Page de couverture de Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Candles of Connection: Love and Vulnerability in Tel Aviv
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Candles of Connection: Love and Vulnerability in Tel Aviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-29-23-34-02-he Story Transcript:He: בין קירות הדירה הצבעונית בתל אביב, יצירות האמנות של ליאור סיפרו סיפורים של תקווה, אהבה, וכאב.En: Between the walls of the colorful apartment in Tel Aviv, Lior's artwork told stories of hope, love, and pain.He: האור הרך של נרות חנוכה החזיר חום לחורף הקר של העיר.En: The soft light from the candles of Hanukkah brought warmth back to the city's cold winter.He: ליאור ישבה על הספה, מביטה מחלון ומחשבת את התפנית שחייה קיבלו לאחרונה.En: Lior sat on the couch, gazing out the window and reflecting on the recent turn her life had taken.He: אבחנת המחלה הכרונית הגיעה בדיוק כשהיא ורבקה, בת זוגה, תכננו לפגוש אחת את השנייה ברגעים החשובים של חייהן.En: The diagnosis of a chronic illness came just as she and Rivka, her partner, had planned to be there for each other's important life moments.He: רבקה, הייתה בניו יורק.En: Rivka was in New York.He: רחוק, אך קרוב ללב.En: Far away, yet close to the heart.He: היא עסוקה בעבודתה בפיננסים, אך תמיד דואגת להקדיש זמן לליאור.En: She was busy with her work in finance, but always made sure to dedicate time to Lior.He: "את צריכה לדבר איתה," אמר לה יואב, חבר הילדות שלה, בעודו נעמד בדירה עם ספל שוקו חם.En: "You need to talk to her," said Yoav, her childhood friend, while standing in the apartment with a cup of hot chocolate.He: ליאור הביטה בו "אני לא רוצה להיות נטל," השיבה בקול שקט.En: Lior looked at him, "I don't want to be a burden," she replied quietly.He: אבל בעומק ליבה, ליאור ידעה שיואב צודק.En: But deep inside, Lior knew that Yoav was right.He: אהבה אמיתית דורשת כנות.En: True love demands honesty.He: בערב האחרון של חנוכה, ליאור חיכתה לקול של רבקה מעבר למסך.En: On the last evening of Hanukkah, Lior waited for Rivka's voice from across the screen.He: "אני כאן," אמרה רבקה בקולה הרך והמחבק.En: "I'm here," Rivka said in her soft and embracing voice.He: החדר נמלא באור מהנרות שהדליקה, כל נר כמו כוכב מנצנץ של תקווה.En: The room filled with light from the candles she lit, each candle like a twinkling star of hope.He: "ליאור, מה קרה?En: "Lior, what's wrong?"He: " שאלה רבקה והביטה בעיניה דרך המסך, מרגישה את המרחק שהיא לא יכולה לחוש.En: asked Rivka, looking into her eyes through the screen, feeling the distance she couldn't quite grasp.He: ליאור לקחה נשימה ארוכה והחלה לדבר.En: Lior took a deep breath and began to speak.He: "יש לי משהו חשוב לומר לך," היא החלה.En: "I have something important to tell you," she started.He: היא דיברה על המחלה, על הפחדים שלה, ועל החשש להפוך לנטל בחייה של רבקה.En: She spoke about the illness, her fears, and her concern about becoming a burden in Rivka's life.He: כמו קסם, הפחד היטשטש כאשר רבקה חייכה.En: Like magic, the fear faded when Rivka smiled.He: "אנחנו צוות," אמרה לה.En: "We're a team," she told her.He: "אני אגיע לבקר יותר.En: "I will visit more.He: נמצא דרך ביחד.En: We'll find a way together."He: "האור מנרות החנוכה התפשט בחדר, וליאור ידעה שהאהבה לאו דווקא נמדדת במרחק, אלא ברגש, בכנות ובתמיכה הדדית.En: The light from the candles of Hanukkah spread through the room, and Lior realized that love is not necessarily measured by distance, but by feeling, honesty, and mutual support.He: היא למדה שסוד האהבה טמון בשותפות וביכולת לבטוח.En: She learned that the secret of love lies in partnership and the ability to trust.He: מאותו לילה, ליאור הבינה את חשיבות הפגיעות ואת הכוח שיש בנכונות לשתף ולהאמין באנשים שאוהבים אותך.En: From that night on, Lior understood the importance of vulnerability and the power in the willingness to share and believe in those who love you.He: בסופו של דבר, גם אם המרחק ביניהם נשאר, ליבם היה קרוב מתמיד.En: In the end, even if the distance between them remained, their hearts were closer than ever. Vocabulary Words:walls: קירותapartment: דירהartwork: יצירות...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Hearts Reunited: A Hanukkah Love Story at Jerusalem Station
