Japanese American
-
-
Shapes, Lines, and Light
- My Grandfather's American Journey
- Auteur(s): Katie Yamasaki
- Narrateur(s): Katie Yamasaki
- Durée: 23 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
Minoru Yamasaki described the feeling he sought to create in his buildings as “serenity, surprise, and delight.” Here, his granddaughter Katie Yamasaki charts his life and work: his childhood in Seattle’s Japanese immigrant community, paying his way through college working in Alaska’s notorious salmon canneries, his success in architectural school, and the transformative structures he imagined and built. A Japanese American man who faced brutal anti-Asian racism in post-World War II America and an outsider to the establishment, he nonetheless left his mark on the world.
-
Shapes, Lines, and Light
- My Grandfather's American Journey
- Narrateur(s): Katie Yamasaki
- Durée: 23 min
- Date de publication: 2022-12-13
- Langue: Anglais
-
Minoru Yamasaki described the feeling he sought to create in his buildings as “serenity, surprise, and delight.” Here, his granddaughter Katie Yamasaki charts his life and work....
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.2 Disagreeing Politely and Stating Your Opinion
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 16 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第2章。第1章では「意見や考えを共有する、ということに対するアメリカ人の考え方は、日本人のそれとは違う」ということを学びました。カリフォルニアの大学2年生で自己表現に苦労している主人公、花に会いました。第2章では、アメリカ文化の中でどのように自己表現を始めたらよいかについて学習します。自己を表現することは最初のうちは難しいですよね。でも習得することは可能です!まず最初に、花が初めてクラスで自己表現をする時にどうするかを聞いてみましょう。会話1では、花は大学のスピーチのクラスにいます。彼女はトニー、キャシーそしてファンといった3人のアメリカ人とグループを組んでいます。グループは来週クラスの前で発表をすることになっています。今のところ、花は何も発言していません。会話2では、花はクラスで意見を共有するのに成功しました。授業が終わって、みんなは帰る準備をしています。今回のCultural...
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.2 Disagreeing Politely and Stating Your Opinion
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 16 min
- Date de publication: 2016-02-19
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第2章。第1章では「意見や考えを共有する、ということに対するアメリカ人の考え方は、日本人のそれとは違う」ということを学びました。カリフォルニアの大学2年生で自己表現に苦労している主人公、花に会いました。第2章では、アメリカ文化の中でどのように自己表現を始めたらよいかについて学習します。自己を表現することは最初のうちは難しいですよね。でも習得することは可能
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,35$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,35$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.4 Eating Out With Friends 友達と外食する ~ネイティブと食事に行くときに知っておくべきこと~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 13 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第4章。今回のレッスンでは、友達と外食する時に知っておくべきいくつかの事項について説明します。「今日はおごるね」「割り勘にしようよ」など、友達同士で外食の際やりとりされる決まり文句。これらも詳しく解説します。 会話1 花とキャシーはショッピングモールのフードコートに行きます。 会話2 武はアメリカに着いたばかりの日本人のビジネスマンです。彼は新しい同僚、ダンとジェーンと一緒にフルサービスのレストランにランチを食べに行きます。 Cultural Vitamin(アメリカ文化についての解説)友達と外食する時、普通誰が支払いをするのかを決めなくてはなりません。支払い方法はさまざまです。二人で出かける場合と大勢で行く場合でも違います。また食べる場所によっても違います。ネイティブの外食時の支払い文化と適切な英会話表現を学びます。このレッスンのテキスト(PDF及びiPod専用テキスト)はEnglish Vitaminのショップで購入できます。
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.4 Eating Out With Friends 友達と外食する ~ネイティブと食事に行くときに知っておくべきこと~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 13 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第4章。今回のレッスンでは、友達と外食する時に知っておくべきいくつかの事項について説明します。「今日はおごるね」「割り勘にしようよ」など、友達同士で外食の際やりとりされる決まり文句。これらも詳しく解説します。 会話1 花とキャシーはショッピングモールのフードコートに行きます。 会話2 武はアメリカに着いたばかりの日本人のビジネスマンです。彼は新しい同僚、
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,35$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,35$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.1 Where We Come from 我々がどこから来たのか ~日本人とネイティブの発想の違いを学ぼう~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 21 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第1章。このアメリカンフレンズレッスンシリーズでは、あなたがアメリカで友達を作る手助けとなるような作戦を紹介します。そして日本から新しく訪れる人が、どのようにしてアメリカでの生活に適応していくかをお目にかけます。ここアメリカに引っ越して来た時、日本人は、どのようにアメリカ人と接していけばいいのか、また、新しい友達を作るにはどこに行けばいいのかよくわかりません。このシリーズの目的は、あなたがアメリカ人と効果的かつ適切に付き合っていく能力を上げることにあります。 会話1では、アメリカと日本の社会的な違いについて実例を使って説明します。登場する主人公、花は、2年前にアメリカにやって来た学生です。英語は上達してきていますが、彼女にはまだアメリカ人の仲の良い友達がいません。彼女は、長年アメリカに住み現地の友人もたくさんいるルリ子のもとへ、アドバイスを求めてやって来ました。 アメリカ生活成功の鍵は日本人の良さを残し思考回路をアメリカモードに切り替えることを学びます。 そして会話2では、ルリ子は花に、文化に見合ったやり方で大学のクラスの中で彼女がどのように振る舞えばいいかをアドバイスします。 このレッスンのCultural...
