Page de couverture de Fluent Fiction - Greek

Fluent Fiction - Greek

Fluent Fiction - Greek

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Greek listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Greek, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Greek and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Greece or Cyprus? Maybe you want to speak Greek with your grandparents from Crete?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Greece. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Greek listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Βελτιώστε την ακουστική σας κατανόηση με τις ιστορίες μας στα ελληνικά σήμερα!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Sweet Discoveries: A Taste of Athens in Plaka
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Greek: Sweet Discoveries: A Taste of Athens in Plaka Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-02-16-23-34-02-el Story Transcript:El: Η Ελένη περπατούσε στις στενές, πετρόστρωτες οδούς της Πλάκας, μιας γειτονιάς στις καρδιές της Αθήνας.En: I Eleni was walking through the narrow, cobbled streets of Plaka, a neighborhood in the heart of Athens.El: Ο αέρας ήταν πνιγηρός με τις μυρωδιές από φρέσκα γλυκά.En: The air was heavy with the scent of fresh sweets.El: Η γοητεία της περιοχής την καθησύχασε.En: The charm of the area reassured her.El: Πλάι της, η Σοφία, μια παλιά της φίλη, γεμάτη πάθος για ελληνικές περιπέτειες, έδειχνε τη μία παραδοσιακή βιτρίνα μετά την άλλη.En: Next to her, Sophia, an old friend filled with passion for Greek adventures, was pointing out one traditional shop window after another.El: "Ελένη, πρέπει οπωσδήποτε να δοκιμάσουμε γλυκά από το ζαχαροπλαστείο του Νίκο", είπε η Σοφία, δείχνοντας ένα μικρό, ταπεινό κατάστημα.En: "Eleni, we simply must try sweets from to zaharoplasteío tou Niko," eípe i Sophia, pointing to a small, humble shop.El: Εκεί, πίσω από τον πάγκο, ο Νίκος χαμογελούσε.En: There, behind the counter, Nikos was smiling.El: Η Ελένη ένιωσε μια ελαφριά αγωνία.En: I Eleni felt a slight anxiety.El: Ήθελε να αγοράσει γλυκά, αλλά δίσταζε.En: She wanted to buy sweets but hesitated.El: "Μην ανησυχείς," είπε η Σοφία "θα σε βοηθήσω με τα ελληνικά αν χρειαστείς.En: "Don't worry," eípe i Sophia "I'll help you with the Greek if you need it.El: Αλλά ο Νίκος είναι φιλικός.En: But Nikos is friendly."El: "Η Ελένη πήρε βαθιά ανάσα και προχώρησε.En: I Eleni took a deep breath and moved forward.El: "Καλημέρα", είπε με τρέμουλο.En: "Good morning," she said with a tremble.El: "Καλημέρα, κορίτσια!En: "Good morning, girls!El: Τι θα θέλατε σήμερα;En: What would you like today?"El: " απάντησε ο Νίκος.En: apantise o Nikos.El: "Θα ήθελα κάτι παραδοσιακό," είπε η Ελένη, χαμογελώντας δειλά.En: "I would like something traditional," eípe i Eleni, smiling shyly.El: Ο Νίκος σκέφτηκε για λίγο.En: O Nikos thought for a moment.El: "Να σου συστήσω τα μελομακάρονα και τους κουραμπιέδες.En: "May I suggest ta melomakarona and tous kourabiedes.El: Αλλά, έχω και κάτι ιδιαίτερο, μια δική μου συνταγή.En: But I also have something special, my own recipe."El: "Η περιέργεια της Ελένης ξύπνησε.En: I periergeia tis Elenis xýpnise.El: Δοκίμασε το γλυκό που της πρότεινε ο Νίκος και ένιωσε μια έκρηξη γεύσης με ένα μυστικό συστατικό.En: She tried the sweet that o Nikos recommended and felt a burst of flavor with a secret ingredient.El: "Τι είναι αυτό το ιδιαίτερο άρωμα;En: "What is this special aroma?"El: ," ρώτησε.En: she asked.El: "Λίγη μαστίχα και ξύσμα από πορτοκάλι," απάντησε ο Νίκος με μυστήριο.En: "A bit of mastícha and orange zest," apantise o Nikos me mystírio.El: Η Ελένη αγόρασε μια ποικιλία από γλυκά και έφυγε ευχαριστημένη.En: I Eleni bought a variety of sweets and left satisfied.El: Στον δρόμο πίσω, η Σοφία υποσχέθηκε να της κάνει μαθήματα ελληνικών.En: On the way back, Sophia promised to give her Greek lessons.El: Η Ελένη ένιωσε να κερδίζει αυτοπεποίθηση και χαλάρωση.En: I Eleni felt she was gaining confidence and relaxation.El: Ήταν έτοιμη να γνωρίσει περισσότερους ανθρώπους και να ζήσει την ελληνική κουλτούρα.En: She was ready to meet more people and experience Greek culture.El: Ο χειμώνας στην Αθήνα είχε πλέον μία ξεχωριστή γλύκα - τη γλύκα της φιλίας και της νέας αρχής.En: Winter in Athens now had a special sweetness—the sweetness of friendship and a new beginning. Vocabulary Words:the neighborhood: η γειτονιάcobbled: πετρόστρωτεςthe ...
