• Lisbon's Botanical Bliss: Finding the Perfect Gift

  • Jan 19 2025
  • Durée: 15 min
  • Podcast

Lisbon's Botanical Bliss: Finding the Perfect Gift

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lisbon's Botanical Bliss: Finding the Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-19-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: O sol de inverno mal aquecia o ar enquanto o frio envolvia o Jardim Botânico de Lisboa.En: The winter sun barely warmed the air as the cold enveloped the Jardim Botânico de Lisboa.Pt: Rui e Inês caminhavam entre as árvores e arbustos, seus passos fazendo som ao pisar nas folhas secas espalhadas pelo chão.En: Rui and Inês walked among the trees and shrubs, their steps making sounds as they stepped on the dry leaves scattered on the ground.Pt: O jardim estava quieto, com poucas pessoas passeando, e o ar tinha um perfume leve de pinheiro e terra úmida.En: The garden was quiet, with few people strolling around, and the air had a light scent of pine and damp earth.Pt: Rui estava nervoso.En: Rui was nervous.Pt: O aniversário de Ana aproximava-se e ele queria encontrar o presente perfeito.En: Ana's birthday was approaching, and he wanted to find the perfect gift.Pt: Ana adorava plantas e o Jardim Botânico parecia ser o lugar ideal para procurar algo especial.En: Ana loved plants, and the Jardim Botânico seemed like the ideal place to look for something special.Pt: Inês, sempre animada e cheia de energia, estava ao seu lado para ajudar na escolha.En: Inês, always cheerful and full of energy, was by his side to help with the choice.Pt: A loja de presentes do jardim era pequena, mas cheia de encantos.En: The garden's gift shop was small but full of charm.Pt: Havia vasos coloridos, livros sobre botânica, cartões feitos à mão, e muitas outras lembranças relacionadas com a natureza.En: There were colorful pots, books about botany, handmade cards, and many other nature-related souvenirs.Pt: As prateleiras estavam repletas de itens que poderiam ser perfeitos para Ana.En: The shelves were packed with items that could be perfect for Ana.Pt: Rui percorreu a loja com cuidado, examinando cada objeto, mas quanto mais olhava, mais indeciso ficava.En: Rui carefully walked through the store, examining each object, but the more he looked, the more undecided he became.Pt: "E se Ana não gostar disto?En: "What if Ana doesn't like this?Pt: E se não for especial o suficiente?En: What if it's not special enough?"Pt: ", pensava ele.En: he thought.Pt: Inês percebeu a hesitação de Rui.En: Inês noticed Rui's hesitation.Pt: "Olha, Rui, este vaso é lindo!En: "Look, Rui, this pot is beautiful!"Pt: ", exclamou Inês, apontando para um vaso de cerâmica pintado à mão.En: exclaimed Inês, pointing at a hand-painted ceramic pot.Pt: As ilustrações no vaso eram cenas do próprio Jardim Botânico, com suas árvores e flores coloridas.En: The illustrations on the pot were scenes from the Jardim Botânico itself, with its trees and colorful flowers.Pt: Rui pegou o vaso e observou os detalhes.En: Rui picked up the pot and observed the details.Pt: Era bonito e certamente exclusivo.En: It was beautiful and certainly exclusive.Pt: No entanto, ainda estava em dúvida.En: However, he was still in doubt.Pt: "O que achas, Inês?En: "What do you think, Inês?Pt: Achas que Ana vai gostar?En: Do you think Ana will like it?"Pt: ", perguntou ele, inseguro.En: he asked, uncertain.Pt: Inês sorriu, encorajadora.En: Inês smiled, encouraging.Pt: "É perfeito!En: "It's perfect!Pt: Tem a essência do jardim e sei que ela vai adorar!En: It has the essence of the garden, and I know she'll love it!"Pt: ", respondeu, com entusiasmo.En: she replied enthusiastically.Pt: Com um suspiro de alívio, Rui decidiu ouvir o conselho da amiga.En: With a sigh of relief, Rui decided to take his friend's advice.Pt: Ele dirigiu-se ao balcão com determinação e comprou o vaso.En: He headed to the counter with determination and bought the pot.Pt: Sorrindo, Rui e Inês deixaram a loja de presentes.En: Smiling, Rui and Inês left the gift shop.Pt: Ambos estavam satisfeitos com a escolha e ansiosos para ver o brilho nos olhos de Ana quando recebesse o presente.En: Both were satisfied with the choice and eager to see the sparkle in Ana's eyes when she received the gift.Pt: Enquanto caminhavam de volta pelas alamedas do jardim, Rui sentiu que algo mudara dentro dele.En: As they walked back along the garden paths, Rui felt that something had changed inside him.Pt: Aprendera a confiar mais nos seus instintos e valorizava a ajuda de uma verdadeira amiga.En: He had learned to trust his instincts more and valued the help of a true friend.Pt: "Obrigado, Inês.En: "Thank you, Inês.Pt: Sem ti, teria ficado aqui a hesitar o dia inteiro!En: Without you, I would've hesitated here all day!"Pt: ", disse Rui, grato.En: Rui said, grateful.Pt: "O que são amigos senão para isso?En: "What are friends for if not for this?"Pt: ", respondeu Inês, alegremente.En: replied Inês, cheerfully.Pt: E juntos, seguiram pelo caminho arborizado, onde o inverno parecia ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Lisbon's Botanical Bliss: Finding the Perfect Gift

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.