OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Inspiration Awaits: Unblocking Creativity through Courage
    Jan 10 2026
    Fluent Fiction - Danish: Inspiration Awaits: Unblocking Creativity through Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-10-08-38-19-da Story Transcript:Da: Søren gik gennem den stille gang i Louisiana Museum of Modern Art.En: Søren walked through the quiet hallway in Louisiana Museum of Modern Art.Da: Udenfor var vinteren i fuld gang.En: Outside, winter was in full swing.Da: Kulden kunne mærkes gennem de store glasvinduer, hvor snefnug lejlighedsvis dansede forbi.En: The cold could be felt through the large glass windows, where snowflakes occasionally danced past.Da: Søren var kommet til museet for at finde inspiration.En: Søren had come to the museum to find inspiration.Da: Kunstblokken havde plaget ham i måneder.En: The artistic block had plagued him for months.Da: Som han nærmede sig museumsbutikken, kunne han lugte duften af nye bøger og malermaterialer.En: As he approached the museum shop, he could smell the scent of new books and painting materials.Da: Butikken var fyldt med alle mulige kunstneriske skatte.En: The shop was filled with all sorts of artistic treasures.Da: Astrid, museumskuratoren, var der også.En: Astrid, the museum curator, was there too.Da: Hun var midt i en samtale med en anden besøgende, men hendes øjne fangede Søren.En: She was in the middle of a conversation with another visitor, but her eyes caught Søren's.Da: De nikkede til hinanden.En: They nodded at each other.Da: Søren begyndte at kigge på de farvestrålende maling og blyanter.En: Søren began to look at the colorful paints and pencils.Da: Noget fangede hans opmærksomhed – et sæt dyrt, men smukt, akrylmaling.En: Something caught his attention — a set of expensive but beautiful acrylic paints.Da: Han tøvede og tænkte på sine sparsomme midler.En: He hesitated, thinking of his limited funds.Da: Men noget i ham blev draget til netop dette sæt.En: But something in him was drawn to this very set.Da: Måske var det netop det, der kunne bryde hans blokade?En: Perhaps it was just what could break his block?Da: Imens havde Astrid noget andet på hjerte.En: Meanwhile, Astrid had something else on her mind.Da: I mange år havde hun kurateret udstillinger og talt om andres kunst.En: For many years, she had curated exhibitions and talked about others' art.Da: Hun længtes efter at skabe sin egen.En: She longed to create her own.Da: Hendes skitseblok, fyldt med hemmelige tegninger, brændte i tasken.En: Her sketchbook, filled with secret drawings, burned in her bag.Da: Hun tog mod til sig og gik over til Søren.En: She mustered her courage and walked over to Søren.Da: "Kan jeg vise dig noget?"En: "Can I show you something?"Da: spurgte hun forsigtigt.En: she asked cautiously.Da: Søren nikkede nysgerrigt.En: Søren nodded curiously.Da: Astrid åbnede sin skitseblok og afslørede en verden af linjer og former, som hun aldrig havde delt med nogen.En: Astrid opened her sketchbook and revealed a world of lines and shapes that she had never shared with anyone.Da: "De er smukke," sagde Søren oprigtigt.En: "They're beautiful," said Søren sincerely.Da: "Du burde male dem."En: "You should paint them."Da: Astrids hjerte bankede af lettelse.En: Astrid's heart pounded with relief.Da: Hun så på Søren, der holdt det dyre malersæt i hænderne.En: She looked at Søren, who was holding the expensive paint set in his hands.Da: "Du skal tage dem," sagde hun beslutsomt.En: "You should take them," she said decisively.Da: "Du vil ikke fortryde det."En: "You won’t regret it."Da: De indså begge, at deres udfordringer i virkeligheden handlede om frygt — frygten for ikke at være god nok eller at fejle.En: They both realized that their challenges were really about fear — the fear of not being good enough or of failing.Da: Søren købte malingssættet.En: Søren bought the paint set.Da: Han vidste, at det at skabe var vigtigere end at skabe noget perfekt.En: He knew that creating was more important than creating something perfect.Da: Astrid følte sig inspireret af hans mod og besluttede at begynde at male sine egne værker.En: Astrid felt inspired by his courage and decided to start painting her own works.Da: Da de forlod museet sammen, kunne de begge mærke en ny kraft i deres skridt.En: As they left the museum together, they both felt a new strength in their steps.Da: Kulden var stadig skarp, men den føltes mindre truende.En: The cold was still sharp, but it felt less threatening.Da: Søren havde fornyet tro på sin kunst, og Astrid havde modet til at tage første skridt mod noget nyt.En: Søren had renewed faith in his art, and Astrid had the courage to take the first step toward something new.Da: De gik deres veje fyldt med inspiration og drømme om, hvad deres hænder ville skabe næste gang.En: They went their separate ways filled with inspiration and dreams of what their hands would create next. Vocabulary Words:hallway: ganginspiration: inspirationblock: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • When Art Vision Meets Practical Precision at Rundetårn
