• Building Magic: The Epic Snowman Adventure at Tivoli Park

  • Jan 17 2025
  • Durée: 15 min
  • Podcast

Building Magic: The Epic Snowman Adventure at Tivoli Park

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Slovenian: Building Magic: The Epic Snowman Adventure at Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-17-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Na robu Tivoli Parka, ki se je spreminjal v pravo zimsko pravljico, je Maja skrbno gledala snežinke, ki so plesale po zraku.En: At the edge of Tivoli Park, which was turning into a true winter fairy tale, Maja carefully watched the snowflakes dancing in the air.Sl: V snežnem metežu je tlela njena želja – zgraditi največjega snežaka, kar jih je kdaj videl park.En: In the snowstorm, her desire was burning – to build the biggest snowman the park had ever seen.Sl: Luka in Ana, njena prijatelja, sta se tresla v svojih toplih bundah, vendar sta sledila Maji z radovednostjo in kančkom dvoma.En: Luka and Ana, her friends, shivered in their warm jackets, but followed Maja with curiosity and a hint of doubt.Sl: "Poglej, koliko snega!En: "Look at all this snow!"Sl: " je zavpila Maja s sijočimi očmi.En: shouted Maja with shining eyes.Sl: "Naredili bomo veličastnega snežaka!En: "We will make a magnificent snowman!"Sl: ""Resno?En: "Seriously?Sl: V tem vremenu?En: In this weather?"Sl: " se je zasmejal Luka in potegnil kapo globlje čez ušesa.En: laughed Luka, pulling his cap further over his ears.Sl: "Kdo pa bo potem pil vročo čokolado?En: "Who will have the hot chocolate then?"Sl: " se je nasmehnila Ana, očitno bolj zainteresirana za nagrado kot projekt.En: smiled Ana, clearly more interested in the reward than the project.Sl: Maja ni popuščala.En: Maja was not giving up.Sl: Začela je valiti prvo veliko snežno kepo.En: She began rolling the first large snowball.Sl: Sneg je bil moker in težak, popoln za oblikovanje, a tudi zahteven za delo v teh vremenskih razmerah.En: The snow was wet and heavy, perfect for shaping, but also challenging to work with in these weather conditions.Sl: Njeni prijatelji sta se kmalu pridružila, ne da bi opazila, kako so kljub mrazu začeli uživati.En: Her friends soon joined, not noticing how they began to enjoy themselves despite the cold.Sl: Medtem ko je snežak rasel, je veter pihal vedno močneje, ogrožal je njegovo stabilnost.En: As the snowman grew, the wind blew increasingly harder, threatening its stability.Sl: "Potrebuje nekaj podpore," je predlagala Maja s stisnjenimi ustnicami, medtem ko je pogledovala proti vrhu snežaka.En: "It needs some support," suggested Maja with pursed lips, as she looked toward the top of the snowman.Sl: Luka je pomislil na športno igrišče in se spomnil na drevesne veje, ki so zmrznjene visele ob poteh.En: Luka thought of the sports field and remembered the tree branches, frozen and hanging along the paths.Sl: "Veje!En: "Branches!Sl: Podprimo ga z vejami," je rekel in skupaj so hiteli zbrati vse, kar bi lahko pomagalo.En: Let's support it with branches," he said, and they hurried to gather all that could help.Sl: Ko se je snežak dvigoval vse višje, je vetrič postal nevzdržen.En: As the snowman rose higher, the breeze became unbearable.Sl: Snežna pošast, kot so jo poimenovali, je začela nevarno nihati.En: The snow monster, as they called it, began to sway dangerously.Sl: Maja, Luka in Ana so zapahnili veje in sekunde so se zdele kot večnost.En: Maja, Luka, and Ana fastened the branches, and seconds seemed to last forever.Sl: Nato se je veter končno umiril.En: Then the wind finally calmed.Sl: Snežak je stal ponosno, veličastno.En: The snowman stood proudly, magnificently.Sl: "Uspelo je!En: "We did it!"Sl: " je vzkliknila Ana, ko so trije prijatelji popadli v snežni objem zadovoljstva.En: exclaimed Ana, as the three friends fell into a snowy embrace of satisfaction.Sl: Sledil je smeh, kepanje in tekanje po zasneženih poteh parka.En: This was followed by laughter, snowball fights, and running along the snowy paths of the park.Sl: Ko so končali z zimsko bitko, je Maja spoznala nekaj pomembnega.En: When they finished their winter battle, Maja realized something important.Sl: Nič ni bilo bolj dragoceno od veselja, ki ga je prineslo sodelovanje.En: Nothing was more precious than the joy brought by teamwork.Sl: Snežak je bil velik in veličasten, toda tisto, zaradi česar je bil poseben, je bilo prijateljstvo, ki ga je izgradil.En: The snowman was big and magnificent, but what made it special was the friendship it had built.Sl: Tivoli Park je ob koncu dneva blestel v miru, njegove poti obkrožene z večernim sijajem.En: Tivoli Park at the end of the day shone in peace, its paths surrounded by an evening glow.Sl: Maja, Luka in Ana so se sprehodili domov, toplo srčno prepričani, da je zima res čas čarobnih pustolovščin.En: Maja, Luka, and Ana walked home, warmly convinced that winter is indeed a time of magical adventures. Vocabulary Words:edge: robdesire: željashivered: treslacuriosity: radovednostdoubt: dvommagnificent: veličastenreward: nagradarolling: valitiheavy: težakshaping: ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Building Magic: The Epic Snowman Adventure at Tivoli Park

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.