Page de couverture de Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

    Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

    Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
activate_primeday_promo_in_buybox_DT
Épisodes
  • The Big Step: How Yael's Investment Changed Summer Camp
    Jul 5 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: The Big Step: How Yael's Investment Changed Summer Camp Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-big-step-how-yaels-investment-changed-summer-camp Story Transcript:He: המחנה היה מלא חיים.En: The camp was full of life.He: ילדים ובני נוער התאמנו בשדות הירוקים.En: Children and teenagers trained in the green fields.He: קרני שמש חמות עברו בין העצים הצפופים מסביב.En: Warm sunbeams passed through the dense trees surrounding them.He: במרכז כל זה עמדה יעל.En: In the midst of it all stood Yael.He: היא עמדה מול חנות הציוד הקטנה שבפינת המחנה, וניסתה להחליט מה לקנות.En: She stood in front of the small equipment store at the corner of the camp, trying to decide what to buy.He: "הקיץ הזה אני חייבת להוכיח את עצמי," היא חשבה לעצמה.En: "This summer I have to prove myself," she thought to herself.He: המאמנת שלה, דורית, הייתה המפתח לכניסה לנבחרת הגדולה.En: Her coach, Dorit, was the key to getting into the big team.He: יעל ידעה שהיא צריכה להרשים אותה.En: Yael knew she needed to impress her.He: אבל איך?En: But how?He: הייתה לה תוכנית פשוטה - לקנות את הציוד הכי טוב ולהיות הכי טוב באימונים.En: She had a simple plan—buy the best equipment and be the best in training.He: יעל נכנסה לחנות.En: Yael entered the store.He: הייתה שם כל מה שהיא זקוקה: בגדים, נעליים, משקולות ועוד.En: Everything she needed was there: clothes, shoes, weights, and more.He: אבל המחירים היו גבוהים.En: But the prices were high.He: היא נשמה עמוק.En: She took a deep breath.He: התקציב שלה היה מוגבל.En: Her budget was limited.He: "אז במה להשקיע?En: "So what should I invest in?"He: " היא חשבה.En: she wondered.He: היא הביטה בנעלי הספורט היוקרתיות.En: She looked at the luxury sports shoes.He: המוכר ניגש אליה.En: The seller approached her.He: "אלו הנעליים הכי טובות שיש לנו," הוא אמר בחיוך.En: "These are the best shoes we have," he said with a smile.He: "ואם אקנה כמה דברים פשוטים יותר?En: "And if I buy a few simpler items?He: אולי זה יהיה חכם יותר," חשבה יעל לרגע.En: Maybe that would be smarter," Yael thought for a moment.He: אבל אז נזכרה בריצות שהייתה עושה.En: But then she remembered the runs she used to do.He: נזכרה כמה חשובות הנעליים בריצה טובה.En: She remembered how important shoes were for a good run.He: "זו החלטה קשה," היא אמרה למוכר.En: "This is a tough decision," she said to the seller.He: המוכר הסביר על הנעליים: "הן קלות, בנוחות גבוהה ומעוצבות במיוחד לשיפור מהירות.En: The seller explained about the shoes: "They are light, very comfortable, and specially designed to improve speed.He: הרגליים שלך יהיו מוגנות טוב יותר.En: Your feet will be better protected.He: זה יכול לעשות את ההבדל באימונים.En: This can make a difference in training."He: "יעל לקחה עוד נשימה אחת אחרונה.En: Yael took one last deep breath.He: "אני אקח את הנעליים האלו," היא אמרה לבסוף.En: "I'll take these shoes," she finally said.He: היא שילמה ויצאה מהחנות.En: She paid and left the store.He: בשבועות הבאים באימונים, יעל השתמשה בנעליים החדשות שלה.En: In the following weeks of training, Yael used her new shoes.He: היא הרגישה יותר מהירה וגם בטוחה יותר.En: She felt faster and more confident.He: המאמצים שלה השתלמו.En: Her efforts paid off.He: המאמנת דורית שמה לב לשיפור וביקשה מיעל לבוא לשיחה אחרי האימון.En: Coach Dorit noticed the improvement and asked Yael to come for a talk after practice.He: יעל הגיעה לחדר של דורית בלב פועם.En: Yael arrived at Dorit's room with a pounding heart.He: דורית אמרה לה: "יעל, אני רואה שינוי גדול אצלך.En: Dorit said to her: "Yael, I see a big change in you.He: את מהירה יותר, בטוחה יותר.En: You're faster, more confident.He: למה את רוצה כל כך להצליח?En: Why do you want to succeed so much?"He: "יעל חשפה בפני דורית את החלום האישי שלה להיות חלק מהנבחרת הגדולה.En: Yael revealed to Dorit her personal dream of being part of the big team.He: דורית חייכה ואמרה: "אני רואה שאת השקעת ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Stormy Skies and Surprises: A Love-filled Proposal in Santorini
