Classic Japanese
-
-
源氏物語 第二十五帖 蛍
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第二十五帖 蛍
- Durée: 40 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第三十二帖 梅枝
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第三十二帖 梅枝
- Durée: 43 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第二十帖 朝顔
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第二十帖 朝顔
- Durée: 51 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第二十七帖 篝火
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第二十七帖 篝火
- Durée: 9 min
- Date de publication: 2022-04-19
- Langue: Japonais
- 近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
Tokiwa
- A Japanese Love Story
- Auteur(s): Kambiz Mostofizadeh, Onoto Watana
- Narrateur(s): Kambiz Mostofizadeh
- Durée: 23 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
A classic tale of love, set in early 20th century Japan. This is a love story that will not only leave you teary eyed, but will also inspire you.
-
Tokiwa
- A Japanese Love Story
- Narrateur(s): Kambiz Mostofizadeh
- Durée: 23 min
- Date de publication: 2012-08-17
- Langue: Anglais
- A classic tale of love, set in early 20th century Japan. This is a love story that will not only leave you teary eyed, but will also inspire you....
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,95$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,95$ ou 1 crédit
-
-
-
Peachboy
- A Japanese Folktale
- Auteur(s): Eric Metaxas
- Narrateur(s): Sigourney Weaver
- Durée: 27 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
In ancient Japan, a peasant couple discovers a little boy inside a giant peach. Momotaro, the Peachboy, grows up to become a courageous hero who vanquishes forever the evil band of ogres who have been tormenting his people. In this wonderful tale, narrated by actress Sigourney Weaver, good triumphs over evil, life overcomes death, and nature flourishes in the face of destruction.
-
-
Happy memories
- Écrit par sarah le 2020-11-26
-
Peachboy
- A Japanese Folktale
- Narrateur(s): Sigourney Weaver
- Durée: 27 min
- Date de publication: 2016-09-29
- Langue: Anglais
- In ancient Japan, a peasant couple discovers a little boy inside a giant peach....
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,31$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,31$ ou 1 crédit
-
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
知っておきたい日本の漢詩 第十回 この道ひとすじに 広瀬淡窓
- Narrateur(s): 宇野 直人
- Durée: 49 min
- Date de publication: 2019-08-05
- Langue: Japonais
- 漢字一つ一つが持つ個性的な形と意味、それらの組み合わせからさまざまにひろがってゆく境地が幻想的でもあり、夢のようでもある「ファンタスティック」な漢詩。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
