OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de FluentFiction - Irish

FluentFiction - Irish

FluentFiction - Irish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Irish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Irish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Irish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Gaeltacht, Aran Islands, or Dingle Peninsula? Maybe you want to speak Irish with your grandparents from Galway?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in regions where Irish is primarily spoken, such as Ireland and Northern Ireland. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Irish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Feabhsaigh do chumas éisteachta le scéalta Gaeilge inniu!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • The Heritage Dilemma: A Family's Sacrifice and New Beginnings
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Irish: The Heritage Dilemma: A Family's Sacrifice and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-01-16-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Isteach sa phub beag i mBaile Átha Cliath, bhí Liam, Fiona agus Eamon ina suí timpeall ar bhord.En: Inside the small pub in Baile Átha Cliath, Liam, Fiona and Eamon were sitting around a table.Ga: Bhí sé geimhridh, agus taobh amuigh bhí an ghaoth ag séideadh go tréan.En: It was winter, and outside the wind was blowing strongly.Ga: Bhí coirneal beag den phub in aice leis an teallach teolaí, agus bhí Liam ag smaoineamh go mór faoina tuismitheoirí nach maireann.En: There was a little corner of the pub near the warm fireplace, and Liam was deeply thinking about his late parents.Ga: Bhí an phub lán le réaltaí sean, coinnle ar na boird agus pictiúir teaghlaigh ar na ballaí.En: The pub was full of old stars, candles on the tables, and family pictures on the walls.Ga: Bhí beoir dhonn os a gcomhair agus tae donn te do Fiona, a bhí i gcónaí fonnmhar ar chaint faoin am atá thart.En: There was dark beer in front of them and hot brown tea for Fiona, who was always eager to talk about the past.Ga: "Caithfimid íobairt ar son Mamaí agus Daidí," a dúirt sí go brónach, ag stánadh isteach sa cupán a bhí roimpi.En: "We must make a sacrifice for Mom and Dad," she said sadly, staring into the cup in front of her.Ga: Ach ní raibh Eamon ar aon intinn.En: But Eamon didn't agree.Ga: "Is cuma liom," ar sé, ag tógáil sluis den bheoir.En: "I don't care," he said, taking a sip of the beer.Ga: Bhí Eamon óg, taiscéalaíoch agus bhí rudaí móra ar intinn aige don oidhreacht.En: Eamon was young, adventurous, and had big plans in mind for the heritage.Ga: "B'fhearr liom an domhan a thaisteal," d'fhógair sé, a chosa ag lúbadh suas ar chathaoir na leathair.En: "I'd rather travel the world," he announced, his feet curling up on the leather chair.Ga: D'fhéach Liam suas, a lámha ag cuimilt a aghaidh de réir nósanna dochta.En: Liam looked up, rubbing his face with habitual gestures.Ga: Os cionn an teallach, bhí grianghraf de theaghlach óg, shuaimhneas ar a n-aghaidheanna.En: Above the fireplace, there was a photo of a young family, serene looks on their faces.Ga: Chreid sé gur air a thit an cúram na deartháireacha a nascadh le chéile, fiú anois nuair a bhí tuismitheoirí imithe.En: He believed it was his responsibility to keep the siblings connected, even now when their parents were gone.Ga: "Féach," a dúirt sé go ciúin, "Ní theastaíonn uaim ach go gcoinneoimid orainn mar theaghlach.En: "Look," he said quietly, "I just want us to remain a family.Ga: Tá sé tábhachtach.En: It's important."Ga: " Bhíodh an argóint ag dul i dtreise, comhrá a bhí níos deacra fiú mar gheall ar an ngrá a roinn siad don a bhí caillte orthu.En: The argument was intensifying, a conversation made even harder because of the love they shared for what they had lost.Ga: Sclábhaíodh focail thréan.En: Strong words