    Voir plus Voir moins
    12 min
  • Friendship's Warmth: A Winter's Tale in Santorini
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Greek: Friendship's Warmth: A Winter's Tale in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-02-16-08-38-20-el Story Transcript:El: Τα χρώματα του χειμώνα στη Σαντορίνη ήταν μοναδικά.En: The colors of winter in Santorini were unique.El: Η θάλασσα μπλε σαν το ουρανό και τα σπίτια ασπρισμένα από το χρόνο.En: The sea was blue like the sky and the houses whitewashed by time.El: Η Ελένη, ξυπνώντας εκείνο το πρωινό, ένιωσε αδυναμία στο σώμα της.En: Eleni, waking up that morning, felt weakness in her body.El: Άρρωστη, σκέφτηκε.En: "Sick," she thought.El: Η δουλειά της ως ξεναγού ήταν απαιτητική και τώρα, στο μέσο της τουριστικής σεζόν, έπρεπε να αναρρώσει γρήγορα.En: Her job as a tour guide was demanding, and now, in the middle of the tourist season, she needed to recover quickly.El: Εκείνη την ημέρα, το κινητό της χτύπησε ξανά και ξανά.En: That day, her phone rang again and again.El: Ήταν ο Νίκος, ο παιδικός της φίλος.En: It was Nikos, her childhood friend.El: "Πώς νιώθεις σήμερα, Ελένη;En: "How are you feeling today, Eleni?"El: " ρώτησε με ανησυχία.En: he asked with concern.El: "Όχι καλά," αποκρίθηκε.En: "Not well," she replied.El: Οι σκέψεις της ήταν μπερδεμένες.En: Her thoughts were confused.El: Έπρεπε να συνεχίσει τις ξεναγήσεις για να συγκεντρώσει χρήματα για την Αθήνα, όπου ονειρευόταν να σπουδάσει αρχαιολογία.En: She had to continue the tours to gather money for Athens, where she dreamed of studying archaeology.El: Η Θάλεια, μία τουρίστρια που γνώρισε πρόσφατα, ήταν πάντα χαρούμενη και πρόθυμη να βοηθήσει.En: Thaleia, a tourist she had recently met, was always cheerful and willing to help.El: Η Ελένη έπρεπε να αποφασίσει σύντομα: Θα ζητούσε από τη Θάλεια να τις βοηθήσει με τις ξεναγήσεις;En: Eleni needed to decide soon: Would she ask Thaleia for help with the tours?El: Ή θα προσπαθούσε μόνη της παρά την ασθένεια;En: Or would she try to manage on her own despite her illness?El: Τις επόμενες μέρες, η κατάστασή της επιδεινώθηκε.En: In the following days, her condition worsened.El: Η Ελένη αναγκάστηκε να παραδεχτεί ότι δεν μπορούσε πια.En: Eleni was forced to admit that she couldn't go on.El: Έπρεπε να ζητήσει βοήθεια.En: She needed to ask for help.El: Με ένα βαθύ αναστεναγμό, άρπαξε το τηλέφωνό της και κάλεσε τη Θάλεια.En: With a deep sigh, she grabbed her phone and called Thaleia.El: "Θέρμη, χρειάζομαι τη βοήθειά σου," είπε διστακτικά.En: "Thaleia, I need your help," she said hesitantly.El: Η Θάλεια ενθουσιώδης της απάντησε: "Φυσικά, Ελένη!En: Thaleia responded enthusiastically, "Of course, Eleni!El: Χαίρομαι να βοηθήσω!En: I'm happy to help!"El: " Μαζί με τον Νίκο, ανέλαβαν τις ξεναγήσεις, δίνοντας στην Ελένη την ευκαιρία να αναρρώσει.En: Together with Nikos, they took over the tours, giving Eleni the chance to recover.El: Η υποστήριξη των φίλων της την συγκίνησε βαθιά.En: The support from her friends moved her deeply.El: Με το τέλος της σεζόν, η Ελένη κατάφερε να αναρρώσει πλήρως.En: By the end of the season, Eleni managed to make a full recovery.El: Στάθηκε στο μπαλκόνι της, κοιτάζοντας το απέραντο μπλε της θάλασσας.En: She stood on her balcony, looking at the vast blue of the sea.El: Οι φίλοι της, η βοήθεια τους, της έδωσαν τη δύναμη να προχωρήσει.En: Her friends, their help, had given her the strength to move forward.El: Και έτσι, μια κρύα ημέρα του Φεβρουαρίου, η Ελένη γράφτηκε στα μαθήματα για σπουδές στην αρχαιολογία στην Αθήνα.En: And so, on a cold day in February, Eleni enrolled in archaeology courses in Athens.El: Είχε δει πλέον τη δύναμη της φιλίας.En: She had now seen the power of ...
