Classic Japanese
-
-
[86巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十六帖 椎本 (其ノ一)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h et 11 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
初瀬(はつせ)の長谷寺に御参詣の折、宇治に中宿りされた匂宮は、八の宮の姫君に感心を抱き、たびたびお手紙を差し上げるようになります。 行く末が御心配だった姫君たちの後見を薫の君に託し、八の宮は、念仏三昧の勤行のため阿闍梨の山寺へ入りました。が、体調を悪くされ、満行(まんぎょう)の後も山を下りることなくそのまま亡くなってしまいました。
(毎週水曜配信予定、全86/113巻)-
[86巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十六帖 椎本 (其ノ一)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 原 康義, 稲垣 隆史, 平 淑恵
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 086
- Durée: 1 h et 11 min
- Date de publication: 2017-11-08
- Langue: Japonais
-
初瀬(はつせ)の長谷寺に御参詣の折、宇治に中宿りされた匂宮は、八の宮の姫君に感心を抱き、たびたびお手紙を差し上げるようになります。 行く末が御心配だった姫君たちの後見を薫の君に託し、八の宮は、念仏三昧の勤行のため阿闍梨の山寺へ入りました。が、体調を悪くされ、満行(まんぎょう)の後も山を下りることなくそのまま亡くなってしまいました。
(毎週水曜配信予定、全86/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[88巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十七帖 総角 (其ノ一)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h et 6 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
八の宮の一周忌の支度で宇治を訪れた薫の君は、大君の態度があまりにそっけないので、意中をうまく伝えられず、匂宮と中の君とのことなどをお話になります。その夜、薫の君は大君のもとで過ごされますが、二人の関係が深まることはありませんでした。かえって薫の君を煩わしく感じた大君は、この先も独身でいようと決心します。
-
[88巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十七帖 総角 (其ノ一)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 坪井 木の実, 平 淑恵, 新村 礼子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 088
- Durée: 1 h et 6 min
- Date de publication: 2017-11-22
- Langue: Japonais
- 八の宮の一周忌の支度で宇治を訪れた薫の君は、大君の態度があまりにそっけないので、意中をうまく伝えられず、匂宮と中の君とのことなどをお話になります。その夜、薫の君は大君のもとで過ごされますが、二人の関係が深まることはありませんでした。かえって薫の君を煩わしく感じた大君は、この先も独身でいようと決心します。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第二帖 帚木
- Auteur(s): 与謝野 晶子, 紫式部
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Durée: 1 h et 31 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
第二帖 帚木 ははきぎ
光源氏 十七歳
主な登場人物 空蝉
中川の皐月(さつき)の水に人似たり
かたればむせび寄ればわななく
五月雨の夕刻、十七歳になった光源氏は、頭中将(とうのちゅうじょう)たちとともに、女性についての議論に花を咲かせていた。「雨夜の品定め」といわれる場面である。
それぞれが自分の体験や過去に関わった女性の話をする中で、頭中将は、女性は「中の品」(中流)が一番良いと言い、子どもを設けながらも正妻の嫌がらせによって姿を消してしまった内縁の妻のことを語るのだった。
翌日、源氏は方違えのために訪れた中川の辺りにある紀伊守の屋敷で、伊予守(いよのかみ)の後妻である空蟬(うつせみ)と出会い、強引に空蟬と一夜を共にする。 その後も、源氏は空蟬を忘れることができず、切々と恋心を訴えるのだが、かたくなに拒否をする空蟬の決意は固いのであった。-
源氏物語 第二帖 帚木
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第二帖 帚木
- Durée: 1 h et 31 min
- Date de publication: 2015-06-11
- Langue: Japonais
- 『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、オーディオ化しました。近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[109巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十三帖 手習 (其ノ一)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 和田 幾子, 寺島 しのぶ, Autres
- Durée: 1 h et 9 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
比叡山の横川(よかわ)に、さる高徳な僧都(そうず)がおりました。その母尼君が初瀬寺への参詣帰途に具合を悪くされましたので、僧都は加持祈祷の為、宿泊先の宇治に駆け付けます。そこで僧たちは瀕死の状態で物の怪憑きのような女を見つけました。母尼君に同行していた妹尼君は、その女が亡くなった娘の代わりのように思えて、連れ帰り、介抱します。
-
[109巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十三帖 手習 (其ノ一)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 和田 幾子, 寺島 しのぶ, 外山 誠二, 牛山 茂, 水橋 和夫, 津田 英三, 今福 将雄
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 109
- Durée: 1 h et 9 min
- Date de publication: 2018-04-18
- Langue: Japonais
- 比叡山の横川(よかわ)に、さる高徳な僧都(そうず)がおりました。その母尼君が初瀬寺への参詣帰途に具合を悪くされましたので、僧都は加持祈祷の為、宿泊先の宇治に駆け付けます。そこで僧たちは瀕死の状態で物の怪憑きのような女を見つけました。母尼君に同行していた妹尼君は、その女が亡くなった娘の代わりのように思えて、連れ帰り、介抱します。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[25巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十二帖 須麿 (其ノ一)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 2 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
源氏の君は流罪などという辱めを受ける前に、自ら都を離れるご決心をなさいます。が、 それにしても、愛しい人々との別れはつらいものでございました。幼い若君はじめ前左大巨のお邸の方々、藤壺の尼宮、東宮、朧月夜の君、花散里の君、そしてとりわけ紫の上の涙するご様子は、堪えがたいほど悲しくてなりませんでした。
(毎週水曜配信予定、全25/113巻)-
[25巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十二帖 須麿 (其ノ一)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 鷲尾 いさ子, 芦田 由夏, 有川 博, 山本 郁子, 松阪 隆子, 東 恵美子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 025
- Durée: 1 h et 2 min
- Date de publication: 2016-09-07
- Langue: Japonais
-
源氏の君は流罪などという辱めを受ける前に、自ら都を離れるご決心をなさいます。が、 それにしても、愛しい人々との別れはつらいものでございました。幼い若君はじめ前左大巨のお邸の方々、藤壺の尼宮、東宮、朧月夜の君、花散里の君、そしてとりわけ紫の上の涙するご様子は、堪えがたいほど悲しくてなりませんでした。
(毎週水曜配信予定、全25/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[96巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十九帖 宿木 (其ノ三)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h et 1 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
御無沙汰をしていた二条の院へお越しになられた匂宮は、薫の君の強い移り香を嗅ぎとり、怪しんで中の君を責めたてます。けれども言い訳すらできず辛そうにしていらっしゃるのを見て、一方ではやさしく慰めたりもするのでした。薫の君は中の君を諦めきれず、横恋慕を続けます。あるとき、大君の人形を造りたいというお話をされます。
-
[96巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十九帖 宿木 (其ノ三)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 鈴木 ほのか, 葛山 信吾, 岡田 和子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 096
- Durée: 1 h et 1 min
- Date de publication: 2018-01-17
- Langue: Japonais
- 御無沙汰をしていた二条の院へお越しになられた匂宮は、薫の君の強い移り香を嗅ぎとり、怪しんで中の君を責めたてます。けれども言い訳すらできず辛そうにしていらっしゃるのを見て、一方ではやさしく慰めたりもするのでした。薫の君は中の君を諦めきれず、横恋慕を続けます。あるとき、大君の人形を造りたいというお話をされます。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[28巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十三帖 明石 (其ノ一)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 11 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
嵐は何日も続き、都でも天変地異が起こっておりました。源氏の君は疲れからか、うとうとなさいますと、その夢枕に亡き桐壺院がお立ちになりました。そして、即刻須磨を去るよう仰せになります。お逢いになれたことがただ嬉しくて涙にむせぶ源氏の君。 そして翌朝、何かに導かれるようにして、明石の人達がお迎えに参りました。
(毎週水曜配信予定、全28/113巻)-
[28巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十三帖 明石 (其ノ一)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 荻野目 慶子, 田原 正治, 芦田 昌太郎, 鈴木 瑞穂
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 028
