Japanese Humor
-
-
女流講談特選 神田香織-秋色桜
- Auteur(s): 神田 香織
- Narrateur(s): 神田 香織
- Durée: 28 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
神田香織は、福岡県立磐城女子高校卒業後、東京演劇アンサンブル、渡辺プロダクションドラマ部を経て1980年、講談の神田山陽門下生となる。照明、音響を取入れた舞台作品として、一人芝居の要素を取入れた独自の講談を次々と発表、講談の新境地を切り開いた。文化の栄えた元禄時代、日本橋の菓子職人・六兵衛の聡明な娘“お秋”は七歳にして書と俳諧にすぐれ近くに住む宝井其角の弟子となった。“初雪や二の字二の字の下駄の跡”は彼女の作といわれる。十三歳になり上野に花見に行った折のこと、清水堂脇の井戸端で桜の枝に手を掛け危なっかしい足取りの酔っ払いを見て“井の端の桜あぶなし酒の酔(えい)”と詠んだ。この句が宮様の目にとまり招待を受ける。やがてお秋は俳諧指南の看板を掲げるプロとなり俳号を“秋色”と称した。その後、お秋は煎餅屋・秋色庵を開業し、この店は現存しているそうだ。(C)WING ENTERPRISE
-
女流講談特選 神田香織-秋色桜
- Narrateur(s): 神田 香織
- Durée: 28 min
- Date de publication: 2015-06-17
- Langue: Japonais
- 神田香織は、福岡県立磐城女子高校卒業後、東京演劇アンサンブル、渡辺プロダクションドラマ部を経て1980年、講談の神田山陽門下生となる。照明、音響を取入れた舞台作品として、一人芝居の要素を取入れた独自の講談を次々と発表、講談の新境地を切り開いた。文化の栄えた元禄時代、日本橋の菓子職人・六兵衛の聡明な娘“お秋”は七歳にして書と俳諧にすぐれ近くに住む宝井其角の弟子となった。“初雪や二の字二の字の下駄の跡
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,35$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,35$ ou 1 crédit
-
-
-
柳家小さん「粗忽長屋」
- Narrateur(s): 五代目柳家小さん
- Durée: 22 min
- Date de publication: 2015-06-22
- Langue: Japonais
- そそっかしい男が、行き倒れの死体を見つけて自分の兄弟分と勘違い、こともあろうにまだ生きている本人に知らせて…滑稽ばなしの代表的な演目。落語らしいナンセンスな世界を、小さんは底抜けに明るく演じている。1988年、東京 上野・鈴本演芸場にて収録
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,35$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,35$ ou 1 crédit
-
-
-
滑稽講談特選 一龍斎貞心 - 鎌倉星月夜
- Auteur(s): 一龍斎 貞心
- Narrateur(s): 一龍斎 貞心
- Durée: 32 min
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
講談には江戸時代の話が多いのですが、それはある程度史実がはっきりしていて、尚且つ物語化し易いというのが理由のひとつと思われます。しかし明治以降の話もあれば、江戸以前の平安、鎌倉時代の話も多くあります。鎌倉時代というと何やら権力闘争や勢力争いが多いように思われますが、いつの世も変わらぬ男と女、めでたしめでたしの恋物語もあれば、涙々失恋の話もまたあります。鎌倉幕府の奥女中取締役、美人の誉れ高い局松島。この松島に岡惚れしたのが時の執権北条相模守の次男。ところが松島が惚れたのが朝比奈三郎。つまり三角関係、これが為に鎌倉営中に大騒動が起きてしまいます。 一龍齋貞心は、昭和17年東京都豊島区の生まれ。昭和45年六代目・一龍斎貞丈師に師事、一龍斎貞司を名乗る。昭和55年真打昇進、貞心と改める。(“心”を使った「貞心」は初代)講談定席や独演会などの高座に出演する傍ら、各地の町興しイベントなどの構成やナレーションを担当するなど、幅広く活動。特に最近では、貞心の始めた「カルチャー講談」が、日常の身近な処で使われている「言葉・道具・習慣」等の起源、意味など「江戸庶民文化のうらおもて」を判りやすく、面白くご紹介する講師として、各地の講演会で好評を得ている。(C)2009 WING ENTERPRISE
-
滑稽講談特選 一龍斎貞心 - 鎌倉星月夜
- Narrateur(s): 一龍斎 貞心
- Durée: 32 min
- Date de publication: 2015-06-17
- Langue: Japonais
- 講談には江戸時代の話が多いのですが、それはある程度史実がはっきりしていて、尚且つ物語化し易いというのが理由のひとつと思われます。しかし明治以降の話もあれば、江戸以前の平安、鎌倉時代の話も多くあります。鎌倉時代というと何やら権力闘争や勢力争いが多いように思われますが、いつの世も変わらぬ男と女、めでたしめでたしの恋物語もあれば、涙々失恋の話もまたあります。鎌倉幕
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 5,35$ ou 1 crédit
Prix réduit: 5,35$ ou 1 crédit
-
-
-
なぞなぞコント 街角劇場(6) ~極道vsめぐ -仁義なきなぞなぞ7本勝負-~
- Auteur(s): パンローリング
- Narrateur(s): 伊原 農, 間 みゆき
- Durée: Moins d'une minute
- Version intégrale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
俺たちの一生を台無しにするような出来事は、そこらに転がっている……。だが、それを笑い飛ばせる何かがココにはある(気がする)。死角から次々と繰り出される笑撃はディフェンス不可能、KO必至だって!・ピストルのことを丁寧に言ったらどんな遊び道具に変身する?・北海道旅行に行ったヤクザさん御一行。美味しい名物料理の中で食べなかったものってなに?・デパートの催し会場に行くと、キスを強要されました。さて、何の催しをしていた?
-
なぞなぞコント 街角劇場(6) ~極道vsめぐ -仁義なきなぞなぞ7本勝負-~
- Narrateur(s): 伊原 農, 間 みゆき
- Durée: Moins d'une minute
- Date de publication: 2015-07-13
- Langue: Japonais
- 俺たちの一生を台無しにするような出来事は、そこらに転がっている……。だが、それを笑い飛ばせる何かがココにはある(気がする)。死角から次々と繰り出される笑撃はディフェンス不可能、KO必至だって!・ピストルのことを丁寧に言ったらどんな遊び道具に変身する?・北海道旅行に行ったヤクザさん御一行。美味しい名物料理の中で食べなかったものってなに?・デパートの催し会場に行くと、キスを強要されました。さて、何の催
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
師匠を語る 三代目・桂文生が語る二代目・桂枝太郎
- Auteur(s): 三代目・桂 文生, 塙 宏
- Narrateur(s): 三代目・桂 文生, 塙 宏
- Durée: 51 min
- Production originale
-
Au global
-
Performance
-
Histoire
三代目・桂文生が語る二代目・桂枝太郎のこと。三笑亭可楽師匠に入門を断られ、縁あって二代目桂枝太郎師匠に入門、篤志家であり艶聞家であった師匠のとても危うい話、また大師匠である小文治師匠にかわいがられた修行時代、そこで出会った数々のエピソードをその時代の名人たちの逸話も交えて語っています。ご案内は元ニッポン放送演芸プロデューサー塙宏。
-
師匠を語る 三代目・桂文生が語る二代目・桂枝太郎
- Narrateur(s): 三代目・桂 文生, 塙 宏
- Durée: 51 min
- Date de publication: 2018-05-28
- Langue: Japonais
- 三代目・桂文生が語る二代目・桂枝太郎のこと。三笑亭可楽師匠に入門を断られ、縁あって二代目桂枝太郎師匠に入門、篤志家であり艶聞家であった師匠のとても危うい話、また大師匠である小文治師匠にかわいがられた修行時代、そこで出会った数々のエピソードをその時代の名人たちの逸話も交えて語っています。ご案内は元ニッポン放送演芸プロデューサー塙宏。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 7,00$ ou 1 crédit
Prix réduit: 7,00$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 権助提灯
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 24 min
- Date de publication: 2019-07-01
- Langue: Japonais
- 男女の嫉妬による事件も多いようですが、世間は広いもの。嫉妬をせず、複数の付き合いを認める方も居られるようです。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 外法頭
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 45 min
- Date de publication: 2019-06-27
- Langue: Japonais
- 東京落語の『なめる』に似ていますが、江戸時代に流行った開帳や、船幽霊の逸話を採り入れ、かなりドラマチックに仕上がっています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 短気息子
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 31 min
- Date de publication: 2019-06-27
- Langue: Japonais
- 平成の今日、この落語が上演されることは極めて少ないのです。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 番部屋
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 15 min
- Date de publication: 2019-06-18
- Langue: Japonais
- 三代目桂文團治の速記本に残っていた、珍品中の珍品!演じてみると、かなり楽しめるネタです。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 焼物取り
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 23 min
- Date de publication: 2019-07-01
- Langue: Japonais
- 洒落た小品というのは、このようなネタを言うのではないでしょうか?
