Fluent Fiction - German: Rediscovering Family: Belonging at Neuschwanstein Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rediscovering-family-belonging-at-neuschwanstein-castle Story Transcript:De: Die Sonne stand hoch am Himmel über Schloss Neuschwanstein.En: The sun stood high above Neuschwanstein Castle.De: Der eindrucksvolle Palast mit seinen weißen Wänden und Märchentürmen leuchtete im sommerlichen Licht.En: The impressive palace with its white walls and fairytale towers glowed in the summer light.De: In den Hallen und Höfen des Schlosses versammelte sich eine große Familie.En: In the halls and courtyards of the castle, a large family had gathered.De: Es war ein Familientreffen, und überall hörte man fröhliches Lachen und warmes Gespräch.En: It was a family reunion, and joyful laughter and warm conversation could be heard everywhere.De: Friedrich stand abseits, beobachtete das bunte Treiben.En: Friedrich stood apart, observing the colorful hustle and bustle.De: Er war ein Mann mittleren Alters, fühlte sich aber weit entfernt von seiner Herkunft und seiner Familie.En: He was a middle-aged man but felt far removed from his origins and his family.De: Neben ihm, wie ein leuchtender Stern, stand seine jüngere Schwester Elsa.En: Beside him, like a shining star, stood his younger sister Elsa.De: Sie war der Anker der Familientraditionen, immer strahlend und verbunden.En: She was the anchor of family traditions, always radiant and connected.De: Friedrich seufzte leise.En: Friedrich sighed softly.De: Er wollte wieder Teil davon sein, fühlte sich aber unwohl und unbeholfen.En: He wanted to be part of it again but felt uncomfortable and awkward.De: Elsa bemerkte seinen Kummer und legte eine Hand auf seinen Arm.En: Elsa noticed his distress and placed a hand on his arm.De: "Komm, Friedrich, es ist doch schön, alle wiederzusehen," sagte sie lächelnd.En: "Come on, Friedrich, it's nice to see everyone again," she said, smiling.De: Friedrich nickte zögernd.En: Friedrich nodded hesitantly.De: "Ja, aber ich fühle mich so fremd," gestand er.En: "Yes, but I feel so out of place," he admitted.De: Elsa schüttelte den Kopf.En: Elsa shook her head.De: "Du bist Familie.En: "You are family.De: Du gehörst dazu, egal was passiert."En: You belong here, no matter what."De: Sie zog ihn mit sich in den großen Raum, wo alle um einen langen Tisch saßen.En: She pulled him into the large room where everyone was gathered around a long table.De: Geschichten wurden erzählt, Erinnerungen geteilt.En: Stories were told, memories shared.De: Friedrich hörte zu, lächelte und nickte, aber fühlte sich noch immer wie ein Außenseiter.En: Friedrich listened, smiled, and nodded, but still felt like an outsider.De: "Friedrich, erzähl doch auch eine Geschichte," forderte ihn ein Cousin auf.En: "Friedrich, share a story too," a cousin urged him.De: Friedrichs Herz schlug schneller, aber er wusste, dies war seine Chance.En: Friedrich's heart beat faster, but he knew this was his chance.De: Mit tiefem Atem hob er an zu sprechen.En: Taking a deep breath, he began to speak.De: "Ich erinnere mich an eine Geschichte über unseren Vater," begann Friedrich.En: "I remember a story about our father," Friedrich started.De: Alle drehten sich zu ihm um.En: Everyone turned towards him.De: "Eines Sommers, als ich noch ein Junge war, gingen wir zusammen zum Angeln.En: "One summer, when I was still a boy, we went fishing together.De: Er brachte mir bei, geduldig zu sein, zu warten und die Schönheit der Natur zu schätzen."En: He taught me to be patient, to wait, and to appreciate the beauty of nature."De: Die Familie wurde still.En: The family fell silent.De: Friedrich fühlte die Emotionen in sich aufsteigen.En: Friedrich felt the emotions rising within him.De: "Er sagte mir, dass der Fluss, an dem wir saßen, wie das Leben ist.En: "He told me that the river we sat by was like life.De: Manchmal geht es ruhig voran, manchmal gibt es Strömungen, aber wichtig ist, dass man immer weitergeht."En: Sometimes it flows calmly, sometimes there are currents, but the important thing is to keep moving forward."De: Tränen füllten Friedrichs Augen, und er sah, dass auch in den Augen seiner Familienmitglieder Tränen standen.En: Tears filled Friedrich's eyes, and he saw that his family members also had tears in their eyes.De: "Er war ein guter Mann, und ich vermisse ihn," schloss er.En: "He was a good man, and I miss him," he concluded.De: Es dauerte einen Moment, dann begann der Raum mit Applaus und liebenden Worten zu füllen.En: It took a moment, then the room filled with applause and loving words.De: In diesem Moment fühlte Friedrich die Verbindung.En: In that moment, Friedrich felt the connection.De: Elsa umarmte ihn fest.En: Elsa hugged him tightly.De: "Das war wunderschön, Friedrich," sagte sie leise.En: "That was beautiful, Friedrich," she said softly.De: Das Eis in Friedrichs Herz begann zu ...
Voir plus
Voir moins