• Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship

  • Jan 19 2025
  • Durée: 17 min
  • Podcast

Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Spanish: Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-19-23-34-01-es Story Transcript:Es: Bajo el sol dorado de verano, el Jardín Botánico de Buenos Aires brillaba con vida.En: Under the golden summer sun, the Jardín Botánico de Buenos Aires shimmered with life.Es: Los caminos, adornados con follaje verde, llevaban a los visitantes a un mundo de plantas exóticas.En: The paths, adorned with green foliage, led visitors into a world of exotic plants.Es: Las fragancias mezclaban en el aire, creando un ambiente mágico en el que Carmen se encontraba una vez más.En: The fragrances mingled in the air, creating a magical atmosphere where Carmen found herself once again.Es: Carmen, una botánica apasionada, paseaba junto a su amigo Luis.En: Carmen, a passionate botanist, strolled alongside her friend Luis.Es: Caminaban lentamente, admirando la variedad de colores y formas que las plantas ofrecían.En: They walked slowly, admiring the variety of colors and shapes the plants offered.Es: Pero Carmen, aunque sonreía, estaba inquieta.En: But Carmen, though she smiled, was restless.Es: Sentía su corazón palpitar con nerviosismo.En: She felt her heart pounding with nervousness.Es: Había perdido un collar muy importante.En: She had lost a very important necklace.Es: Era un antiguo collar de su abuela, una reliquia que significaba mucho para ella.En: It was an old necklace from her grandmother, a relic that meant a lot to her.Es: No quería preocupar a Luis ni llamar la atención del personal del jardín.En: She didn’t want to worry Luis or draw the attention of the garden staff.Es: Prefería buscarlo discretamente, pero el lugar era extenso.En: She preferred to search for it discreetly, but the place was vast.Es: "Mira esta planta, Carmen," dijo Luis, señalando una especia inusual.En: "Look at this plant, Carmen," said Luis, pointing to an unusual species.Es: Trataba de aprender, cada detalle le fascinaba.En: He tried to learn, every detail fascinated him.Es: Carmen asintió, admirando las hojas, pero su mente estaba en otra parte, planeando su búsqueda.En: Carmen nodded, admiring the leaves, but her mind was elsewhere, planning her search.Es: Mientras caminaban, una mujer llamada Elena se unió a ellos.En: As they walked, a woman named Elena joined them.Es: Era una visitante también fascinada por las plantas raras.En: She was also a visitor fascinated by rare plants.Es: Su conocimiento y entusiasmo por la botánica era evidente, lo que ayudaba a Carmen a disfrazar su preocupación con una conversación natural.En: Her knowledge and enthusiasm for botany were evident, which helped Carmen to disguise her worry with a natural conversation.Es: Conversaron mientras caminaban, explorando cada rincón del jardín.En: They chatted as they walked, exploring every corner of the garden.Es: Carmen miraba atentamente a su alrededor, esperando ver el brillo del collar perdido entre las plantas.En: Carmen watched her surroundings closely, hoping to see the shine of the lost necklace among the plants.Es: Pero, nada.En: But, nothing.Es: Elena se detuvo frente a una flor rara, sus ojos brillaron de emoción.En: Elena stopped in front of a rare flower, her eyes gleamed with excitement.Es: "¡Qué hermosa es esta flor!"En: "How beautiful this flower is!"Es: exclamó.En: she exclaimed.Es: Carmen y Luis se acercaron, sus miradas fijas en la flor.En: Carmen and Luis approached, their eyes fixed on the flower.Es: Fue entonces cuando Elena notó algo.En: It was then that Elena noticed something.Es: Un brillo leve entre las hojas.En: A faint glow among the leaves.Es: "¿Qué es eso?"En: "What is that?"Es: preguntó, señalando lo que parecía un objeto brillando entre la vegetación.En: she asked, pointing to what seemed like an object shining among the vegetation.Es: Carmen sintió un pálpito de esperanza.En: Carmen felt a twinge of hope.Es: Se acercó rápidamente, sus dedos temblorosos apartaron las hojas.En: She approached quickly, her trembling fingers parted the leaves.Es: Ahí estaba.En: There it was.Es: El collar de su abuela, descansando sobre la tierra húmeda.En: Her grandmother's necklace, resting on the moist earth.Es: "¡Lo encontramos!"En: "We found it!"Es: gritó Carmen, su voz llena de alivio.En: shouted Carmen, her voice full of relief.Es: Tomó el collar con cuidado, sintiendo su peso familiar en su mano.En: She took the necklace carefully, feeling its familiar weight in her hand.Es: Una ola de gratitud la inundó.En: A wave of gratitude washed over her.Es: "Gracias, Elena.En: "Thank you, Elena.Es: De verdad, no sabes lo que significa para mí," dijo Carmen, con lágrimas de alegría en sus ojos.En: Really, you don’t know what this means to me," said Carmen, with tears of joy in her eyes.Es: Luis sonrió, sintiendo el alivio de su amiga.En: Luis smiled, feeling the relief of ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Lost Treasures: A Jardin Botánico Tale of Trust and Friendship

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.