Page de couverture de Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

Fluent Fiction - Danish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






Verbari LLC
Apprentissage des langues
Épisodes
  • The Missing Vase: A Winter Mystery at the Museum
    Feb 7 2026
    Fluent Fiction - Danish: The Missing Vase: A Winter Mystery at the Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-07-08-38-20-da Story Transcript:Da: På en stille vintermorgen var der en spænding i luften på Statens Naturhistoriske Museum i København.En: On a quiet winter morning, there was a tension in the air at the Statens Naturhistoriske Museum in København.Da: Snefnug dalede blidt udenfor de store vinduer, og varmen fra indelukkede besøgende blandede sig med duften af gammelt træ og historie.En: Snowflakes gently drifted outside the large windows, and the warmth from the enclosed visitors mingled with the scent of old wood and history.Da: I midten af museet stod Lars, museumsvagt igennem mange år.En: In the center of the museum stood Lars, a museum guard for many years.Da: Han bar sin uniform med stolthed og hadede tanken om, at noget kunne gå galt på hans vagt.En: He wore his uniform with pride and hated the thought that something might go wrong on his watch.Da: Denne dag var speciel.En: This day was special.Da: En ny udstilling med gamle artefakter trak mange besøgende til, og det betød ekstra opmærksomhed for Lars.En: A new exhibition featuring ancient artifacts attracted many visitors, which meant extra attention for Lars.Da: Ved siden af ham gik Freja, en entusiastisk arkæologistuderende.En: Next to him walked Freja, an enthusiastic archaeology student.Da: Hun var nervøs men spændt over at være en del af noget så vigtigt.En: She was nervous but excited to be part of something so important.Da: Hun havde hørt rygter om en særlig gæst, Maja, der kendte utrolig meget til museets samling.En: She had heard rumors of a special guest, Maja, who knew an incredible amount about the museum's collection.Da: Pludselig kom der en alarm.En: Suddenly, an alarm went off.Da: En artefakt manglede.En: An artifact was missing.Da: En gammel vase, sjælden og uvurderlig, var ikke længere i sit glasmontre.En: An old vase, rare and invaluable, was no longer in its glass case.Da: Lars følte sit hjerte banke hurtigere.En: Lars felt his heart beat faster.Da: Hvordan kunne dette ske på hans vagt?En: How could this happen on his watch?Da: Han måtte finde den forsvundne vase for at beskytte både museets og hans eget ry.En: He had to find the missing vase to protect both the museum’s and his own reputation.Da: Freja besluttede, at dette var hendes chance til at bevise sit værd.En: Freja decided that this was her chance to prove her worth.Da: Hun svor at løse mysteriet sammen med Lars.En: She vowed to solve the mystery alongside Lars.Da: De gik systematisk gennem udstillingen og talte med hver besøgende, indtil de stødte på Maja, der stod og kiggede intenst på en anden skærm.En: They systematically went through the exhibition and talked to every visitor, until they encountered Maja, who was intently looking at another display.Da: "Undskyld mig," sagde Freja.En: "Excuse me," said Freja.Da: "Har du lagt mærke til noget mistænkeligt?"En: "Have you noticed anything suspicious?"Da: Maja smilede, men hendes øjne skjulte noget.En: Maja smiled, but there was something hidden in her eyes.Da: "Måske," svarede hun.En: "Perhaps," she replied.Da: "Nogle gange er det, vi ser, ikke altid det der er."En: "Sometimes what we see is not always what it is."Da: Lars og Freja fandt ud af, at Maja vidste meget mere om vase-end hendes umiddelbare handlinger afslørede.En: Lars and Freja discovered that Maja knew much more about the vase than her initial actions revealed.Da: Efterhånden, og med diskrete spørgsmål, forstod de, at Maja forsøgte at rette en fejl.En: Gradually, and with discreet questions, they understood that Maja was trying to correct a mistake.Da: Vasen var blevet placeret med forkert information.En: The vase had been placed with incorrect information.Da: Maja, en historiker, ønskede at vende det til sin rette plads.En: Maja, a historian, wanted to return it to its rightful place.Da: I nattens mulm og mørke, uden at alarmere nogen, fulgte Lars og Freja Maja.En: Under the cover of night, without alerting anyone, Lars and Freja followed Maja.Da: De fandt hende på vej til at returnere vasen.En: They found her on her way to return the vase.Da: Maja løftede vasen forsigtigt og satte den tilbage på sin rette piedestal med den rigtige information.En: Maja carefully lifted the vase and placed it back on its rightful pedestal with the correct information.Da: Lars så lettet ud.En: Lars looked relieved.Da: "Din hjælp er uundværlig," sagde han til Maja.En: "Your help is invaluable," he said to Maja.Da: "Måske kan du hjælpe os med at formidle den rigtige historie om denne vase."En: "Perhaps you can help us convey the correct story about this vase."Da: Freja smilte, stolt af deres teamwork.En: Freja smiled, proud of their teamwork.Da: Denne oplevelse lærte hende, hvor komplekst museumsarbejde kunne være, og hun lærte, at selv en ældre...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Warm Love in the Snow: A Copenhagen Valentine's Tale