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 鹿鍋
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2019-06-27
- Langue: Japonais
- このネタこそ、上方落語の大珍品です。いつ頃、誰が演じていたのかも、ハッキリしていません。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 蛍の探偵
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 29 min
- Date de publication: 2019-06-25
- Langue: Japonais
- 小噺と言ってもいいぐらいの短編ですが、実に洒落た内容です。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 命の灯火
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 34 min
- Date de publication: 2019-07-02
- Langue: Japonais
- アンデルセン物語『マッチ売りの少女』を下敷きにした、桂文我の創作落語です。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 つる
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 32 min
- Date de publication: 2019-07-08
- Langue: Japonais
- 上方落語の専売特許のようなネタでしたが、最近では東京落語でも頻繁に演じられるようになりました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 代書
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 52 min
- Date de publication: 2019-07-11
- Langue: Japonais
- 人間国宝だった桂米朝の師匠・四代目桂米團治が創作した名作で、近年では古典落語の扱いになっています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 魔風
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 26 min
- Date de publication: 2019-07-09
- Langue: Japonais
- 以前は『かひんさん』『天狗風』という演題で、頻繁に上演されていたようですが、近年は滅んだネタの一つになっています。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 牡丹燈記
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 42 min
- Date de publication: 2019-07-08
- Langue: Japonais
- 江戸時代、数多く、中国の笑い話が、日本の落語に焼き直されました。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 発端~奈良名所
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 20 min
- Date de publication: 2019-07-11
- Langue: Japonais
- お伊勢参りのネタの中で、主人公が奈良に立ち寄った時の噺です。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 鯉津栄之助
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 18 min
- Date de publication: 2019-07-16
- Langue: Japonais
- 喜六・清八という仲良しコンビが大阪から伊勢神宮に向かい、ご参詣を済ませて大阪まで帰るという、二十席以上ある駅伝落語ですが、その中でも『鯉津栄之助』は上演されることが稀な珍品だけに、乞うご期待!
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-
-
-
【猫間川寄席ライブ】 二番煎じ
- Narrateur(s): 桂 文我
- Série: 猫間川寄席ライブ, Livre 猫間川寄席ライブ
- Durée: 37 min
- Date de publication: 2019-07-08
- Langue: Japonais
- 東西の落語界を通して、冬の定番ネタです。『二番煎じ』が高座に掛かり始めると、寄席や落語会の常連のお客様は、「いよいよ、冬の到来か」と思われるでしょう。
Échec de l'ajout au panier.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de l'ajout à la liste d'envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec de la suppression de la liste d’envies.
Veuillez réessayer plus tardÉchec du suivi du balado
Ne plus suivre le balado a échoué
Prix courant: 3,82$ ou 1 crédit
Prix réduit: 3,82$ ou 1 crédit
-