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Hearts Reunited: A Hanukkah Love Story at Jerusalem Station Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-29-08-38-20-he Story Transcript:He: הרכבת עמדה להגיע מהרכבת של נועם, והמתח הורגש בתחנת הרכבת של ירושלים.En: The train was about to arrive from Noam's train, and the tension was palpable at the Jerusalem train station.He: האוויר היה קריר ועוטף ריח של חורף, והאורות המנצנצים של חנוכה הוסיפו לקסם של המקום.En: The air was chilly, infused with the scent of winter, and the sparkling lights of Hanukkah added to the magic of the place.He: שירה עמדה ליד הספסל, עיניה ממתינות בדריכות לרגע שבו תראה את נועם, שנעדר כל כך הרבה זמן.En: Shira stood by the bench, her eyes eagerly awaiting the moment she would see Noam, who had been away for so long.He: היא הכינה תצוגה קטנה וחגיגית - נרות חנוכה, כמה סופגניות ומטגנים ליד מטגן קטן.En: She had prepared a small, festive display—Hanukkah candles, some sufganiyot (doughnuts), and latkes by a small fryer.He: עבורה, זה היה רגע חשוב.En: For her, this was an important moment.He: נועם ישב ברכבת, ליבו הולם בהתרגשות.En: Noam sat on the train, his heart pounding with excitement.He: הוא חזר מאירופה, שם למד סמסטר שלם.En: He was returning from Europe, where he had studied for an entire semester.He: בתוך תיקו היה מתנה מיוחדת לשירה - חנוכייה זכוכית עדינה שקנה בשוק קטן בהולנד.En: Inside his bag was a special gift for Shira—a delicate glass hanukkiah he had bought at a small market in the Netherlands.He: לא התנהגותו הזהירה הרגיעה אותו, והיא נראתה לו שבירה במיוחד, והוא חשש שלא תעמוד במסע הארוך.En: Despite his careful handling, it seemed especially fragile to him, and he worried it might not withstand the long journey.He: הרכבת התעכבה, ושירה החלה לדאוג.En: The train was delayed, and Shira began to worry.He: היא רצתה שהכול יהיה מושלם.En: She wanted everything to be perfect.He: "יהיה בסדר", אמרה לעצמה שוב ושוב.En: "It will be okay," she reassured herself over and over.He: בינתיים, אנשים המשיכו להיכנס ולצאת מהתחנה, חלקם עם חבילות וחלקם עם ילקוטים.En: Meanwhile, people continued to enter and exit the station, some with packages and others with backpacks.He: לבסוף, נשמע קול הכרזה כי הרכבת מגיעה.En: Finally, an announcement was heard that the train was arriving.He: גל של הקלה שטף את שירה כשנראה נועם יורד מהקרון.En: A wave of relief swept over Shira as she saw Noam step off the car.He: חיוך רחב נסחף לרוחב פניה, ונועם רץ לקראתה מיד.En: A broad smile spread across her face, and Noam immediately ran toward her.He: הם התחבקו ארוכות, כאשר כל הדאגות נמסות בין זרועותיהם.En: They embraced for a long time, with all their worries melting away in each other's arms.He: נועם, לא מחכה אפילו רגע נוסף, הושיט לשירה את המתנה המכוסה בעדינות.En: Noam, not waiting even a moment longer, gently handed Shira the gift.He: הוא הביט בה בתשומת לב, עדיין חושש.En: He watched her intently, still anxious.He: שירה פתחה בעדינות את העטיפה, ולאחר שנייה של מתח החנוכייה הזכוכית נגלתה לעיניה בלי פגע.En: Shira carefully unwrapped the package, and after a moment of suspense, the glass hanukkiah was revealed to her, unharmed.He: "זה מדהים", היא אמרה בעיניים נוצצות.En: "It's amazing," she said, her eyes sparkling.He: ואז, היא הובילה אותו לפינה שהכינה.En: Then, she led him to the corner she had prepared.He: "יש לי גם כן הפתעה קטנה", היא חייכה.En: "I have a little surprise too," she smiled.He: בלב המקום ההומה הקימו שניהם פיקניק לאור נרות, ובילו יחדיו עם סופגניות ולביבות, מלאים ברגעים של שמחה ואהבה.En: In the heart of the bustling place, they both set up a picnic by candlelight and spent time together with sufganiyot and latkes, filled with moments of joy and love.He: החנוכייה הבריקו נגדם, והשמש החלה לרדת.En: The hanukkiah glistened against them, and the sun began to set.He: כאילו שנר נוסף נדלק בתוך ליבם, מלא בתקווה ובאמונה לעתיד משותף ושמח.En: It was as if...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Chasing Joy: A Hanukkah Picnic Tale at Forsyth Park