    Jan 9 2026
    Fluent Fiction - Danish: When Art Vision Meets Practical Precision at Rundetårn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-09-23-34-02-da Story Transcript:Da: Lars og Freja stod i Rundetårn, midt i en verden af historie og moderne kunst.En: Lars and Freja stood in the Rundetårn, in the middle of a world of history and modern art.Da: Vinteren havde krøbet ind over København, og den kolde luft skubbede sig ind gennem den åbne dør.En: Winter had crept over København, and the cold air pushed in through the open door.Da: Rundetårnets snoede gang var fyldt med forventning.En: Rundetårn's spiral corridor was filled with anticipation.Da: Vinduerne højt oppe lod et blødt, hvidt lys falde på den tomme mur, der snart skulle fyldes med Frejas kunst.En: The windows high above let a soft, white light fall on the empty wall that would soon be filled with Freja's art.Da: Lars var erfaren.En: Lars was experienced.Da: Han havde installeret mange udstillinger før.En: He had installed many exhibitions before.Da: Men denne gang var det anderledes.En: But this time was different.Da: Frejas værker krævede noget særligt.En: Freja's works required something special.Da: Noget som han ikke havde prøvet før.En: Something he had not tried before.Da: Freja, derimod, var fuld af energi og idéer.En: Freja, on the other hand, was full of energy and ideas.Da: Hendes hænder malede i luften, når hun forklarede sin vision.En: Her hands painted in the air as she explained her vision.Da: Men Lars mærkede tvivlen gnave.En: But Lars felt doubt gnawing at him.Da: Han havde en perfekt rekord.En: He had a perfect record.Da: Ingen fejl.En: No mistakes.Da: Han ønskede, at det skulle forblive sådan.En: He wanted it to stay that way.Da: Freja kiggede på Lars med et bestemt blik.En: Freja looked at Lars with a determined gaze.Da: "Lysene skal komme fra gulvet," sagde hun.En: "The lights need to come from the floor," she said.Da: Lars rynkede panden.En: Lars frowned.Da: "Det er upraktisk," svarede han.En: "That's impractical," he replied.Da: "Det kan være en fare, og hvad med skyggerne?"En: "It could be a hazard, and what about the shadows?"Da: Freja sukkede.En: Freja sighed.Da: Skiftende lys og skygger var hele ideen bag hendes koncept.En: Changing lights and shadows were the whole idea behind her concept.Da: Men hun vidste også, at Lars’ erfaring var uvurderlig.En: But she also knew that Lars’ experience was invaluable.Da: Deres meningsudveksling blev til en ophedet debat.En: Their exchange of opinions turned into a heated debate.Da: Stemmerne steg, og lyden af deres ord ekkoede mod de gamle mursten.En: Their voices rose, and the sound of their words echoed against the old bricks.Da: "Du forstår ikke," sagde Freja frustreret.En: "You don't understand," said Freja frustrated.Da: "Dette er ikke bare kunst for mig, det er mit liv."En: "This is not just art for me; it is my life."Da: Lars svarede med ro, men beslutsomhed: "Jeg forstår, men sikkerhed er også vigtig."En: Lars replied calmly but decisively: "I understand, but safety is also important."Da: Tiden gik, og bekymringen om den kommende åbning voksede.En: Time passed, and the concern about the upcoming opening grew.Da: Begge måtte tage en beslutning.En: Both had to make a decision.Da: Lars tænkte over, hvor meget han virkelig kunne lære fra Frejas nye perspektiv.En: Lars thought about how much he could really learn from Freja's new perspective.Da: Samtidig erkendte Freja, at lidt praktisk sans måske ikke ville skade.En: At the same time, Freja recognized that a bit of practical sense might not hurt.Da: Sammen vendte de tilbage til arbejdet.En: Together they returned to work.Da: Freja justerede lysets vinkel en smule.En: Freja adjusted the angle of the light slightly.Da: Lars tillod de gulvplacerede lys, men sørgede for ekstra forsikringer.En: Lars allowed the floor-placed lights but ensured extra precautions.Da: Timerne fløj, mens de arbejdede side om side.En: The hours flew by as they worked side by side.Da: Og da de endelig trådte tilbage for at se resultatet, mødte deres blikke et stykke magi.En: And when they finally stepped back to see the result, their eyes met a piece of magic.Da: Frejas kunstværker strålede i det særlige lys, hun ønskede, mens Lars’ tekniske skarphed sørgede for, at alt forløb glat og sikkert.En: Freja's artworks shone in the special light she wanted, while Lars’ technical sharpness ensured everything ran smoothly and safely.Da: Åbningsdagen kom, og besøgende trådte ind i Rundetårnets lyse korridorer.En: Opening day arrived, and visitors stepped into Rundetårn's bright corridors.Da: Deres åndedræt blev synligt i den kolde luft, men der var en varme i de beundrende blikke.En: Their breath became visible in the cold air, but there was warmth in their admiring gazes.Da: Lars smilte tilfreds, og Freja så sine værker få den opmærksomhed, hun så længe havde ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Fate Over Fireworks: Connecting Hearts in København