ファンタスティック!漢詩ワールド「李白 第十回 ゆれる心」
- Narrateur(s): 宇野 直人
- Durée: 45 min
- Date de publication: 2018-08-20
- Langue: Japonais
-
漢字一つ一つが持つ個性的な形と意味、それらの組み合わせからさまざまにひろがってゆく境地が幻想的でもあり、夢のようでもある「ファンタスティック」な漢詩。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
屏風はたたまれた
- Auteur(s): 山本 周五郎
- Narrateur(s): 野口 晃
- Durée: 52 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
山本周五郎は「文学には“純”も“不純”もなく、“大衆”も“少数”もない。ただ“よい小説”と“わるい小説”があるばかりだ」を信念とし、普遍妥当性をもつ人間像の造形を生涯の目的とした作家で、時代小説を中心に沢山の作品を残しています。 その作風は今なお古臭さを感じさせず、繊細に描かれた人の心の機微や人情に、思わず笑わされたり、胸を打たれたりする魅力に溢れています。 <あらすじ> 吉村弥十郎は、三度奇妙な手紙を貰い、読んですぐに捨てた。 その手紙は、ゆきという女からのもので、ゆきが乳母として育てた娘が弥十郎を見初め、思い焦がれるあまりに、病気のようになってしまった。どうか、一度この娘に会って欲しい、というものであった。縁談が決まったばかりの弥十郎は「ひまなやつもいるものだ」と取り合おうとしなかった。 ところが、縁談が先方の娘の養生のために延期された頃、四度目の手紙が彼の元に届いた。その切実な内容に、弥十郎は「とにかく、いちどゆくだけいってみるか」と、そのゆきと彼女が仕える娘に会うことにしたのだが…… <山本周五郎> 1903~67年。小説家。山梨の生まれ。本名・清水三十六(さとむ)。名は生まれ年からつけられ、筆名は東京で徒弟として住み込んだ質屋「山本周五郎商店」にちなんだ。20代前半に作家活動を始め、39歳の時『日本婦道記』が直木賞に推されたが受賞辞退。その後も多くの賞を固辞する
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
[12巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五帖 若紫 (其の三)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 小林 勝也, Autres
- Durée: 56 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
藤壺の宮から避けられ、また父帝を裏切った罪の深さに打ちひしがれる源氏の君でした が、あの北山の少女が尼君の死をきっかけに帰京することを知り、実父である式部(しきぶ)卿(きょう)の 宮の先回りをするかのごとく、早々と二条院にお引き取りになりました。少女は紫の上 として養育され、源氏の君を兄のように慕い、互いになれ睦んでいます。
(毎週水曜配信予定、全12/113巻)-
[12巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第五帖 若紫 (其の三)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 小林 勝也, 押切 英希, 八十川 真由野, 下里 翔子
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 012
- Durée: 56 min
- Date de publication: 2016-06-08
- Langue: Japonais
-
藤壺の宮から避けられ、また父帝を裏切った罪の深さに打ちひしがれる源氏の君でした が、あの北山の少女が尼君の死をきっかけに帰京することを知り、実父である式部(しきぶ)卿(きょう)の 宮の先回りをするかのごとく、早々と二条院にお引き取りになりました。少女は紫の上 として養育され、源氏の君を兄のように慕い、互いになれ睦んでいます。
(毎週水曜配信予定、全12/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 6,11$ ou 1 crédit
Prix réduit: 6,11$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第八帖 花宴
- Auteur(s): 与謝野 晶子, 紫式部
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Durée: 25 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
第八帖 花宴 はなのえん
光源氏 二十歳
主な登場人物 朧月夜
春の夜のもやにそひたる月ならん
手枕かしぬ我が仮ぶしに
二月、紫宸殿(ししんでん)で桜の宴があった。頭中将(とうのちゅうじょう)たちとともに披露した光源氏の詩と舞はすばらしく、人々を驚嘆させたが、藤壺の心は複雑であった。
宴の後、源氏は藤壺にひと目会いたいと藤壺の御殿の辺りをうかがい歩くが入り込む隙もなく、そのまま弘徽殿の細殿付近へとさまよい歩く。そこで「朧月夜に似るものぞなき」と口ずさむ女性と出会い、一夜を共にする。
素性も分からぬまま扇を取り交わして別れるが、この女性は東宮に入内することになっている右大臣の姫君朧月夜(おぼろづきよ)なのではないかと源氏は思う。
源氏も朧月夜もお互いを思い焦がれていた折、右大臣家で藤の宴が催された。招かれた源氏は、そこで朧月夜と再会するので-
源氏物語 第八帖 花宴