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.1 Where We Come from 我々がどこから来たのか ~日本人とネイティブの発想の違いを学ぼう~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 21 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第1章。このアメリカンフレンズレッスンシリーズでは、あなたがアメリカで友達を作る手助けとなるような作戦を紹介します。そして日本から新しく訪れる人が、どのようにしてアメリカでの生活に適応していくかをお目にかけます。ここアメリカに引っ越して来た時、日本人は、どのようにアメリカ人と接していけばいいのか、また、新しい友達を作るにはどこに行けばいいのかよくわかりま
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,35$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,35$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.5 新しい友達を見つける ~ネイティブ流、新しい友達の作り方~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 15 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第5章。 海外生活を満喫するには現地でたくさんの友人を作ることが必須!でも慣れない土地、しかも母国語の通じない土地での友達作りはなかなか大変です。友達を作る最良の場所は仕事場か学校です。職場も学校も、友達がいれば何倍も楽しくなりますよね。でももし仕事や学校に行っていない場合は、どうしたらいいでしょうか・・・?どんな場所で、どうやって、どんなきっかけから友達を見つけたらいいのか、このレッスンでは、アメリカで友達を見つけるいろいろな方法を詳しく丁寧に解説します!
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.5 新しい友達を見つける ~ネイティブ流、新しい友達の作り方~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 15 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第5章。 海外生活を満喫するには現地でたくさんの友人を作ることが必須!でも慣れない土地、しかも母国語の通じない土地での友達作りはなかなか大変です。友達を作る最良の場所は仕事場か学校です。職場も学校も、友達がいれば何倍も楽しくなりますよね。でももし仕事や学校に行っていない場合は、どうしたらいいでしょうか・・・?どんな場所で、どうやって、どんなきっかけから
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 6,11$ ou 1 crédit
Prix réduit: 6,11$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.8 友達を批判する、頼みを断る ~友達にフレンドリーなアドバイスをする方法~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 16 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第8章。 友達を批評したり、頼みを断ったりするのは、どの言語においても難しいことです。今回のレッスンでは、アメリカ人が友達の感情を害することなく自分の意見を表明するために、どのように建設的な批評を使うか、そしてどのように礼儀正しく頼みを断るかについて解説します。 友達を批評しなければいけない時には、建設的な批評をすることが大切です。否定的な批評はどんなことがあっても避けるべきです。否定的な批評は他の人を非難したり、故意に侮辱したりすることから成り立ちます。これらの二つの形の批評の違いを紹介します。 また、人付き合いの中でもう一つ難しいことは、友達の頼みを断ることです。実際これは、日本人とアメリカ人の間に誤解が生じる最大の理由の一つです。日本人は、一般的にストレートに頼みを断ることはしません。言い換えれば決して「ノー」とは言いません。要求を受け入れがたいことを表す、別の表現を使います。しかしながら、アメリカでは「ノー」と言うか、ノーを意味するフレーズを使えなくてはなりません!これは率直に要求を断ることを意味します。もちろん、そうするには批評の場合と同じように、礼儀正しいやり方と失礼なやり方があります。相手の気分を害することなく上手に頼みを断る表現方法を、このレッスンでマスターしましょう!
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.8 友達を批判する、頼みを断る ~友達にフレンドリーなアドバイスをする方法~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 16 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第8章。 友達を批評したり、頼みを断ったりするのは、どの言語においても難しいことです。今回のレッスンでは、アメリカ人が友達の感情を害することなく自分の意見を表明するために、どのように建設的な批評を使うか、そしてどのように礼儀正しく頼みを断るかについて解説します。 友達を批評しなければいけない時には、建設的な批評をすることが大切です。否定的な批評はどんな
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 6,11$ ou 1 crédit
Prix réduit: 6,11$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.3 Small Talk 世間話 ~誰とでも気軽に話すネイティブ~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第3章。前回のレッスンで、花はクラスで礼儀正しく自分の意見を述べ、友達を作り始めることができました。今回のレッスンでは、他人と知り合う確実な方法として、或いは単に時間をつぶすために、アメリカ人がどのように「世間話」を利用するかお話しましょう。「世間話」とは、取るに足らない話題、また人が強い意見を持たないようなことに関して話すことを指します。例えば、天気、最近のニュース、テレビの人気番組など。出身や仕事など基本的な個人情報について話すこともあります。 会話1 花はキャシーに会いに行くためにバス停でバスを待っています。あいにくバスは遅れています。他にバスを待っているのは、スーツを着たビジネスマン一人だけです。 会話2 花はキャシーと一緒に買い物をするために、ショッピングモールで会います。このセクションでは、世間話からどのようにして友人関係が作られていくのかをお見せしましょう。 Cultural...