    Jan 9 2026
    Fluent Fiction - Danish: Fate Over Fireworks: Connecting Hearts in København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-09-08-38-20-da Story Transcript:Da: Lyset fra fyrværkeri oplyste nattehimlen over København.En: The light from the fireworks illuminated the night sky over København.Da: Inde i den moderne skyskraber var firmaets nytårsfest i fuld gang.En: Inside the modern skyscraper, the company's New Year party was in full swing.Da: Glasskruer kiggede ud over byen, mens folk mingled over alt.En: Glass walls overlooked the city as people mingled everywhere.Da: Det var en aften fyldt med latter og lys, men også med muligheder.En: It was a night filled with laughter and light, but also with opportunities.Da: Nikolaj stod ved kanten af lokalet, stille og observerende.En: Nikolaj stood at the edge of the room, quiet and observant.Da: Han havde arbejdet hårdt hele året i håb om en forfremmelse.En: He had worked hard all year in hopes of a promotion.Da: Men netværk var aldrig hans styrke.En: But networking was never his strength.Da: Han ønskede at gøre et godt indtryk, men bekymrede sig over, hvordan han kunne gå i gang.En: He wished to make a good impression but worried about how to begin.Da: Så han observerede.En: So he observed.Da: På den anden side af lokalet var Signe.En: On the other side of the room was Signe.Da: Hun var lige blevet ansat og følte sig både spændt og lidt nervøs.En: She had just been hired and felt both excited and a little nervous.Da: Dette var en splinterny verden for hende, og hun ønskede at lære sin nye arbejdsplads at kende.En: This was a brand new world for her, and she wanted to get to know her new workplace.Da: Men hun kendte ingen.En: But she knew no one.Da: København var stadig lidt ukendt for hende.En: København was still a bit unfamiliar to her.Da: Signe bemærkede Nikolajs stille væsen fra afstand.En: Signe noticed Nikolaj's quiet demeanor from a distance.Da: Hun kunne se, han stod alene.En: She could see he was standing alone.Da: Hun tog en dyb indånding og besluttede at tage skridtet.En: She took a deep breath and decided to take the step.Da: "Hej, jeg er Signe," sagde hun med et venligt smil, da hun nærmede sig.En: "Hi, I'm Signe," she said with a friendly smile as she approached.Da: Nikolaj kiggede op, lidt overrasket, men også lettet over den venlige hilsen.En: Nikolaj looked up, a little surprised but also relieved by the friendly greeting.Da: "Hej, jeg er Nikolaj," svarede han og forsøgte at skjule sin nervøsitet.En: "Hi, I'm Nikolaj," he replied, trying to hide his nervousness.Da: De to begyndte at snakke, først om småting som vejret og festen.En: The two began to talk, first about small things like the weather and the party.Da: Men snart dykkede de dybere.En: But soon they delved deeper.Da: "Jeg håber virkelig at få en forfremmelse i år," indrømmede Nikolaj.En: "I really hope to get a promotion this year," Nikolaj admitted.Da: Han blev overrasket over, hvor nemt ordene kom ud.En: He was surprised at how easily the words came out.Da: Signe nikkede forstående.En: Signe nodded understandingly.Da: "Jeg vil bare finde min plads her," sagde hun med en let latter.En: "I just want to find my place here," she said with a light laugh.Da: "København er stadig ret ny for mig."En: "København is still quite new to me."Da: Samtalen flød let, og med hvert ord blev deres barriere mindre.En: The conversation flowed easily, and with each word, their barrier diminished.Da: De delte håb og drømme for det kommende år.En: They shared hopes and dreams for the coming year.Da: De opdagede, at de begge ønskede at vokse og finde deres veje.En: They discovered that they both wanted to grow and find their paths.Da: Da festen nærmede sig sin afslutning, følte Nikolaj sig mere selvsikker.En: As the party drew to a close, Nikolaj felt more confident.Da: Han vidste nu, at han kunne åbne sig og skabe forbindelse.En: He now knew he could open up and connect.Da: Han så på Signe, og hun smilede, nu lidt mere hjemme i selskabet.En: He looked at Signe, and she smiled, feeling a bit more at home in the company now.Da: Nikolaj og Signe havde begge ændret sig en smule den aften.En: Nikolaj and Signe had both changed a little that evening.Da: Han havde lært at turde træde ud af sin komfortzone, mens hun følte sig mere tilknyttet sin nye by.En: He had learned to dare to step out of his comfort zone, while she felt more connected to her new city.Da: Skyskraberen stod højt over dem, stadig oplyst af den skinnende by nedenfor, hvor en ny start ventede.En: The skyscraper stood tall above them, still lit by the shining city below, where a new start awaited. Vocabulary Words:illuminated: oplysteskyscraper: skyskrabermingled: mingledobservant: observerendepromotion: forfremmelsenetworking: netværkimpression: indtrykdemeanor: væsennervousness: nervøsitetdelved: dykkedebarrier: barrierediminished: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire