Page de couverture de Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






    Verbari LLC
    Voir plus Voir moins
activate_primeday_promo_in_buybox_DT
Épisodes
  • Unveiling Viking Secrets: A Summer Adventure in History
    Jul 3 2024
    Fluent Fiction - Danish: Unveiling Viking Secrets: A Summer Adventure in History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-viking-secrets-a-summer-adventure-in-history Story Transcript:Da: Solen skinnede klart over de gamle vikingruiner.En: The sun shone brightly over the old Viking ruins.Da: Mos dækkede de slidte sten, og en befolkning af fuglekald fyldte den lune sommerluft.En: Moss covered the worn stones, and a chorus of bird calls filled the warm summer air.Da: Mikkel, Freja og Soren gik forsigtigt gennem ruinerne.En: Mikkel, Freja, and Soren cautiously walked through the ruins.Da: Det var Mikkels idé at komme her.En: It was Mikkel’s idea to come here.Da: Han var vild med historie og håbede på at finde noget betydningsfuldt, som han kunne vise til det lokale historiske samfund.En: He was fascinated by history and hoped to find something significant to show to the local historical society.Da: Freja var mere skeptisk.En: Freja was more skeptical.Da: "Er du sikker på, at vi må være her?En: "Are you sure we're allowed to be here?"Da: " spurgte hun og kiggede rundt.En: she asked, looking around.Da: Soren, som altid var let at distrahere, var allerede begyndt at lege med en pind, han havde fundet på jorden.En: Soren, who was always easily distracted, had already started playing with a stick he found on the ground.Da: Mikkel ignorerede hendes spørgsmål.En: Mikkel ignored her question.Da: "Se her!En: "Look here!"Da: " råbte han pludselig.En: he suddenly shouted.Da: "Jeg tror, jeg har fundet noget!En: "I think I’ve found something!"Da: " Han bøjede sig ned og hentede en lille, udsmykket smykkeskrin frem fra en stenhob.En: He bent down and pulled out a small, ornate jewelry box from a pile of stones.Da: Freja så nervøst på skrinets detaljer.En: Freja nervously examined the box's details.Da: "Det ser gammelt ud.En: "It looks old.Da: Måske skulle vi.En: Maybe we should... be careful?"Da: være forsigtige?En: Soren accidentally disturbed a stone, which rolled toward Mikkel.Da: "Soren kom til skade på stedet, hans bevægelse skubbet en sten, som rullede hen mod Mikkel.En: It happened quickly.Da: Det gik hurtigt.En: Before anyone could react, the box and the stone collided, causing a loud noise to echo through the ruins.Da: Før nogen kunne reagere, faldt skrin og sten sammen, og en høj lyd ekkoede gennem ruinerne.En: "No!"Da: "Nej!En: Mikkel screamed.Da: " skreg Mikkel.En: He took the remains of the box in his hands.Da: Han tog skrinets rester i sine hænder.En: "This was important.Da: "Det her var vigtigt.En: Very important."Da: Meget vigtigt.En: His face turned pale.Da: " Hans ansigt blev blegt.En: Freja and Soren stared in shock at the broken pieces.Da: Freja og Soren stirrede forskrækket på skrinets dele.En: "What do we do now?"Da: "Hvad gør vi nu?En: Freja asked, her voice trembling.Da: " spurgte Freja, hendes stemme skælvede.En: Mikkel looked at both of them.Da: Mikkel kiggede på dem begge.En: "We have to tell someone.Da: "Vi må sige det til nogen.En: We can't fix this ourselves."Da: Vi kan ikke fixe det selv.En: He took a deep breath and began collecting the shattered pieces.Da: " Han åndede dybt ind og begyndte at samle de knuste stykker op.En: They walked back to town with heavy hearts and quickly found their way to the historical society's small office.Da: De gik tilbage til byen med tunge hjerter og fandt hurtigt vejen til historisk samfundets lille kontor.En: Mikkel handed the broken pieces to a gray-haired man behind the counter.Da: Mikkel rakte de knuste stykker frem til en gråhåret mand bag disken.En: "I'm sorry.Da: "Jeg er ked af det, Vi ødelagde dette i ruinerne.En: We broke this in the ruins.Da: Jeg ved godt, det er vores skyld.En: I know it's our fault."Da: "Manden så på skrinets rester og derefter på Mikkel.En: The man looked at the remains of the box and then at Mikkel.Da: Til alles overraskelse smilede han mildt.En: To everyone's surprise, he smiled gently.Da: "De ruiner gemmer stadig på mange hemmeligheder.En: "Those ruins still hold many secrets.Da: I har faktisk hjulpet os.En: You've actually helped us."Da: " Han pegede på en lille inskription på en af de brudte dele.En: He pointed to a small inscription on one of the broken pieces.Da: "Dette viser vejen til en ukendt del af ruinerne.En: "This shows the way to an unknown part of the ruins."Da: "Mikkel åndede lettet op.En: Mikkel breathed a sigh of relief.Da: "Så vi er ikke i problemer?En: "So we're not in trouble?"Da: "Den gråhårede mand rystede på hovedet.En: The gray-haired man shook his head.Da: "Nej, tværtimod.En: "No, on the contrary.Da: Vil I hjælpe os med at undersøge det nye område?En: Would you like to help us explore the new area?"Da: "Gruppen nikkede med det samme.En: The group immediately nodded.Da: De brugte resten af sommeren på at grave og opdagede mange nye dele af ruinerne.En: They spent the rest of the summer digging and ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Love Across Borders: Freja and Emil's Journey
    Jul 2 2024
    Fluent Fiction - Danish: Love Across Borders: Freja and Emil's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-across-borders-freja-and-emils-journey Story Transcript:Da: Nyhavn strålede i sommerens sol.En: Nyhavn shone in the summer sun.Da: Farverige bygninger spejlede sig i vandet, og glæden vibrerede i luften.En: Colorful buildings reflected in the water, and joy vibrated in the air.Da: Freja og Emil sad ved en lille café.En: Freja and Emil sat at a small café.Da: Både gled roligt forbi i havnen.En: Boats glided calmly by in the harbor.Da: Freja rørte ved sin kaffekop.En: Freja touched her coffee cup.Da: "Emil, vi er nødt til at tale," sagde hun.En: "Emil, we need to talk," she said.Da: Emil kiggede op.En: Emil looked up.Da: "Ja, hvad er det?"En: "Yes, what is it?"Da: Freja tog en dyb indånding.En: Freja took a deep breath.Da: "Jeg har fået et jobtilbud i udlandet.En: "I’ve received a job offer abroad.Da: I Paris."En: In Paris."Da: Emils øjne blev store.En: Emil's eyes widened.Da: "Paris?En: "Paris?Da: Det er fantastisk.En: That’s amazing.Da: Men... hvad med os?"En: But… what about us?"Da: Freja strøg en hårlok bag øret.En: Freja tucked a strand of hair behind her ear.Da: "Jeg elsker dig, Emil.En: "I love you, Emil.Da: Men det er en stor mulighed for mig.En: But this is a big opportunity for me.Da: Jeg har altid drømt om at arbejde der."En: I've always dreamed of working there."Da: Emil tog hendes hånd.En: Emil took her hand.Da: "Jeg elsker dig også, Freja.En: "I love you too, Freja.Da: Men jeg har altid forestillet mig, at vi skulle være her i København.En: But I always imagined we would be here in Copenhagen.Da: Jeg vil starte en familie her."En: I want to start a family here."Da: Solen skinnede klart i deres ansigter, men samtalen havde skabt skygger.En: The sun shone brightly on their faces, but the conversation had cast shadows.Da: Freja mærkede tårer prikke i øjnene.En: Freja felt tears prick her eyes.Da: "Vi kan måske finde en løsning?En: "Maybe we can find a solution?Da: Langdistanceforhold?"En: A long-distance relationship?"Da: Emil tegnede cirkler på bordet med sin finger.En: Emil traced circles on the table with his finger.Da: "Det vil være svært, men... jeg vil støtte dig.En: "It will be hard, but… I will support you.Da: Hvis det er din drøm, så prøver vi."En: If it’s your dream, then we’ll try."Da: De sad tavse et øjeblik, mens lyden af latter