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.3 Small Talk 世間話 ~誰とでも気軽に話すネイティブ~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第3章。前回のレッスンで、花はクラスで礼儀正しく自分の意見を述べ、友達を作り始めることができました。今回のレッスンでは、他人と知り合う確実な方法として、或いは単に時間をつぶすために、アメリカ人がどのように「世間話」を利用するかお話しましょう。「世間話」とは、取るに足らない話題、また人が強い意見を持たないようなことに関して話すことを指します。例えば、天気、
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,35$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,35$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.7 目的別に使い分ける友人関係 ~たくさんの意味を持つ友達という言葉~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第7章。 アメリカ英語の「Friend」という単語には様々な意味があります。「Friend」とはちょっとした「知り合い」かもしれません。或いは、どんな悩みでも打ち明けられる大切な「親友」かもしれません。これは、グループになって何でも一緒に行動を共にしがちな日本の「友達」という概念とは大きく異なっています。今回のレッスンではアメリカの文化、社会における友達の概念について考えてみます。「目的別に使い分ける友人関係」とは、共有する信念体系、趣味、或いは場所さえも軸として展開する友人関係です。アメリカの友人関係は、どのようにカジュアルな友人から親友へと進展するのでしょうか?このレッスンでは、アメリカ式の友人関係が一般的にどのように進展していくのかも、実例をあげながら紹介していきます。
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.7 目的別に使い分ける友人関係 ~たくさんの意味を持つ友達という言葉~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第7章。 アメリカ英語の「Friend」という単語には様々な意味があります。「Friend」とはちょっとした「知り合い」かもしれません。或いは、どんな悩みでも打ち明けられる大切な「親友」かもしれません。これは、グループになって何でも一緒に行動を共にしがちな日本の「友達」という概念とは大きく異なっています。今回のレッスンではアメリカの文化、社会における友
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 6,11$ ou 1 crédit
Prix réduit: 6,11$ ou 1 crédit
-
-
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.6 アメリカ流のもてなし ~ネイティブを招待するとき、招待されたときの英会話~
- Auteur(s): English Vitamin
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 13 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
『American Friends』シリーズ第6章。 今回のレッスンでは、ゲストとホスト両方の立場から、アメリカ流のもてなしについて見ていきます。レッスン内容は、「フォーマルなもてなし」「カジュアルなもてなし」の2つの場面で構成されています。玄関で迎え入れるところからはじまり、飲み物や食事をすすめるまで、ホストとしてどう振る舞えばいいのでしょうか?ゲストの場合、手土産はどうしたらいいのでしょうか?お家に招待する時、された時、のマナーと会話例を、日米の違いも織り交ぜつつ詳しく解説します!
-
アメリカ流コミュニケーション術『American Friends』 Vol.6 アメリカ流のもてなし ~ネイティブを招待するとき、招待されたときの英会話~
- Narrateur(s): English Vitamin
- Durée: 13 min
- Date de publication: 2015-06-15
- Langue: Japonais
- 『American Friends』シリーズ第6章。 今回のレッスンでは、ゲストとホスト両方の立場から、アメリカ流のもてなしについて見ていきます。レッスン内容は、「フォーマルなもてなし」「カジュアルなもてなし」の2つの場面で構成されています。玄関で迎え入れるところからはじまり、飲み物や食事をすすめるまで、ホストとしてどう振る舞えばいいのでしょうか?ゲストの場合、手土産はどうしたらいいのでしょうか
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 6,11$ ou 1 crédit
Prix réduit: 6,11$ ou 1 crédit
-
-
-
シャーロック・ホームズ「シルヴァブレイズ」
- Narrateur(s): 佐々木 健, 竹渕 由美子, lapin
- Série: シャーロックホームズ
- Durée: 1 h et 5 min
- Date de publication: 2022-06-23
- Langue: Japonais
- 「(犬は吠えなかった)だからこそ妙な行動なのです。」ホームズシリーズ第19弾の舞台は、イングランド南西部ダートムア!1888年秋、イングランドを震撼させたウェセックス賞杯
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,64$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,64$ ou 1 crédit
-