were exchanged.Ga: "Ní féidir linn dul ar aghaidh gan socrú a aimsiú," a dhearbhaigh Liam, ar a rá leibhéal áirithe brú agus tuiscint a bhaint amach.En: "We can't move forward without reaching a decision," Liam affirmed, striving for a certain level of pressure and understanding.Ga: Leis an scéal gearr sin, bhuail an chlár bán ag an gcruinniú teaghlaigh seo.En: This short story brought the family meeting to a decisive conclusion.Ga: Tógadh an cinneadh crua.En: The tough decision was made.Ga: Socraíodh cuid den oidhreacht a chur i leith cuimhneachán álainn don tuismitheoirí.En: It was decided to dedicate part of the heritage as a beautiful memorial to their parents.Ga: Dhéanfadh said ionchur beagán eile síos an cíoradh sin a bhí ag titim as a gcroíthe, agus le hacmhainn a bhí fágtha, bhí sé intuigthe go raibh Eamon ceadaithe taisteal ar feadh tamaill fhada.En: They would make further contributions down that path that had been falling away from their hearts, and with the remaining resources, it was understood that Eamon was allowed to travel for a long time.Ga: Bhí slánchuimhne ar na tuismitheoirí agus cothrom na Féinne idir Chách mar scéal.En: There was a lingering memory of the parents and fairness among all as the story unfolded.Ga: D'fhág Liam an phub ag mothú, don chéad uair le míonna anuas, go raibh an chúram céanna ann a bhí acu nuair a bhí siad le chéile.En: Liam left the pub feeling, for the first time in months, the same responsibility they had when they were together.Ga: Bhí siad, fós agus flúirseach, teaghlaigh, agus d'fhoghlaim sé ceacht mór—a dhéanamh comhréiteach maith idir an cinneadh agus an croí.En: They were still, and abundantly, a family, and he learned a valuable lesson—to make a good compromise between decision and heart. Vocabulary Words:pub: phubwind: ghaothfireplace: teallachsacrifice: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Balancing Dreams: Niall's Journey of Passion and Career
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Irish: Balancing Dreams: Niall's Journey of Passion and Career Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-01-15-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí Niall ag obair go dian i mbruachbhailte úra Bhaile Átha Cliath.En: Niall was working hard in the new suburbs of Baile Átha Cliath.Ga: Bhí an geimhreadh anseo, leis an ngaoth fhuar ag séideadh ar na fuinneoga móra.En: Winter was here, with the cold wind blowing against the large windows.Ga: Taobh istigh den oifig, bhí an t-aer te, bfigheann na ríomhairí dearga ann.En: Inside the office, the air was warm, as the computers hummed.Ga: Bhí fuaim bog na méarchláir mar cheol cúlra ag na hoibrithe.En: The gentle sound of keyboards was like background music to the workers.Ga: Bhí Orla agus Cian ina suí ina suí ag a ndeasca, ag tabhairt dícheall orthu féin ar an tionscadal a bhí á fhorbairt ag a ngnólacht.En: Orla and Cian sat at their desks, giving their all to the project their company was developing.Ga: Bhí deireadh ama ag teannadh ach bhíodar fós ag obair go crua.En: The deadline was approaching, but they were still working hard.Ga: Bhí sé soiléir nach raibh am le cailleadh.En: It was clear there was no time to waste.Ga: Bhí Niall an-chúramach, ag déanamh iarracht é féin a scaradh idir an tionscadal ríthábhachtach agus an paisean rúnda seo a bhí aige do scríbhneoireacht.En: Niall was very careful, trying to balance the critical project with his secret passion for writing.Ga: Bhí sclábhaíocht déanta ag Niall ar an tionscadal le seachtainí, ach ba í an insint a bhí faoi bhun a lámha ag cruthú brionglóid ag a lón.En: Niall had been slaving over the project for weeks, but it was the story under his hands that created a dream during his lunch.Ga: Chinn Niall cloig aláram a chur air féin.En: Niall decided to set an alarm for himself.Ga: Dhúisigh sé go luath ag an maidin agus d’fhág sé an