og samtaler omkring dem fortsatte.En: They sat silent for a moment, while the sounds of laughter and conversations continued around them.Da: "Tak, Emil," sagde Freja blidt.En: "Thank you, Emil," said Freja gently.Da: "Jeg vil gøre alt for os.En: "I will do everything for us.Da: Jeg vil pendle så ofte som muligt."En: I will commute as often as possible."Da: Emil nikkede langsomt.En: Emil nodded slowly.Da: "Og jeg besøger dig i Paris.En: "And I will visit you in Paris.Da: Vi vil finde en måde.En: We will find a way.Da: Jeg vil ikke stå i vejen for dine drømme."En: I won't stand in the way of your dreams."Da: De rejste sig og gik langsomt langs havnen, hånd i hånd.En: They stood up and walked slowly along the harbor, hand in hand.Da: Livet i København blinkede omkring dem, men deres tanker var langt væk.En: Life in Copenhagen glimmered around them, but their thoughts were far away.Da: "Vi har hinanden," sagde Freja.En: "We have each other," said Freja.Da: "Det er det vigtigste."En: "That’s the most important thing."Da: Emil klemte hendes hånd hårdere.En: Emil squeezed her hand tighter.Da: "Ja, vi har hinanden.En: "Yes, we have each other.Da: Og vi klarer det sammen."En: And we will get through this together."Da: Som solen begyndte at synke, følte Freja både smerte og håb.En: As the sun began to set, Freja felt both pain and hope.Da: Hun vidste, at hun ville savne København, men hun var også spændt på nye eventyr.En: She knew she would miss Copenhagen, but she was also excited about new adventures.Da: Emil på sin side følte en blanding af sorg og stolthed.En: Emil, for his part, felt a mix of sorrow and pride.Da: Selvom fremtiden var uklar, ville deres kærlighed finde en vej.En: Although the future was uncertain, their love would find a way.Da: De standsede ved en bro og kiggede ud over vandet.En: They stopped at a bridge and looked out over the water.Da: "Til fremtiden," hviskede Emil.En: "To the future," whispered Emil.Da: "Til os," svarede Freja.En: "To us," replied Freja.Da: I det øjeblik følte de en styrke, der gik ud over byer og job.En: In that moment, they felt a strength that transcended cities and jobs.Da: Deres kærlighed ville modstå tid og afstand.En: Their love would withstand time and distance.Da: Nyhavns lys glimtede, som om de også fejrede deres beslutning.En: Nyhavn’s lights twinkled, as if they too celebrated their decision.Da: En ny rejse begyndte for dem begge, fyldt med udfordringer og håb.En: A new journey began ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A Summer in Frederiksberg: Sibling Bonds and Hidden Strengths
    Jul 1 2024
    Fluent Fiction - Danish: A Summer in Frederiksberg: Sibling Bonds and Hidden Strengths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-summer-in-frederiksberg-sibling-bonds-and-hidden-strengths Story Transcript:Da: Det var en strålende sommerdag i Frederiksberg Have.En: It was a brilliant summer day in Frederiksberg Garden.Da: Solen skinnede lyst, og en svag brise rørte de grønne blade.En: The sun shone brightly, and a slight breeze stirred the green leaves.Da: Blomsterne stod i fuldt flor og sendte deres søde dufte ud i luften.En: The flowers were in full bloom, sending their sweet fragrances into the air.Da: Astrid og Lars var ude med en gruppe venner.En: Astrid and Lars were out with a group of friends.Da: Astrid elskede at være aktiv.En: Astrid loved being active.Da: Hun var altid ivrig efter at bevise, hvor stærk hun var.En: She was always eager to prove how strong she was.Da: Men hun havde en hemmelighed.En: But she had a secret.Da: Hun havde astma, og hun ville ikke, at nogen skulle vide det.En: She had asthma, and she didn't want anyone to know about it.Da: Især ville hun ikke have, at hendes venner skulle se hende som svag.En: Especially, she didn't want her friends to see her as weak.Da: Lars