Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель cover art

Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель

Аудиокурсы за рулем

Preview

Try for $0.00
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, and podcasts.
Premium Plus auto-renews for $14.95/mo + applicable taxes after 30 days. Cancel anytime.

Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель

Written by: Коллектив авторов
Narrated by: Ирина Воробьева, Стив Эллиотт
Try for $0.00

$14.95 a month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $7.36

Buy Now for $7.36

Confirm purchase
Pay using card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and Amazon's Privacy Notice. Tax where applicable.
Cancel

About this listen

Одна из проблем в процессе изучения английского языка - перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (буквально "между дьяволом и синим морем") переводится на русский язык как между двух огней? Tо call a spade a spade - это не "называть лопату лопатой", а называть вещи своими именами, а a finger in every pie - это не "палец в пироге", а рыльце в пуху? Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане - двух птиц одним камнем. А ведь такие образные словосочетания, которые невозможно перевести дословно, постоянно встречаются не только в кино и на телевидении, в газетах и художественной литературе, но и в повседневной речи носителей языка. В предлагаемом аудиокурсе приведены фразеологизмы, наиболее употребительные в современном английском языке. Для каждого английского выражения приведен дословный перевод и соответствующий русский эквивалент. Во второй части, предназначенной для закрепления материала и самопроверки, вначале звучит русская пословица, а затем - после паузы - ее английский аналог. Полный список фразеологизмов с переводом и эквивалентами представлен в файле bonus.zip

PLEASE NOTE: when you purchase this title, the accompanying reference material will be available in your Library section along with the audio.

©2013 Ардис (P)2013 Ардис
Fantasy Literature & Fiction
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.