    Jul 4 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Stormy Skies and Surprises: A Love-filled Proposal in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/stormy-skies-and-surprises-a-love-filled-proposal-in-santorini Story Transcript:He: השמש זרחה חזק בשמי סנטוריני, וחוף הים הבודד היה פשוט מושלם.En: The sun shone brightly in the sky of Santorini, and the deserted beach was simply perfect.He: החול הרך והזהוב והמיים הצלולים בתכלת הפכו את היום לקסום.En: The soft golden sand and the clear turquoise waters made the day magical.He: אריאל וסופי טיילו לאט על החוף, ידי יד.En: Ariel and Sophie walked slowly along the beach, hand in hand.He: אריאל היה מלא בהתרגשות ובתכניות.En: Ariel was filled with excitement and plans.He: "אני צריך שהכל יהיה מושלם," חשב אריאל.En: "I need everything to be perfect," Ariel thought.He: הוא רצה להציע לסופי נישואין במהלך מופע זיקוקים חגיגי לכבוד יום העצמאות של ארצות הברית.En: He wanted to propose to Sophie during a festive fireworks show in honor of American Independence Day.He: סופי, מצידה, חיפשה הרפתקאות.En: Sophie, on her part, was looking for adventures.He: "בוא נחקור את המערה הזו," הציעה סופי.En: "Let's explore that cave," Sophie suggested.He: אריאל התלבט, אבל נכנע לה.En: Ariel hesitated but then gave in to her.He: הם נכנסו לתוך המערה הנעימה והקרירה.En: They entered the cool and pleasant cave.He: אך לפתע, הרוח התחזקה והעננים הפכו כהים.En: But suddenly, the wind picked up and the clouds turned dark.He: סופת קיץ בלתי צפויה החלה להשתולל.En: An unexpected summer storm began to rage.He: הגלים התנפצו בקול רעם והגשם ירד חזק.En: The waves crashed with thunder and the rain poured down hard.He: אריאל הפך מודאג.En: Ariel became worried.He: התכנון המושלם שלו היה בסכנה.En: His perfect plan was in jeopardy.He: הזיקוקים, ההפתעה על החוף - כל זה התראה כעת בלתי אפשרי.En: The fireworks, the surprise on the beach—all of it now seemed impossible.He: "מה נעשה עכשיו?En: "What do we do now?"He: " שאל אריאל, כמעט ייאוש.En: Ariel asked, almost in despair.He: אך אז, כששניהם ישבו בתוך המערה והתבוננו בסופה המשתוללת, אריאל הבין משהו חשוב.En: But then, as they both sat inside the cave and watched the raging storm, Ariel realized something important.He: לא הסביבה ולא הזמן הם מה שחשוב באמת.En: Neither the surroundings nor the timing really mattered.He: הדבר החשוב ביותר הוא אהבתם.En: The most important thing was their love.He: אריאל לקח את הטבעת מכיסו, כרע על ברך אחת ואמר, "סופי, את מוכנה להיות אשתי?En: Ariel took the ring from his pocket, knelt on one knee, and said, "Sophie, will you be my wife?"He: "סופי הייתה מופתעת ובוכה מאושר.En: Sophie was surprised and cried with joy.He: "כן, אריאל, בוודאי!En: "Yes, Ariel, absolutely!"He: "בעודם חוגגים את רגע אהבתם, הסערה נרגעה והשמיים התבהרו.En: As they celebrated their love, the storm calmed and the sky cleared.He: הכוכבים נצצו מעל, יפים ומוארים.En: The stars sparkled above, bright and beautiful.He: אריאל וסופי הסתכלו זה על זו, מאושרים ומלאי תקווה לעתיד.En: Ariel and Sophie looked at each other, happy and full of hope for the future.He: המושלמות היא באהבה עצמה, לא ברגע.En: Perfection lies in the love itself, not in the moment. Vocabulary Words:deserted: בודדshoreline: קו חוףturquoise: תכלתmagical: קסוםadventure: הרפתקהclear: צלולsoft: רךproposal: הצעת נישואיןfestive: חגיגיfireworks: זיקוקיםhesitate: להתלבטcave: מערהpleasant: נעיםunexpected: בלתי צפויstorm: סופהrage: להשתוללjeopardy: סכנהthunder: רעםcrash: להתנפץdespair: ייאושkneel: לכרועsurrounding: סביבהtiming: זמןhope: תקווהcelebrate: לחגוגclear (sky): להתבהרsparkle: לנצוץimportant: חשובmoment: רגעfuture: עתידBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Voir plus Voir moins
    13 min
  • Sibling Bonds and Ancient Ruins: A Desert Journey of Reconnection
