lovede at stå ved hans side.En: Mikkel listened and promised to stand by his side.Da: Deres bånd blev stærkere i den stille forståelse.En: Their bond grew stronger in the quiet understanding.Da: Da aftenen nærmede sig, samledes familien til middag.En: As evening approached, the family gathered for dinner.Da: Lars følte en knude i maven.En: Lars felt a knot in his stomach.Da: Mikkel sad ved hans side og gav ham mod.En: Mikkel sat by his side, giving him courage.Da: Pludselig begyndte det at regne kraftigt, og alle måtte skynde sig indenfor.En: Suddenly, it began to rain heavily, and everyone had to rush inside.Da: Det var der, midt i det varme køkken, at Lars følte sig nødt til at tale.En: It was there, in the warm kitchen, that Lars felt compelled to speak.Da: "Jeg har noget vigtigt at fortælle," begyndte han.En: "I have something important to tell," he began.Da: Der blev stille.En: Silence fell.Da: Han forklarede familiens økonomiske situation og sine bekymringer.En: He explained the family's financial situation and his worries.Da: Freja blev først chokeret, men så rakte hun hånden ud og tog Lars’.En: Freja was initially shocked, but then she reached out and took Lars' hand.Da: "Vi skal nok finde en løsning," sagde hun beslutsomt.En: "We'll find a solution," she said determinedly.Da: Freja kom op med en idé.En: Freja came up with an idea.Da: Hvad hvis hendes unikke blomster kunne redde gården?En: What if her unique flowers could save the farm?Da: De kunne starte en ny forretning, sælge blomsterne og lave en ny indtægtskilde.En: They could start a new business, sell the flowers, and create a new source of income.Da: De begyndte straks at planlægge, og mens regnen trommede mod tagene, voksede deres håb.En: They began planning immediately, and as the rain drummed against the roofs, their hope grew.Da: Mikkel blev en del af deres plan.En: Mikkel became a part of their plan.Da: Sammen skabte de en lille virksomhed, der kombinerede Frejas passion og Lars' forretningssans.En: Together, they created a small business that combined Freja's passion and Lars's business sense.Da: Med tiden begyndte gårdens fremtid at se lysere ud.En: Over time, the farm's future began to ...
    Voir plus Voir moins
    15 min

Ce que les auditeurs disent de Fluent Fiction - Danish

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.