Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unexpected Worries and Unbreakable Bonds in Vale do Douro Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-20-23-34-01-pt Story Transcript:Pt: O sol brilhava timidamente sobre o Vale do Douro, suas vinhas em descanso sob o manto frio do inverno.En: The sun shone timidly over the Vale do Douro, its vineyards resting under the cold mantle of winter.Pt: Lourenço, Beatriz e Sara estavam ansiosos por explorar a região e desfrutar da sua beleza natural.En: Lourenço, Beatriz, and Sara were eager to explore the region and enjoy its natural beauty.Pt: O trio tinha chegado há dois dias e até agora, tudo estava a correr às mil maravilhas.En: The trio had arrived two days ago and so far, everything was going perfectly.Pt: Lourenço, embora sempre sorridente e cheio de energia, escondia um segredo.En: Lourenço, although always smiling and full of energy, was hiding a secret.Pt: Ele tinha preocupações com a sua saúde, mas não queria que isso arruinasse o passeio.En: He had health concerns but didn't want them to ruin the trip.Pt: Beatriz notou que ele estava mais calado e, preocupada, perguntou-lhe se estava tudo bem.En: Beatriz noticed he was quieter and, concerned, asked him if everything was okay.Pt: Lourenço apenas sorriu e disse que estava só cansado da viagem.En: Lourenço just smiled and said he was just tired from the journey.Pt: Naquele dia, tinham planeado visitar uma adega local famosa.En: That day, they had planned to visit a famous local winery.Pt: A paisagem era serena, cada curva do rio revelando uma nova maravilha.En: The landscape was serene, with each bend of the river revealing a new wonder.Pt: Ao chegarem à adega, foram recebidos com hospitalidade.En: Upon arriving at the winery, they were greeted with hospitality.Pt: Sara estava encantada, sempre pronta para uma nova aventura.En: Sara was delighted, always ready for a new adventure.Pt: Enquanto provavam os vinhos, Lourenço, um pouco distraído, mordeu uma fatia de pão com uma cobertura desconhecida.En: While they were tasting the wines, Lourenço, a bit distracted, bit into a slice of bread with an unknown topping.Pt: De repente, uma sensação estranha percorreu-lhe o corpo.En: Suddenly, a strange sensation coursed through his body.Pt: Começou a sentir-se quente e sentia dificuldade em respirar.En: He started feeling hot and had difficulty breathing.Pt: A comida tinha, sem que ele soubesse, um dos ingredientes que desencadeavam a sua alergia.En: The food had, unknowingly to him, one of the ingredients that triggered his allergy.Pt: Lourenço hesitou por um momento.En: Lourenço hesitated for a moment.Pt: Não queria preocupar os amigos, mas rapidamente percebeu que precisava de ajuda.En: He didn't want to worry his friends, but quickly realized he needed help.Pt: Ele falou, com voz trémula, que estava a ter uma reação alérgica.En: He said, with a trembling voice, that he was having an allergic reaction.Pt: Beatriz, com sua natureza cuidadosa e organizada, não perdeu tempo.En: Beatriz, with her careful and organized nature, wasted no time.Pt: Ela assumiu o comando da situação, acalmando Sara e pedindo ajuda aos funcionários da adega.En: She took charge of the situation, calming Sara and asking the winery staff for help.Pt: Fora da cidade, o acesso a serviços médicos era limitado, mas Beatriz manteve a calma.En: Away from the city, access to medical services was limited, but Beatriz remained calm.Pt: Os funcionários da adega sugeriram levar Lourenço a uma pequena clínica na aldeia próxima.En: The winery staff suggested taking Lourenço to a small clinic in the nearby village.Pt: Com pressa, mas muito cuidadosos, levaram Lourenço até lá.En: In a hurry, but very carefully, they took Lourenço there.Pt: Também contactaram um médico que estava ocasionalmente na região.En: They also contacted a doctor who was occasionally in the area.Pt: Felizmente, ele pôde atender rapidamente e trouxe os medicamentos necessários.En: Fortunately, he was able to attend quickly and brought the necessary medications.Pt: Lourenço começou a sentir-se melhor gradualmente, sob os cuidados atentos do médico.En: Lourenço began to feel better gradually, under the attentive care of the doctor.Pt: Sara e Beatriz não saíram do seu lado, ambas aliviadas por ele estar a melhorar.En: Sara and Beatriz did not leave his side, both relieved that he was improving.Pt: Este susto aproximou-os ainda mais.En: This scare brought them even closer.Pt: Lourenço prometeu ser mais aberto acerca das suas limitações, enquanto Beatriz sentiu pela primeira vez a confiança de liderar em tempos difíceis.En: Lourenço promised to be more open about his limitations, while Beatriz felt for the first time the confidence to lead in difficult times.Pt: No regresso à casa de campo onde estavam hospedados, o trio estava mais unido.En: On the return to the farmhouse where ...