    Jul 3 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Sibling Bonds and Ancient Ruins: A Desert Journey of Reconnection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sibling-bonds-and-ancient-ruins-a-desert-journey-of-reconnection Story Transcript:He: השמש בחוזק עזה התכתה על חורבות העתיקות של הנבטים במדבר הנגב.En: The scorching sun bore down on the ancient ruins of the Nabateans in the Negev Desert.He: תמר ואיתן, אחים, הלכו יחד בין אבנים ישנות ומבני עבר.En: Tamar and Eitan, siblings, walked together among old stones and buildings of the past.He: תמר, האחות הגדולה והאחראית, הרגישה שכל משפחתם תלויה בה.En: Tamar, the older and responsible sister, felt that the whole family depended on her.He: היא הסתירה את פחדיה וחששותיה במבטים קרים ומילים קצרות.En: She hid her fears and worries behind cold looks and brief words.He: איתן, האח הקטן והרפתקן, הרגיש לחוץ תחת ציפיות המשפחה.En: Eitan, the younger and adventurous brother, felt pressured by the family's expectations.He: הוא הסתיר את רגשותיו האמיתיים והתעלם מכאביו הפנימיים.En: He concealed his true feelings and ignored his inner pains.He: "תמר, תראי!En: "Tamar, look!"He: " איתן צעק ומצביע על מבנה עתיק שנראה כארמון ישן.En: Eitan shouted, pointing at an ancient structure that looked like an old palace.He: תמר נאנחה.En: Tamar sighed.He: "איתן, אנחנו פה כדי ללמוד ולהתחבר מחדש, לא רק בשביל הרפתקאות.En: "Eitan, we're here to learn and reconnect, not just for adventures."He: ""את תמיד אומרת לי מה לעשות," התלונן איתן.En: "You always tell me what to do," Eitan complained.He: "אני רק מנסה לשמור עלינו," ענתה תמר והביטה בו בעיניים עצובות.En: "I'm just trying to keep us safe," Tamar replied, looking at him with sad eyes.He: היא לא ידעה איך לשבור את החומות שביניהם.En: She didn't know how to break down the walls between them.He: השמש הלוהטת והחול הרך הקשו את המסע שלהם.En: The scorching sun and soft sand made their journey difficult.He: המרחק בין המבנים היה גדול, והם החלו לריב על כיוון ההליכה.En: The distance between the structures was large, and they began to argue about the direction to walk.He: "את לא מבינה אותי!En: "You don't understand me!"He: " איתן צעק.En: Eitan shouted.He: תמר הרגישה איך המתח רועש עצמה.En: Tamar felt the tension rising inside her.He: פתאום, הרוח התחילה להתחזק.En: Suddenly, the wind began to strengthen.He: חולות המדבר הציפו אותם והם חיפשו מחסה.En: The desert sands engulfed them, and they looked for shelter.He: הם מצאו מערה קטנה והתחבאו בתוכה.En: They found a small cave and hid inside it.He: הסערה בחוץ העיפה חולות לכל עבר, והם נשארו כלואים בפנים.En: The storm outside blew sands in all directions, and they remained trapped inside.He: במערה, נשמו את האוויר הנקי והקריר.En: In the cave, they breathed the clean, cool air.He: בלי ברירה, הם התחילו לדבר.En: With no other choice, they began to talk.He: "תמר, אני מרגיש שחונקת אותי עם הדאגות שלך," אמר איתן.En: "Tamar, I feel like you're suffocating me with your worries," Eitan said.He: תמר הרימה את העיניים.En: Tamar looked up.He: "אני פשוט מפחדת לאבד אותך כמו שאיבדנו את המשפחה אחרי הגירושין.En: "I'm just scared of losing you like we lost the family after the divorce."He: "איתן התיישב לידה.En: Eitan sat down next to her.He: "אני לא רוצה להתרחק ממך, תמר.En: "I don't want to drift away from you, Tamar.He: אני רק מרגיש שכל האחריות עליי כבד מדי.En: I just feel like all the responsibility is too heavy on me."He: "היא הניחה יד על כתפו.En: She placed a hand on his shoulder.He: "אנחנו יכולים להתמודד עם זה ביחד.En: "We can handle this together.He: אני לא רוצה שתסבול לבד.En: I don't want you to suffer alone."He: "הסערה הלכה ונחלשה.En: The storm gradually weakened.He: כשיצאו מהמערה, תמר ואיתן הרגישו קרובים יותר.En: When they emerged from the cave, Tamar and Eitan felt closer.He: השמש כבר לא הייתה כל כך לוהטת, והחול נראה פחות מסוכן.En: The sun was no longer as scorching, and the sand seemed less threatening.He: "עשינו את זה," איתן צחק.En: "We ...
    Voir plus Voir moins
    17 min

Ce que les auditeurs disent de Fluent Fiction - Hebrew

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.