• Przetłumaczyć Let It Go

  • Aug 10 2023
  • Durée: 54 min
  • Podcast

  • Résumé

  • „Co mam powiedzieć, prócz - drobnostka?” śpiewa Maui w Vaianie: Skarbie oceanu. Jak to się dzieje, że tak łatwo przychodzi nam zanucić tę piosenkę po polsku, a w dodatku słowa idealnie pasują do tego, co dzieje się na ekranie? Jak oryginalne „Let It Go” z Krainy lodu zmieniło się w kultowe „Mam tę moc”? W dzisiejszym odcinku polscy tekściarze piosenek Disneya, Michał Wojnarowski i Marek Robaczewski opowiedzą nam o tym, czy trudno jest znaleźć dobry rym w języku polskim, jaka samogłoska jest łatwa do śpiewania, jak długo pracują nad przekładami, co nucą pod nosem przy pracy, i w końcu dlaczego czasem warto czekać ponad 30 lat na to, żeby zmienić jedno słowo w piosence kraba z Małej syrenki. Na rozśpiewany odcinek podcastu Disney100 zaprasza Kamil Bałuk.  Subskrybuj podcast Disney100, żeby nie przegapić żadnego odcinka i dołącz do dyskusji na profilach Disney Polska na Instagramie i Facebooku Więcej informacji o obchodach stulecia Disneya znajdziesz na www.disney.pl/disney100 Posłuchaj oficjalnej playlisty Disney100 w Spotify https://spoti.fi/3XyGJIn Filmy i seriale, o których rozmawiamy w podcaście, dostępne są w Disney+. Wymagana subskrypcja. Szczegółowe warunki na www.disneyplus.com
    Voir plus Voir moins
activate_primeday_promo_in_buybox_DT

Ce que les auditeurs disent de Przetłumaczyć Let It Go

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.