- Durée: 1 h et 11 min
- Date de publication: 2016-09-28
- Langue: Japonais
-
嵐は何日も続き、都でも天変地異が起こっておりました。源氏の君は疲れからか、うとうとなさいますと、その夢枕に亡き桐壺院がお立ちになりました。そして、即刻須磨を去るよう仰せになります。お逢いになれたことがただ嬉しくて涙にむせぶ源氏の君。 そして翌朝、何かに導かれるようにして、明石の人達がお迎えに参りました。
(毎週水曜配信予定、全28/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第十四帖 澪標
- Auteur(s): 与謝野 晶子, 紫式部
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Durée: 1 h et 13 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
第十四帖 澪標 みおつくし
光源氏 二八~二九歳
主な登場人物 明石の君、紫の上、六条御息所
みをつくし逢はんと祈るみてぐらも
われのみ神に奉るらん
都に返り咲いた光源氏は内大臣として政界の実権を握るようになる。朱雀帝は退位し、元服した東宮が冷泉帝(れいぜいてい)となって即位した。
明石の君が女児を出産したとの知らせを受け、源氏は喜び、すぐれた乳母や祝いの品を明石へ送る。そんな源氏の様子に紫の上は嫉妬する。
秋になり、源氏は住吉へお礼参りに出た。毎年の恒例行事として同じくその場へ来合わせていた明石の君は、源氏一行のきらびやかな様子を見て、自身の身分の低さを嘆き、引き返してしまうのだった。
六条御息所(ろくじょうのみやすどころ)は娘の斎宮(さいぐう)とともに帰京し、病に伏していたが、-
源氏物語 第十四帖 澪標
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第十四帖 澪標
- Durée: 1 h et 13 min
- Date de publication: 2015-07-13
- Langue: Japonais
- 『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、オーディオ化しました。近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第九帖 葵
- Auteur(s): 与謝野 晶子, 紫式部
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Durée: 1 h et 42 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
第九帖 葵 あおい
光源氏 二二~二三歳
主な登場人物 六条御息所、葵の上、若紫
うらめしと人を目におくこともこそ
身のおとろへに外ならぬかな
桐壺帝が位を去り、朱雀帝(すざくてい)が誕生した。藤壺の産んだ若宮は東宮となり、光源氏はその後見人となる。
葵祭の行事に源氏が参列することになった。恋する人の姿をひと目見たいと身分を隠して訪れた六条御息所(ろくじょうのみやすどころ)であったが、正妻葵の上(あおいのうえ)と鉢合わせになり、見物の場所をめぐって車争いを起こしてしまう。衆人の前で恥をかかされた六条御息所は、葵の上を深く恨む。
懐妊していた葵の上は、その後、体調がすぐれず病床に伏すが、それは六条御息所の生霊の仕業であった。やがて葵の上は男児を出産するが、容態が急変して命を落としてしまう。
葵の上の四十九日ののち、源氏は美しく成長した若紫と結婚する-
源氏物語 第九帖 葵
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第九帖 葵
- Durée: 1 h et 42 min
- Date de publication: 2015-07-13
- Langue: Japonais
- 『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、オーディオ化しました。近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[32巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十五帖 蓬生
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 天海 祐希, Autres
- Durée: 1 h et 3 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
思いがけぬ御幸運に恵まれた故常陸の宮の姫君・末摘花の君でしたが、源氏の君の須磨配流により再び貧しい暮らしを強いられておいででした。邸は荒れ放題、叔母からは夫の任国へ共に下るようしつこく促されます。源氏の君は、帰京された後もしばらくはお忘れになっていた姫君の邸を偶然訪れ、その御様子に胸うたれました。
(毎週水曜配信予定、全32/113巻)-
[32巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十五帖 蓬生
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 天海 祐希, 杉浦 悦子, 宮川 一朗太, 阿部 百合子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 032
- Durée: 1 h et 3 min
- Date de publication: 2016-10-26
- Langue: Japonais
-
思いがけぬ御幸運に恵まれた故常陸の宮の姫君・末摘花の君でしたが、源氏の君の須磨配流により再び貧しい暮らしを強いられておいででした。邸は荒れ放題、叔母からは夫の任国へ共に下るようしつこく促されます。源氏の君は、帰京された後もしばらくはお忘れになっていた姫君の邸を偶然訪れ、その御様子に胸うたれました。
(毎週水曜配信予定、全32/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第四帖 夕顔
- Auteur(s): 与謝野 晶子, 紫式部