    Dec 28 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Chasing Joy: A Hanukkah Picnic Tale at Forsyth Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-28-23-34-02-he Story Transcript:He: בבוקר חורפי באויר הקריר בפורסיית' פארק בסוואנה, עמד איתן עם חיוך רחב ונרגשות בליבו.En: On a winter morning in the cool air at Forsyth Park in Savannah, Eitan stood with a wide smile and excitement in his heart.He: הוא ארגן פיקניק קטן אך מיוחד כדי להפתיע את יעל ולחגוג יחד את חנוכה.En: He arranged a small but special picnic to surprise Yael and celebrate Hanukkah together.He: הוא הניח שמיכה בכבוד במרכז הדשא, וסידר את הלביבות על צלחות יפות - הכל היה מוכן.En: He spread a blanket in the center of the grass and arranged the latkes on beautiful plates—everything was ready.He: יעל הגיעה עם עיניים נוצצות וסקרנות בלב.En: Yael arrived with sparkling eyes and curiosity in her heart.He: היא התרשמה מהכנתו של איתן והרגישה את המעמד המיוחד שהוא יצר.En: She was impressed by Eitan's preparations and felt the special atmosphere he created.He: הם ישבו יחד, צוחקים ומדברים על ההיסטוריה של החג ועל הטעמים האהובים עליהם.En: They sat together, laughing and talking about the history of the holiday and their favorite flavors.He: פתאום, הופיע סנאי שובב מהעצים הקרובים.En: Suddenly, a mischievous squirrel appeared from the nearby trees.He: עיניו הגלויות התמקדו בלביבות שעל השולחן המאולתר.En: Its wide eyes focused on the latkes on the makeshift table.He: איתן מיד הבחין בסנאי והבין שיש לו מתחרה!En: Eitan immediately noticed the squirrel and understood he had competition!He: הסנאי התקרב לאט לאט, מנסה לשלוח את ידו הקטנה כדי לתפוס את הלביבה הקרובה ביותר.En: The squirrel approached slowly, trying to reach out its small hand to grab the nearest latke.He: איתן גיחך ורצה להגן על הפיקניק.En: Eitan chuckled and wanted to protect the picnic.He: הוא השתמש בתיקים שלהם כגדר מאולתרת, מקווה שהסנאי יוותר.En: He used their bags as an improvised fence, hoping the squirrel would give up.He: יעל הצטרפה אליו בחיוך והציעה לרדוף אחרי הסנאי כדי להפחיד אותו מעט.En: Yael joined him with a smile and suggested they chase the squirrel to scare it a little.He: האופק הירוק של הפארק התמלא בכיווחים ובקולות צחוק.En: The green horizon of the park was filled with giggles and laughter.He: הסנאי, עם תחושה של אומץ, קפץ עקפו ולקח לביבה ישירות ממרכז השולחן.En: The squirrel, with a sense of bravery, jumped past them and took a latke directly from the center of the table.He: הכל התרחש במהירות.En: Everything happened quickly.He: איתן ויעל פרדו לרדוף אחריו, צוחקים ומילים מעורבות של הוראות ואזהרות.En: Eitan and Yael rushed to chase after it, laughing with mixed instructions and warnings.He: המרדף היה מהיר ומשעשע.En: The chase was quick and amusing.He: בלא מעט זמן, הם חזרו למקומם, מתנשפים אך מאושרים.En: In no time, they returned to their place, panting but happy.He: מספר הלביבות ירד, אבל הזיכרון והחוויות היו עשירים יותר מכל ארוחה.En: The number of latkes had decreased, but the memories and experiences were richer than any meal.He: בסוף היום, איתן למד שערכו של רגע מושלם אינו במספר הלביבות אלא ברגעים הלא צפויים שהם חולקים יחד.En: By the end of the day, Eitan learned that the value of a perfect moment is not in the number of latkes but in the unexpected moments they share together.He: יעל ראתה צד חדש באיתן - צד מפתיע ומלא שמחה.En: Yael saw a new side of Eitan—a surprising and joyful side.He: התחמושת הבלתי צפויה שחייה דודתה את האווירה החגיגית, ואלו היו הם שזכו בפרס האמיתית של אותו יום.En: The unexpected excitement only enhanced the festive atmosphere, and they were the ones who won the true prize of that day. Vocabulary Words:winter: חורפיblanket: שמיכהlatkes: לביבותexcited: נרגשותsparkling: נוצצותimpressed: התרשמהsquirrel: סנאיmischievous: שובבmakeshift: מאולתרcompete: מתחרהgrab: לתפוסchuckled: גיחךimprovised: מאולתרתfence: גדרgiggles: כיווחיםbravery: ...
    Voir plus Voir moins
    13 min
Pas encore de commentaire