kendte sin søster godt.En: Lars knew his sister well.Da: Han vidste, hvordan hun skjulte sin astma.En: He knew how she hid her asthma.Da: Det bekymrede ham.En: It worried him.Da: Han elskede sin søster og ville passe på hende.En: He loved his sister and wanted to take care of her.Da: Men han vidste også, at Astrid hadede at blive overvåget.En: But he also knew that Astrid hated being watched over.Da: De spadserede gennem parken, og snart begyndte de at lege og løbe rundt.En: They walked through the park, and soon began to play and run around.Da: Astrid følte sig udfordret.En: Astrid felt challenged.Da: Hun ville løbe lige så hurtigt som alle andre.En: She wanted to run just as fast as everyone else.Da: Hun ville ikke vise, at hun havde begrænsninger.En: She didn't want to show that she had limitations.Da: Med tiden begyndte hendes vejrtrækning at blive tung.En: In time, her breathing started to become heavy.Da: Men hun kæmpede videre, ignorerede de advarselstegn, hendes krop sendte.En: But she kept pushing, ignoring the warning signs her body was sending.Da: Lars lagde mærke til hendes anstrengte åndedrag.En: Lars noticed her labored breathing.Da: Han vidste, hvad der var ved at ske.En: He knew what was about to happen.Da: Han ventede på det rette øjeblik at træde til, men han ville ikke ydmyge hende foran hendes venner.En: He waited for the right moment to step in, but he didn’t want to humiliate her in front of her friends.Da: Pludselig, midt i en leg, stoppede Astrid brat op.En: Suddenly, in the middle of a game, Astrid stopped abruptly.Da: Hendes bryst trak sig sammen, og hun kæmpede for at få luft.En: Her chest tightened, and she struggled to breathe.Da: Panikken spredte sig blandt hendes venner.En: Panic spread among her friends.Da: Lars var ikke i tvivl længere.En: Lars had no more doubts.Da: Han stormede hen til hende og greb fat i hendes taske.En: He rushed over to her and grabbed her bag.Da: Med rolig og sikker hånd fandt han hendes inhalator og pressede den over hendes mund.En: With calm and steady hands, he found her inhaler and placed it over her mouth.Da: "Træk vejret, Astrid.En: "Breathe, Astrid.Da: Jeg er her," sagde han blidt.En: I'm here," he said gently.Da: Astrid tog et par dybe indåndinger med inhalatoren.En: Astrid took a few deep breaths with the inhaler.Da: Hendes vejrtrækning stabiliserede sig langsomt, og hun sank sammen på bænken.En: Her breathing slowly stabilized, and she sank onto the bench.Da: Hendes venner så bekymret til, men Lars var rolig.En: Her friends looked on with concern, but Lars remained calm.Da: Han vidste, hvad han skulle gøre.En: He knew what to do.Da: Da de andre gik for at hente vand, blev Lars siddende ved siden af Astrid.En: As the others went to get water, Lars stayed by Astrid's side.Da: "Hvorfor siger du ikke noget, Astrid?En: "Why don't you say something, Astrid?Da: Du behøver ikke bevise noget for nogen," sagde han stille.En: You don’t have to prove anything to anyone," he said quietly.Da: Astrid kiggede på sin bror, øjnene fyldt med tårer.En: Astrid looked at her brother, her eyes filled with tears.Da: "Jeg vil bare være som alle andre," hviskede hun.En: "I just want to be like everyone else," she whispered.Da: "Jeg vil vise, at jeg kan."En: "I want to show that I can."Da: Lars nikkede forstående.En: Lars nodded understandingly.Da: "Jeg ved det, men du skal også passe på dig selv.En: "I know, but you need to take care of yourself too.Da: Vi elsker dig, uanset hvad.En: We love you no matter what.Da: Du er stærk, men du behøver ikke skjule dine kampe."En: You are strong, but you don’t need to hide your struggles."Da: Astrid nikkede langsomt.En: Astrid slowly nodded.Da:...
    Voir plus Voir moins
    18 min

Ce que les auditeurs disent de Fluent Fiction - Danish

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.