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Durée: 1 h et 51 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
第四帖 夕顔 ゆうがお
光源氏 十七歳
主な登場人物 夕顔
うき夜半(よわ)の悪夢と共になつかしき
ゆめもあとなく消えにけるかな
光源氏は乳母の見舞いに訪れた際、隣家の垣根に咲く夕顔の花をきっかけに、その家の女主夕顔(ゆうがお)と出会い、身分を隠しながら夕顔のもとへ通うようになる。
ある夜、源氏は二人きりで過ごしたいと思い、夕顔を別の屋敷へと連れ出す。しかし、その晩、寝入った源氏の枕元に女が現れ、恨み言をいって夕顔に手をかけようとする。源氏が驚いて目を覚ますと、夕顔はすでに亡くなっていた。女の正体は六条御息所(ろくじょうのみやすどころ)であった。
従者惟光(これみつ)に命じて夕顔の弔いを済ませるが、源氏は深く嘆き悲しみ、病に伏してしまう。その後、夕顔には幼い一人娘がいることを知り、-
源氏物語 第四帖 夕顔
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第四帖 夕顔
- Durée: 1 h et 51 min
- Date de publication: 2015-06-11
- Langue: Japonais
- 『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、オーディオ化しました。近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[107巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十二帖 蜻蛉 (其ノ二)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, Autres
- Durée: 1 h et 2 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
密かに呼び寄せた侍従から最近の浮舟の様子をお聞きになった匂宮。宇治を訪れて右近に真相を尋ねられた薫の君。いずれも激しくお嘆きで悲しみも薄らぎません。 しばらくして、明石の中宮が法華八講(ほうけはつこう)を催されました。薫の君は、懇意にしていた小宰相(こざいしょう)の君を見つけようとして、偶然、女一の宮の姿を御覧になり、切ない恋心を抱きます
-
[107巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五十二帖 蜻蛉 (其ノ二)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 坂部 文昭, 山像 かおり, 渡辺 多美子, 津田 英三, 永島 広美, 左 時枝, 新村 礼子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 107
- Durée: 1 h et 2 min
- Date de publication: 2018-04-04
- Langue: Japonais
- 密かに呼び寄せた侍従から最近の浮舟の様子をお聞きになった匂宮。宇治を訪れて右近に真相を尋ねられた薫の君。いずれも激しくお嘆きで悲しみも薄らぎません。 しばらくして、明石の中宮が法華八講(ほうけはつこう)を催されました。薫の君は、懇意にしていた小宰相(こざいしょう)の君を見つけようとして、偶然、女一の宮の姿を御覧になり、切ない恋心を抱きます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
70分でわかる ロミオとジュリエット ~シェイクスピアシリーズ1~
- Auteur(s): William Shakespeare
- Narrateur(s): 藤原 満, 佐々木 健, 中川 奈美
- Durée: 1 h et 10 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
読み聞かせでもなく、サウンドドラマでもない。オーディオブックならではの圧倒的な表現力と、必要最小限の演出。誰もが知っている"はず"のシェイクスピア作品をダイジェストにして続々お届けします。 覇権争う二名家が、ところは花のヴェローナにて、積もる恨みもまたも新たに、血で血を洗う内輪もめ。憎む両家の恋人同士、幸も薄くその身を滅ぼす。やがて悲しき恋の果て、その死をもって恨みを葬る。死の影まとう恋の道行き、両家の恨みのつのるさま、子らが果てねば解けはせぬ。今より話が小一時間、みなさま耳をしばし拝借、至らぬところはご容赦あれ。 ※本商品はラム姉弟『シェイクスピア物語』をもとに、シェイクスピアの原典にある詩を加え、再編集しています。 ・Charles and Mary Lamb's TALES FROM SHAKESPEARE: ROMEO AND JULIET
-
70分でわかる ロミオとジュリエット ~シェイクスピアシリーズ1~
- Narrateur(s): 藤原 満, 佐々木 健, 中川 奈美
- Série: 〇〇分くらいでわかるシェイクスピア
- Durée: 1 h et 10 min
- Date de publication: 2015-06-11
- Langue: Japonais
- 読み聞かせでもなく、サウンドドラマでもない。オーディオブックならではの圧倒的な表現力と、必要最小限の演出。誰もが知っている"はず"のシェイクスピア作品をダイジェストにして続々お届けします。 覇権争う二名家が、ところは花のヴェローナにて、積もる恨みもまたも新たに、血で血を洗う内輪もめ。憎む両家の恋人同士、幸も薄くその身を滅ぼす。やがて悲しき恋の果て、その死をもって恨みを葬る。死の影まとう恋の道行き
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 9,16$ ou 1 crédit
Prix réduit: 9,16$ ou 1 crédit
-
-
-
[91巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十七帖 総角 (其ノ四)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