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第八帖 花宴
- Durée: 25 min
- Date de publication: 2015-07-13
- Langue: Japonais
- 『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、オーディオ化しました。近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
[51巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第二十九帖 行幸 (其ノ一)
- Auteur(s): 紫式部, 瀬戸内 寂聴
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, Autres
- Durée: 56 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
十二月、大野原への大規模な行幸がありました。玉鬘は宮仕えに心を動かされますが、源氏の君からの問いかけには未だはっきりした返事をいたしません。 年が明け、大宮の御病気がおもわしくないことを知った源氏の君は、三条の宮に内大臣をお訪ねになり、様々なわだかまりを解きました。そして、玉鬘の素性を打ち明けます。
(毎週水曜配信予定、全51/113巻)-
[51巻] 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳 第二十九帖 行幸 (其ノ一)
- Narrateur(s): 三田 佳子, 中村 橋之助, 沢口 靖子, 今村 恵子, 伊崎 充則, 高橋 克明, 東 恵美子, 草刈 正雄
- Série: 源氏物語 瀬戸内寂聴 訳, Livre 051
- Durée: 56 min
- Date de publication: 2017-03-08
- Langue: Japonais
-
十二月、大野原への大規模な行幸がありました。玉鬘は宮仕えに心を動かされますが、源氏の君からの問いかけには未だはっきりした返事をいたしません。 年が明け、大宮の御病気がおもわしくないことを知った源氏の君は、三条の宮に内大臣をお訪ねになり、様々なわだかまりを解きました。そして、玉鬘の素性を打ち明けます。
(毎週水曜配信予定、全51/113巻)
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 6,11$ ou 1 crédit
Prix réduit: 6,11$ ou 1 crédit
-
-
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-
-
60分でわかる ヴェニスの商人 ~シェイクスピアシリーズ2~
- Auteur(s): William Shakespeare
- Narrateur(s): 藤原 満, 佐々木 健, 中川 奈美
- Durée: 57 min
- Production originale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
読み聞かせでもなく、サウンドドラマでもない。オーディオブックならではの圧倒的な表現力と、必要最小限の演出。誰もが知っている"はず"のシェイクスピア作品をダイジェストにして続々お届けします。
昔、シャイロックなるユダヤの民がヴェニスに住んでおった。金貸しであり、キリスト者の商人たちに利子を付けて金を貸し付け、巨万の富を築いていた。シャイロックの取り立ては情け容赦がなかったため、良識人といった輩からはひどく嫌われ、なかでもとりわけ目立ったのがアントーニオというヴェニスの若い商人であった。同じくシャイロックもアントーニオがいつも手持ちのない人々に金を貸していただけでなく、借金の利子をまったく取らなかったため、金を儲けたいこのユダヤの民と、金を惜しまない商人のアントーニオは、互いにいがみ合っていた。
ある日、友人バッサーニオがアントーニオを訪ね、ねんごろな女と結婚して大金を手に入れ、財産を立て直したいという話をする。ところが自分には、その裕福な娘にふさわしい格好を纏うだけの金がないとして、男はアントーニオに、これまでたいへん世話にはなったが、重ねて3...-
60分でわかる ヴェニスの商人 ~シェイクスピアシリーズ2~
- Narrateur(s): 藤原 満, 佐々木 健, 中川 奈美
- Série: 〇〇分くらいでわかるシェイクスピア
- Durée: 57 min
- Date de publication: 2015-07-14
- Langue: Japonais
-
読み聞かせでもなく、サウンドドラマでもない。オーディオブックならではの圧倒的な表現力と、必要最小限の演出。誰もが知っている"はず"のシェイクスピア作品をダイジェストにして続々お届けします。
昔、シャイロックなるユダヤの民がヴェニスに住んでおった。金貸しであり、キリスト者の商人たちに利子を付けて金を貸し付け、巨万の富を築いていた。シャイロックの取り立ては情け容赦がなかったため、良識人とい
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
50分でわかるヴェローナの二紳士
- シェイクスピアシリーズ12
- Auteur(s): ウィリアム・シェイクスピア
- Narrateur(s): パンローリング
- Durée: 50 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
読み聞かせでもなく、サウンドドラマでもない。オーディオブックならではの圧倒的な表現力。誰もが知っている"はず"のシェイクスピア作品をダイジェストにして続々お届けします。 「さあ、聞かせてくれ、郷《さと》の様子はどうだ?...
