• Silence to Understanding: A Picnic at Parque Ibirapuera

  • Mar 7 2025
  • Durée: 15 min
  • Podcast

Silence to Understanding: A Picnic at Parque Ibirapuera

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Silence to Understanding: A Picnic at Parque Ibirapuera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-03-07-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: Num domingo dourado pelo outono, Mateus e Camila foram ao Parque Ibirapuera para um piquenique.En: On a Sunday gilded by autumn, Mateus and Camila went to Parque Ibirapuera for a picnic.Pb: O sol estava suave, fazendo com que as folhas caídas brilhassem no chão.En: The sun was gentle, causing the fallen leaves to shine on the ground.Pb: Mateus carregava uma cesta cheia de guloseimas, e Camila, com seus 14 anos, trazia uma mochila e um olhar pensativo.En: Mateus carried a basket full of treats, and Camila, with her 14 years, brought a backpack and a thoughtful look.Pb: Ao encontrar um local próximo ao lago, Mateus estendeu a toalha xadrez e começou a dispor frutas, sanduíches e um bolo pequeno, para celebrar o aniversário de 15 anos que logo chegaria.En: Finding a spot near the lake, Mateus spread out the checkered blanket and began to arrange fruits, sandwiches, and a small cake, to celebrate her upcoming 15th birthday.Pb: Camila sentou-se ao lado, mas seus olhos estavam mais fixos no movimento dos patos no lago do que na celebração silenciosa.En: Camila sat next to him, but her eyes were more fixed on the ducks moving in the lake than on the silent celebration.Pb: Mateus queria romper o gelo.En: Mateus wanted to break the ice.Pb: Tentou falar sobre seus dias na escola, mas suas palavras caíam no silêncio como as folhas das árvores.En: He tried to talk about his days at school, but his words fell into silence like the leaves from the trees.Pb: Camila só balançava a cabeça, interessada nos detalhes vibrantes ao seu redor: o pai e o filho jogando futebol ao longe, as bicicletas passando rapidamente.En: Camila only nodded, interested in the vibrant details around her: the father and son playing soccer in the distance, the bikes passing swiftly.Pb: Era importante para Mateus conectá-la ao momento.En: It was important for Mateus to connect her to the moment.Pb: Ele finalmente disse: "Camila, quero entender você melhor.En: He finally said, "Camila, I want to understand you better.Pb: Você é minha filha, e isso é importante para mim."En: You are my daughter, and that is important to me."Pb: Camila suspirou, um pouco frustrada.En: Camila sighed, a little frustrated.Pb: "Pai, você sempre quer me dizer o que fazer.En: "Dad, you always want to tell me what to do.Pb: Você não entende o que eu quero."En: You don't understand what I want."Pb: Decidindo mudar de estratégia, Mateus recolheu seus pensamentos.En: Deciding to change his strategy, Mateus gathered his thoughts.Pb: "Talvez eu realmente não esteja ouvindo", ele admitiu.En: "Maybe I'm really not listening," he admitted.Pb: "Por que não começa me dizendo o que deseja?"En: "Why don't you start by telling me what you want?"Pb: Mas antes que a conversa pudesse florescer, nuvens escuras cobriram o céu, trazendo uma chuva repentina.En: But before the conversation could bloom, dark clouds covered the sky, bringing a sudden rain.Pb: Camila e Mateus correram para debaixo de uma grande árvore, buscando proteção.En: Camila and Mateus ran under a large tree, seeking shelter.Pb: Os respingos suaves transformaram a pressa numa pausa inesperada.En: The gentle raindrops turned the rush into an unexpected pause.Pb: Ali, embaixo da árvore, sem distrativos, Camila começou a abrir seu coração.En: There, under the tree, without distractions, Camila began to open her heart.Pb: "Pai, eu só quero ser ouvida.En: "Dad, I just want to be heard.Pb: Quero tomar minhas próprias decisões, cometer meus próprios erros."En: I want to make my own decisions, make my own mistakes."Pb: Mateus ouvia atentamente, surpreso pela maturidade na voz dela.En: Mateus listened attentively, surprised by the maturity in her voice.Pb: Ele percebeu que, para realmente entender sua filha, precisava deixá-la ser a autora da sua própria história.En: He realized that to truly understand his daughter, he needed to let her be the author of her own story.Pb: Com a chuva se acalmando, Mateus enxugou uma lágrima que se misturava com a água da chuva no seu rosto.En: With the rain calming down, Mateus wiped away a tear mixed with rainwater on his face.Pb: "Vamos trabalhar nisso, Camila.En: "Let's work on this, Camila.Pb: Eu prometo ouvir mais e falar quando você precisar."En: I promise to listen more and speak when you need."Pb: Ela assentiu, sorrindo com o coração leve.En: She nodded, smiling with a light heart.Pb: Juntos, caminharam de volta à toalha, agora um pouco molhada, mas carregada de novas promessas.En: Together, they walked back to the blanket, now a little wet but loaded with new promises.Pb: No fim do dia, enquanto o sol rompia novamente as nuvens, pai e filha tinham encontrado mais do que apenas abrigo: tinham encontrado um novo ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Silence to Understanding: A Picnic at Parque Ibirapuera

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.