夕霧の六の君を匂宮に嫁がせるという話しが持ち上がりました。逢えない中の君への恋しさがつのる匂宮は、気を紛らわそうと、姉・女一の宮の部屋に立ち寄ります。 宇治にも匂宮と六の君の噂は伝わり、中の君は落胆します。大君も心痛のあまり寝込んでしまいました。迷惑がられているとも知らず薫の君は懸命にお見舞いします。
-
[91巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十七帖 総角 (其ノ四)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 名取 幸正, 稲垣 隆史, 坪井 木の実, 志村 史人, 平 淑恵, 上村 香子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 091
- Durée: 1 h
- Date de publication: 2017-12-13
- Langue: Japonais
- 夕霧の六の君を匂宮に嫁がせるという話しが持ち上がりました。逢えない中の君への恋しさがつのる匂宮は、気を紛らわそうと、姉・女一の宮の部屋に立ち寄ります。 宇治にも匂宮と六の君の噂は伝わり、中の君は落胆します。大君も心痛のあまり寝込んでしまいました。迷惑がられているとも知らず薫の君は懸命にお見舞いします。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第五帖 若紫
- Auteur(s): 与謝野 晶子, 紫式部
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Durée: 1 h et 51 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
第五帖 若紫 わかむらさき
光源氏 十八歳
主な登場人物 若紫、藤壺
春の野のうらわか草に親しみて
いとおほどかに恋もなりぬる
病に悩まされていた光源氏は、治療のために北山を訪れ、思いを寄せる藤壺によく似た少女若紫(わかむらさき)を垣間見る。若紫が藤壺の姪であることを知った源氏は、若紫の祖母の尼君に結婚を前提に若紫の後見を申し出るが、その幼さゆえに断られる。
正妻の葵の上(あおいのうえ)の冷たい態度に満足しない源氏は、しきりに北山に文を送った。またこのころ、源氏は病のために里帰りしていた藤壺と再会する。その後、藤壺は光源氏の子を宿してしまう。
北山では、若紫の祖母の尼君が他界し、父兵部卿宮(ひょうぶきょうのみや)が若紫を引き取りに来ることになっていた。-
源氏物語 第五帖 若紫
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第五帖 若紫
- Durée: 1 h et 51 min
- Date de publication: 2015-06-11
- Langue: Japonais
- 『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、オーディオ化しました。近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[46巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第二十四帖 胡蝶
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 12 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
六条の院で船楽が催され、紫の上と秋好む中宮が春秋を競い合いました。 さて、源氏の君の思惑どおり、玉鬘に言い寄ってくる男たちが大勢現れました。式部卿の宮、鬚黒の大将、実の姉とは知らぬ柏木などが主な面々ですが、父親代わりのはずの源氏の君までが恋心を抱いているようで、玉鬘は困惑してしまいます。
(毎週水曜配信予定、全46/113巻)-
[46巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第二十四帖 胡蝶
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 今村 恵子, 森宮 隆, 石田 登星, 小野 洋子, 鈴木 麗子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 046
- Durée: 1 h et 12 min
- Date de publication: 2017-02-01
- Langue: Japonais
-
六条の院で船楽が催され、紫の上と秋好む中宮が春秋を競い合いました。 さて、源氏の君の思惑どおり、玉鬘に言い寄ってくる男たちが大勢現れました。式部卿の宮、鬚黒の大将、実の姉とは知らぬ柏木などが主な面々ですが、父親代わりのはずの源氏の君までが恋心を抱いているようで、玉鬘は困惑してしまいます。
(毎週水曜配信予定、全46/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[22巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十帖 賢木 (其ノ二)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 10 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
今や天下の政治は右大臣や弘微殿(こきでん)の大后の思うまま。世の中は次第に源氏の君にとって不愉快なことばかりが多くなってまいりますが、朧月夜の君との逢瀬は相変らず続いておりました。 しかし、藤壺の中宮への叶わぬ思いも募るばかりでございます。そんな源氏の君の困ったご執心に藤壺の中宮はひたすら苦しんでおいででした。
(毎週水曜配信予定、全22/113巻)-
[22巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第十帖 賢木 (其ノ二)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 鷲尾 いさ子, 山本 郁子, 広瀬 彩, 松阪 隆子, 中村 福助
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 022
- Durée: 1 h et 10 min
- Date de publication: 2016-08-17
- Langue: Japonais
