• Brushes of Connection: Transformative Power of Art Therapy

  • Feb 28 2025
  • Length: 18 mins
  • Podcast

Brushes of Connection: Transformative Power of Art Therapy

  • Summary

  • Fluent Fiction - Catalan: Brushes of Connection: Transformative Power of Art Therapy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-28-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: La llum del matí entrava suaument per les finestres del pavelló psiquiàtric situat als afores de Barcelona.En: The morning light entered softly through the windows of the psychiatric pavilion located on the outskirts of Barcelona.Ca: A l'interior, el fred de l'hivern quedava fora, i una sensació de pau embolcallava el lloc.En: Inside, the winter chill stayed outside, and a sense of peace enveloped the place.Ca: Al centre de la sala, Arnau preparava els materials per al seu primer taller d'artteràpia.En: In the center of the room, Arnau was preparing the materials for his first art therapy workshop.Ca: Les mans li tremolaven una mica mentre disposava pintures, pinzells i paper sobre la taula.En: His hands trembled a little as he arranged paints, brushes, and paper on the table.Ca: La Laia, l'infermera que sempre tenia un somriure càlid, es va acostar a ell.En: Laia, the nurse who always had a warm smile, approached him.Ca: "Estàs preparat, Arnau?En: "Are you ready, Arnau?Ca: Avui serà un gran dia!En: Today will be a great day!"Ca: ", va dir amb entusiasme.En: she said enthusiastically.Ca: Arnau va somriure tímidament, però una part de ell dubtava.En: Arnau smiled shyly, but a part of him doubted.Ca: Podria de debò inspirar els altres pacients?En: Could he truly inspire the other patients?Ca: Ho faria bé?En: Would he do well?Ca: Mentre els participants començaven a arribar, Martí va entrar amb el seu caminar decidit.En: As the participants began to arrive, Martí entered with his determined stride.Ca: Martí era conegut per les seves opinions contundents i el seu escepticisme envers qualsevol teràpia que no fos tradicional.En: Martí was known for his blunt opinions and skepticism towards any therapy that wasn't traditional.Ca: Assegut a la taula, va mirar l'Arnau amb una expressió de desconfiança.En: Seated at the table, he looked at Arnau with an expression of distrust.Ca: "De veritat creus que fer dibuixos ens ajudarà?En: "Do you really think that making drawings will help us?"Ca: ", va preguntar amb sarcasme a la veu.En: he asked with sarcasm in his voice.Ca: Arnau va sentir que el dubte tornava a creixent dins seu, però va decidir no evitar el repte.En: Arnau felt the doubt growing inside him again, but he decided not to avoid the challenge.Ca: "Martí, no es tracta només de fer dibuixos.En: "Martí, it's not just about making drawings.Ca: L'art és una manera d'expressar allò que sentim.En: Art is a way to express what we feel.Ca: Coses que a vegades no sabem com dir amb paraules," va respondre amb serenitat.En: Things that sometimes we don't know how to say with words," he responded calmly.Ca: A mesura que el taller avançava, Arnau compartia amb els altres com el dibuix l'havia ajudat a entendre's a si mateix millor.En: As the workshop progressed, Arnau shared with the others how drawing had helped him understand himself better.Ca: Poc a poc, els participants van començar a perdre la por i van agafar els pinzells.En: Slowly, the participants began to shed their fears and picked up the brushes.Ca: Després d'una estona, Martí, que havia estat més silenciós del que era habitual, va fer un traç al paper.En: After a while, Martí, who had been more silent than usual, made a stroke on the paper.Ca: Era un paisatge familiar, un record d'infantesa.En: It was a familiar landscape, a childhood memory.Ca: Sorprès per la seva pròpia acció, Martí va començar a parlar de les seves vivències de petit a la muntanya.En: Surprised by his own action, Martí began to talk about his experiences as a child in the mountains.Ca: El to dur del Martí es va suavitzar, i els altres van escoltar amb interès.En: Martí's harsh tone softened, and the others listened with interest.Ca: Arnau va veure com una connexió especial es formava al grup, gent unida per experiències semblants.En: Arnau saw a special connection forming in the group, people united by similar experiences.Ca: En aquell moment, Martí es va adonar que l'art expressava alguna cosa més profunda que les paraules soles.En: In that moment, Martí realized that art expressed something deeper than words alone.Ca: "Potser això no és tan inútil després de tot," va admetre finalment, amb un lleu somriure.En: "Maybe this isn't so useless after all," he finally admitted with a slight smile.Ca: Quan el taller va acabar, Arnau va sentir una onada de confiança que mai havia experimentat abans.En: When the workshop ended, Arnau felt a wave of confidence he had never experienced before.Ca: Havia estat capaç de crear un espai on la gent es podia expressar lliurement.En: He had been able to create a space where people could express themselves freely.Ca: Martí, que fins ara havia estat escèptic, es va aixecar i li va ...
    Show more Show less

What listeners say about Brushes of Connection: Transformative Power of Art Therapy

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.