-
50分でわかるヴェローナの二紳士
- シェイクスピアシリーズ12
- Narrateur(s): パンローリング
- Série: 〇〇分くらいでわかるシェイクスピア
- Durée: 50 min
- Date de publication: 2016-02-17
- Langue: Japonais
- 読み聞かせでもなく、サウンドドラマでもない。オーディオブックならではの圧倒的な表現力。誰もが知っている"はず"のシェイクスピア作品をダイジェストにして続々お届けします。 「さあ、聞かせてくれ、郷《さと》の様子はどうだ? 君の恋人はどうしている、君の恋はどんな調子だ?」 「僕の恋話にうんざりしていたくせに。恋語りに興味がないのはお見通しだぞ。」 「いやあ、プローティアス。今や僕の人生は変わ
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
源氏物語 第三帖 空蝉
- Auteur(s): 与謝野 晶子, 紫式部
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Durée: 26 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
第三帖 空蟬 うつせみ
光源氏 十七歳
主な登場人物 空蝉、軒端荻
うつせみのわがうすごろも風流男(みやびお)に
馴れてぬるやとあぢきなきころ
光源氏に冷淡な空蟬は、身分違いの恋を続けることはできないと思いながらも、このまま自分が忘れ去られてしまう悲しさを覚えていた。
源氏は再び紀伊守の屋敷へと忍んで行き、そこで空蟬とその継娘である軒端荻(のきばのおぎ)が碁を打ち合う姿を垣間見る。年若い軒端荻と比べても、空蟬の魅力を改めて感じる源氏なのであった。
その夜、源氏は空蟬のもとに忍び込むが、源氏の気配を察した空蟬は薄衣一枚を置いて逃げ去る。残された軒端荻を空蟬と思い込んで近づいた源氏は、やむなくそのまま軒端荻と契り、空蟬の薄衣を持ち帰るのであった。
源氏は、空蟬の抜け殻のような薄衣にことよせて歌を贈る。空蟬は源氏の愛に応えることのできない己の境遇を嘆いた。-
源氏物語 第三帖 空蝉
- Narrateur(s): 岡崎 弥保
- Série: 源氏物語, Livre 第三帖 空蝉
- Durée: 26 min
- Date de publication: 2015-06-11
- Langue: Japonais
- 『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、オーディオ化しました。近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
ファンタスティック!漢詩ワールド「李白 第一回 習作のとき」
- Narrateur(s): 宇野 直人
- Durée: 52 min
- Date de publication: 2018-06-06
- Langue: Japonais
-
本タイトルには付属資料が用意されています。
お求めの方はライブラリーに追加した上で、Audibleカスタマーサービス(customerservice@audible.co.jp)までお問い合わせください。
※Windows10端末をご利用のお客様は、アプリ上で直接ご覧いただけます。
漢字一つ一つが持つ個性的な形と意味、それらの組み合わせから
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 4,59$ ou 1 crédit
Prix réduit: 4,59$ ou 1 crédit
-
-
-
知っておきたい 日本の漢詩 第二回 五山の詩魂――富士山を詠む
- Narrateur(s): 宇野 直人
- Durée: 54 min
- Date de publication: 2019-05-21
- Langue: Japonais
- <内容紹介>…
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
橋の下
- Auteur(s): 山本 周五郎
- Narrateur(s): 野口 晃
- Durée: 53 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
山本周五郎は「文学には“純”も“不純”もなく、“大衆”も“少数”もない。ただ“よい小説”と“わるい小説”があるばかりだ」を信念とし、普遍妥当性をもつ人間像の造形を生涯の目的とした作家で、時代小説を中心に沢山の作品を残しています。
その作風は今なお古臭さを感じさせず、繊細に描かれた人の心の機微や人情に、思わず笑わされたり、胸を打たれたりする魅力に溢れています。
<あらすじ>
一人の若侍が練り馬場と呼ばれる草原へ入って来た。しかし、七つの鐘を聞いて起きてきたはずの彼であったが、間もなく七つの鐘が鳴り、刻を間違えたことを悟った。約束の六つ半まで三時間あるが、辺りは酷く寒い。川岸をしばし歩いた彼は、橋の下に焚火が燃えていたのを目にした。近付いて見ると、「夫婦乞食」と呼ばれている老夫婦が鍋を掛けており、「よろしかったら、こちらへ来ておあたりになりませんか」と声を掛けられた。
若侍はそれに応じて火に当たったが、老人たちの荷物の中に刀の柄が見えた。若侍が尋ねると、老人は元侍であることを告白し、若侍は時間潰しがてら、その告白に耳を傾けるのだった……
<山本周五郎>
1903~67年。小説家。山梨の生まれ。本名・清水三十六(さとむ)。名は生まれ年からつけられ、筆名は東京で徒弟として住み込んだ質屋「山本周五郎商Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-