-
今や天下の政治は右大臣や弘微殿(こきでん)の大后の思うまま。世の中は次第に源氏の君にとって不愉快なことばかりが多くなってまいりますが、朧月夜の君との逢瀬は相変らず続いておりました。 しかし、藤壺の中宮への叶わぬ思いも募るばかりでございます。そんな源氏の君の困ったご執心に藤壺の中宮はひたすら苦しんでおいででした。
(毎週水曜配信予定、全22/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[90巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十七帖 総角 (其ノ三)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, Autres
- Durée: 1 h et 6 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
中の君と思いを通わせる匂宮ですが、母・明石の中宮から諌められ、宇治を訪ねることができません。十月の初め頃、薫の君は匂宮におすすめして、宇治への紅葉狩りの手筈を整えて差し上げますが、これがとても大仰なことになってしまいましたので、結局、匂宮は山荘を素通りせざるを得ませんでした。大君は中の君を心配します。
-
[90巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第四十七帖 総角 (其ノ三)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中嶋 朋子, 今井 朋彦, 葛山 信吾, 河内 浩, 水橋 和夫, 平 淑恵, 上村 香子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 090
- Durée: 1 h et 6 min
- Date de publication: 2017-12-06
- Langue: Japonais
- 中の君と思いを通わせる匂宮ですが、母・明石の中宮から諌められ、宇治を訪ねることができません。十月の初め頃、薫の君は匂宮におすすめして、宇治への紅葉狩りの手筈を整えて差し上げますが、これがとても大仰なことになってしまいましたので、結局、匂宮は山荘を素通りせざるを得ませんでした。大君は中の君を心配します。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[67巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十五帖 若菜 下 (其ノ四)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 9 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
紫の上は、一度息をひきとったものの、なんとか蘇生いたしました。しかし、かえって恐ろしい思いをされた源氏の院は祈祷の数を増やします。柏木との忌まわしい出来事を苦にしていた女三の宮は、やがて懐妊がわかり、更に深く憂いました。源氏の院は、柏木の手紙を発見したことで、お腹にいるのは不義の子と知り、お悩みになります。
(毎週水曜配信予定、全67/113巻)-
[67巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第三十五帖 若菜 下 (其ノ四)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 鈴木 ほのか, 森宮 隆, 奥山 美代子, 新橋 耐子, 長 克己
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 067
- Durée: 1 h et 9 min
- Date de publication: 2017-06-28
- Langue: Japonais
-
紫の上は、一度息をひきとったものの、なんとか蘇生いたしました。しかし、かえって恐ろしい思いをされた源氏の院は祈祷の数を増やします。柏木との忌まわしい出来事を苦にしていた女三の宮は、やがて懐妊がわかり、更に深く憂いました。源氏の院は、柏木の手紙を発見したことで、お腹にいるのは不義の子と知り、お悩みになります。
(毎週水曜配信予定、全67/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
-
[47巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第二十五帖 蛍
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 1 h et 9 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
しきりと玉鬘へ恋文を送っていた式部卿の宮。ある晩、源氏の君はたくさんの蛍を放ち、その光で宮にも玉鬘の姿が見られるよう演出を施しました。これで宮(蛍兵部卿)の心は一層燃え上がってしまいます。 ある時、源氏の君が物語について論じますと、どんな物語にもあなたのような親は出てこない、などと玉鬘に反撃されます。
(毎週水曜配信予定、全47/113巻)-
[47巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第二十五帖 蛍
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 今村 恵子, 伊崎 充則, 高橋 克明, 石田 登星, 芦田 由夏
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 047
- Durée: 1 h et 9 min
- Date de publication: 2017-02-08
- Langue: Japonais
-
しきりと玉鬘へ恋文を送っていた式部卿の宮。ある晩、源氏の君はたくさんの蛍を放ち、その光で宮にも玉鬘の姿が見られるよう演出を施しました。これで宮(蛍兵部卿)の心は一層燃え上がってしまいます。 ある時、源氏の君が物語について論じますと、どんな物語にもあなたのような親は出てこない、などと玉鬘に反撃されます。
(毎週水曜配信予定、全47/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-