oifig go mall um thráthnóna.En: He woke up early in the morning and left the office late in the evening.Ga: Bhí an lá fada ach bhí a chroí sásta mar go raibh deis aige scríbhneoireacht a dhéanamh sa rith céanna.En: The day was long, but his heart was content because he had the opportunity to write simultaneously.Ga: Ach bhí aimhreas sa spéartha nuair a tharla earráid uafásach an lá roimh an spriocdháta.En: But there was doubt in the air when a terrible error occurred the day before the deadline.Ga: Bhí eagla ar Orla agus Cian.En: Orla and Cian were afraid.Ga: "Cad a dhéanfaimid anois?En: "What will we do now?"Ga: " a d’fhiafraigh Orla go díomách.En: Orla asked despondently.Ga: Ghlac Niall léim.En: Niall took a leap.Ga: "Is féidir liom é a shocrú," a dúirt sé go ciúin ach le muinín.En: "I can fix it," he said quietly but with confidence.Ga: Chaith sé na huaire an chloig ina dhiaidh sin ag obair go fíochmhar.En: He spent the following hours working fiercely.Ga: Am á scriosadh.En: Time was of the essence.Ga: Sholáthair sé an réiteach díreach in am, an tuarascáil a chur isteach díreach sula an clog críochnaithe.En: He provided the solution just in time, submitting the report just before the clock stopped.Ga: Bhí gliondar tar éis dóibh trína chéile don tionscadal.En: Relief swept through them for the project.Ga: Tháinig faoiseamh do chroí Niall, agus bhí misneach nua aige.En: Relief came to Niall's heart, and he gained new confidence.Ga: An oíche sin, agus an geimhreadh ag creathadh lasmuigh, chríochnaigh sé a ghearrscéal freisin.En: That night, as winter shook outside, he also finished his short story.Ga: Bhí sé tuirseach ach sona.En: He was tired but happy.Ga: Thuig sé rud tábhachtach faoin saol an oíche sin - is féidir leis an aistear uaillmhianta pearsanta agus gairme a spleách gan iad a thitim amach.En: He realized something important about life that night - personal ambitions and career journeys can coexist without conflict.Ga: Cé go raibh an geimhreadh fuar, mhothaigh sé an teas de bharr a fhios go raibh sé ar an gcosán ceart, cumhachtaithe ag a bpaisean agus a ghnóthachtáil.En: Though winter was cold, he felt the warmth from knowing he was on the right path, empowered by his passion and achievement.Ga: Bhí sé sásta go raibh sé féin amhail is dá mbeadh rudaí éagsúla comhtháite ina shlí bheatha gan aon íobairt.En: He was glad that it seemed different things could be integrated into his career without any sacrifice.Ga: Bhí todhchaí geal rompu, agus bhí Niall ag fanacht le gach céim eile dá chuid scéalta.En: A bright future lay ahead, and Niall was looking forward to every next chapter of his stories. Vocabulary Words:suburbs: bruachbhailtewindows: fuinneogacomputers: ríomhairíbackground: cúlradesks: deascadeveloping: á fhorbairtdeadline: deireadh amacareful: an-chúramachbalance: scaradhslaving: sclábhaíochtalarm: aláramopportunity: deisdoubt: aimhreaserror: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • From Holiday Setbacks to Team Triumph: Aoife's Winter Journey
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Irish: From Holiday Setbacks to Team Triumph: Aoife's Winter Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-01-15-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí an aer úr agus fuar i mBaile Átha Cliath ar maidin.En: The air was fresh and cold in Baile Átha Cliath this morning.Ga: Sna hoifigí móra os cionn na Life, bhí Aoife ag obair go díograiseach.En: In the large offices above the Life, Aoife was working diligently.Ga: Bhí íomhá d'fhuinneoga le haisteoracht geimhridh taobh amuigh, agus iad fósánach le háthas na Nollag.En: There was an image of windows with a wintery view outside, and they were sparkling with the joy of Christmas.Ga: Ach, bhí Aoife dírithe ar chúrsaí na hoibre.En: However, Aoife was focused on work matters.Ga: Is bean uaillmhianach í Aoife, ar bís an Nollaig a