    Voir plus Voir moins
    12 min
  • Accidental Love: How a Mistaken Email Unveiled True Feelings
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Greek: Accidental Love: How a Mistaken Email Unveiled True Feelings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2026-02-15-23-34-02-el Story Transcript:El: Στις πολυάσχολες αίθουσες της εταιρείας "Κορυφή Α.Ε.", ένα ήσυχο πρωί του Φεβρουαρίου, η Ελένη καθόταν στο γραφείο της.En: In the busy halls of the company "Koryfi A.E.", on a quiet February morning, Eleni was sitting at her desk.El: Σκούρο καστανό μαλλί, μάτια γεμάτα όνειρα.En: Dark brown hair, eyes full of dreams.El: Δουλεύει ακούραστα ως διοικητική βοηθός.En: She works tirelessly as an administrative assistant.El: Ο χειμώνας είχε καλύψει την Αθήνα με το κρύο του, μα η Ελένη ένιωθε την καρδιά της ζεστή από την προσμονή της Ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου.En: Winter had covered Athens with its cold, but Eleni felt her heart warm with the anticipation of Valentine's Day.El: Ο Νίκος, συνάδελφός της, είχε ακριβώς την προσωπικότητα που τη γοήτευε.En: Nikos, her colleague, had exactly the personality that charmed her.El: Γοητευτικός, με χαμόγελο που φωτίζει το δωμάτιο.En: Charming, with a smile that lights up the room.El: Δυστυχώς, ο Νίκος δεν γνώριζε τα συναισθήματά της.En: Unfortunately, Nikos didn't know about her feelings.El: Η Ελένη αποφάσισε να γράψει ένα γράμμα μόνο για αυτόν.En: Eleni decided to write a letter just for him.El: Με τα μάτια της καρδιάς της, έγραψε για όλα όσα ένιωθε.En: With the eyes of her heart, she wrote about all she felt.El: Ήθελε να του πει πόσο της αρέσει το χιούμορ του, ο τρόπος που μιλάει με όλους στην κουζίνα του γραφείου.En: She wanted to tell him how much she liked his humor, the way he talked to everyone in the office kitchen.El: Χωρίς πολλή σκέψη, έγραψε το μήνυμα στο email της.En: Without much thought, she typed the message in her email.El: Όμως, μια λάθος κίνηση, και το δάχτυλό της πατάει "Αποστολή σε όλους".En: However, one wrong move, and her finger pressed "Send to all."El: Η καρδιά της πάγωσε σαν το χειμωνιάτικο τοπίο έξω.En: Her heart froze like the wintry landscape outside.El: Η Ελένη πανικοβλήθηκε.En: Eleni panicked.El: Σκεφτόταν αν θα έπρεπε να παραδεχτεί το λάθος της, να το παίξει σαν αστείο, ή να προσπαθήσει να διαγράψει το email πριν ο Νίκος το διαβάσει.En: She thought about whether she should admit her mistake, play it off as a joke, or try to delete the email before Nikos read it.El: Έτρεξε προς το γραφείο του Κώστα, του χαλαρού υπεύθυνου IT, γνωρίζοντας ότι μόνο αυτός μπορεί να τη βοηθήσει.En: She rushed to the desk of Kostas, the laid-back IT manager, knowing that only he could help her.El: Ο Κώστας, με την ηρεμία που τον χαρακτηρίζει, προσπάθησε να την καθησυχάσει.En: Kostas, with the calmness that characterizes him, tried to reassure her.El: "Μην ανησυχείς," της είπε.En: "Don't worry," he said.El: "Θα το δούμε μαζί."En: "We'll look at it together."El: Καθώς η Ελένη πήγαινε προς την αίθουσα των υπολογιστών, συναντά τον Νίκο στον διάδρομο.En: As Eleni was heading to the computer room, she met Nikos in the hallway.El: Ο Νίκος, με το γνωστό του χαμόγελο, λέει: "Ελένη, είδα το μήνυμά σου. Ξαφνιάστηκα, αλλά χαίρομαι."En: Nikos, with his familiar smile, said, "Eleni, I saw your message. I was surprised, but I'm glad."El: Η Ελένη κοκκίνισε, αλλά έκανε ένα βήμα μπροστά.En: Eleni blushed, but she took a step forward.El: "Συγγνώμη, ήταν κατά λάθος."En: "I'm sorry, it was by accident."El: Ο Νίκος γέλασε και της πρότεινε να πάνε για καφέ μετά τη δουλειά.En: Nikos laughed and suggested they go for coffee after work.El: "Να μιλήσουμε περισσότερο," της είπε.En: "To talk more," he said.El: Κι έτσι, παρά την αρχική ντροπή, η Ελένη ...
    Voir plus Voir moins
    13 min
Pas encore de commentaire