fhágáil ina diaidh agus díriú ar an gcruinniú mór tar éis na saoire.En: Aoife is an ambitious woman, eager to leave Christmas behind and focus on the big meeting after the holiday.Ga: Shíl sí go bhféadfá ardú céime a bhaint amach, ach bhí imní uirthi.En: She thought she might achieve a promotion, but she was anxious.Ga: Tharla teip teicniúil thar an saoire. Cuireadh moill ar a tuarascáil.En: A technical failure occurred over the holiday, delaying her report.Ga: Féach, d'oibrigh Aoife go crua, ach tháinig an fhadhb seo le briseadh ar a pleananna.En: You see, Aoife worked hard, but this issue disrupted her plans.Ga: In aice léi bhí Liam, a bhain le cómh-oifigeach Aoife.En: Beside her was Liam, her co-officer colleague.Ga: Duine tacaíoch é Liam, ach bhí sé buartha faoina fhostaíocht féin.En: Liam is a supportive person, but he was worried about his own employment.Ga: Dúirt sé, "Aoife, is féidir liom cabhrú leat reáchtáil níos déanaí. Níor mhaith leat dul isteach sa chruinniú easnamhach."En: He said, "Aoife, I can help you run through things later. You wouldn't want to enter the meeting unprepared."Ga: D'aontaigh Aoife, ag féachaint ar na cúraimí a bhfanfaidh an oíche sin.En: Aoife agreed, looking at the tasks that awaited that night.Ga: Chuaigh siad tríd an oíche, idir obair Liam agus Aoife ag ullmhú na sonraí nua do Niamh, a mbainisteoir tuisceanach.En: They worked late into the night, between Liam's and Aoife's efforts preparing new data for Niamh, their understanding manager.Ga: Nuair a tháinig am an chruinnithe ag breacadh an lae, bhí Aoife críochnaithe.En: When the time of the meeting came at dawn, Aoife was ready.Ga: D’inis sí a torthaí go hoscailte le bailchríoch néata.En: She presented her findings openly with a neat conclusion.Ga: Bhí Liam suaimhneach ag féachaint ar aghaidh Niamh, a d’athraigh ó imní go meas.En: Liam watched calmly as Niamh's expression shifted from worry to appreciation.Ga: Rinne Niamh moladh ar iarrachtaí Aoife, ag rá, "Thug tú faoi obair dochreidte, Aoife.En: Niamh praised Aoife's efforts, saying, "You've done incredible work, Aoife.Ga: Tá tú go fóill ag foghlaim faoi thábhacht an chomhoibrithe.En: You're still learning the importance of collaboration.Ga: Tá níos mó deiseanna le teacht."En: There are more opportunities to come."Ga: Rinne Aoife machnamh inniu.En: Aoife reflected today.Ga: Thuig sí gur as comhoibriú a tháinig rath, ní hamháin as iarracht aonair.En: She understood that success came from collaboration, not just individual effort.Ga: Anois, léim a muinín go raibh tacaíocht laistiar di.En: Now, her confidence soared, knowing she had support behind her.Ga: Bhí an fhoireann ar fad mar chuid dá láochas.En: The whole team was part of her success.Ga: Bhí na fuinneoga fós ag déanamh frithchaitheamh na gréine ar fud na haille ná Mainistirlíta, scáthláin an geimhridh.En: The windows were still reflecting the sun across the rock face of Mainistirlíta, the shadows of winter.Ga: Sa deireadh, a gcroíthe lán le dearfachas, thug Aoife agus Liam amach an doras, ag taitneamh le chéile feadh na haille.En: In the end, with their hearts full of positivity, Aoife and Liam walked out the door, shining together along the rock face. Vocabulary Words:ambitious: uaillmhianachdiligently: díograiseachsparkling: fósánachtechnical: teicniúilfailure: teipemployment: fhostaíochtunprepared: easnamhachtasks: cúraimípreparing: ag ullmhúsupportive: tacaíochconclusion: bailchríochappreciation: measincredible: do-chreidtecollaboration: comhoibriúopportunities: deiseannaconfidence: muinínshadows: scáthláinpositivity: dearfachasreflecting: ag déanamh frithchaitheamhrock face: ailledisrupted: briseadhcolleague: cómh-oifigeachfindings: torthaímanager: bainisteoiranxious: imnísupport: tacaíochtprepared: ullmhaithesuccess: rathhearts: croíthewintery: geimhridh
    Voir plus Voir moins
    13 min
Pas encore de commentaire