    Feb 6 2026
    Fluent Fiction - Danish: Warm Love in the Snow: A Copenhagen Valentine's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-06-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold vinterdag i København.En: It was a cold winter day in København.Da: Sneen dækkede byens tage, og Tivoli Gardens var pyntet med tusindvis af lys, der skabte en magisk stemning.En: The snow covered the city's roofs, and Tivoli Gardens was decorated with thousands of lights that created a magical atmosphere.Da: Freja og Soren gik hånd i hånd gennem parken.En: Freja and Soren walked hand in hand through the park.Da: Frejas sind var optaget af en vigtig tanke: Valentine’s Day var lige om hjørnet.En: Freja's mind was occupied by an important thought: Valentine’s Day was just around the corner.Da: Freja ville finde den perfekte gave til Soren.En: Freja wanted to find the perfect gift for Soren.Da: Hun ville vise ham, hvor meget hun holdt af ham.En: She wanted to show him how much she cared for him.Da: Men hun følte sig usikker.En: But she felt uncertain.Da: Skulle hun købe noget traditionelt som chokolade eller blomster?En: Should she buy something traditional like chocolate or flowers?Da: Eller skulle hun finde på noget, der var mere personligt?En: Or should she come up with something more personal?Da: Soren gik ved siden af hende, ubekymret og i godt humør.En: Soren walked beside her, unconcerned and in a good mood.Da: Han var ikke klar over Frejas indre kamp.En: He was unaware of Freja's inner struggle.Da: Han talte glad om de lyse dekorationer og den glitrende sne, men Freja svarede kun fraværende.En: He talked happily about the bright decorations and the sparkling snow, but Freja only answered absentmindedly.Da: "Hvad tænker du på, Freja?"En: "What are you thinking about, Freja?"Da: spurgte Soren efter et stykke tid.En: asked Soren after a while.Da: "Jeg vil gerne gøre Valentine’s Day specielt," indrømmede hun forsigtigt.En: "I want to make Valentine’s Day special," she admitted cautiously.Da: Soren smilede og trak hende tættere.En: Soren smiled and pulled her closer.Da: "Det er tanken, der tæller, ikke?"En: "It’s the thought that counts, right?"Da: Freja besluttede sig.En: Freja made her decision.Da: Hun ville give Soren en oplevelse i stedet for en materiel gave.En: She would give Soren an experience instead of a material gift.Da: Hun ville skabe et minde, de kunne værdsætte for evigt.En: She would create a memory they could cherish forever.Da: Hun begyndte straks at planlægge en overraskelse.En: She immediately started planning a surprise.Da: Dagen før Valentine’s Day gik Freja til Tivoli Gardens igen, alene denne gang.En: The day before Valentine’s Day, Freja went to Tivoli Gardens again, alone this time.Da: Hun købte en kurv og fyldte den med Sorens yndlingsretter.En: She bought a basket and filled it with Soren's favorite dishes.Da: Hun skrev også et brev til ham, et brev der beskrev alle de små ting, hun elskede ved ham.En: She also wrote him a letter, a letter describing all the little things she loved about him.Da: På Valentine’s Day mødtes de i Tivoli igen.En: On Valentine’s Day, they met at Tivoli again.Da: De sne-dækkede stier var rolige, og lyset blinkede i takt med deres skridt.En: The snow-covered paths were quiet, and the lights twinkled in rhythm with their steps.Da: Freja førte Soren til en afsides del af haven, hvor hun havde forberedt en overraskelse.En: Freja led Soren to a secluded part of the garden where she had prepared a surprise.Da: "En picnic om vinteren?"En: "A picnic in winter?"Da: lo Soren, da han så tæppet og maden.En: Soren laughed when he saw the blanket and the food.Da: Freja nikkede, hendes hjerte slog hurtigere.En: Freja nodded, her heart beating faster.Da: "Jeg ville give dig noget særligt."En: "I wanted to give you something special."Da: Da de satte sig, læste Soren brevet, og hans øjne blev bløde.En: As they sat down, Soren read the letter, and his eyes softened.Da: "Freja," sagde han endelig, rørt af hendes ord.En: "Freja," he finally said, touched by her words.Da: "Det betyder mere end noget, jeg kunne have ønsket mig."En: "This means more than anything I could have wished for."Da: De spiste sammen, mens sneen stille faldt omkring dem.En: They ate together as the snow quietly fell around them.Da: Frejas bekymringer forsvandt, og Soren blev mere opmærksom på alle de små måder, hun viste sin kærlighed.En: Freja's worries disappeared, and Soren became more aware of all the small ways she showed her love.Da: I det øjeblik forstod de begge, at det var de enkle ting, der virkelig betød noget.En: In that moment, they both understood that it was the simple things that truly mattered.Da: I den smukke, kolde aften, omgivet af Tivolis vidunderlige lys, blev deres kærlighed stærkere.En: In the beautiful, cold evening, surrounded by Tivoli's wonderful lights, their love grew stronger.Da: Og...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From Routine to Revelation: Niels' Journey of Discovery
    Feb 6 2026
    Fluent Fiction - Danish: From Routine to Revelation: Niels' Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-02-06-08-38-20-da Story Transcript:Da: Niels gik gennem kontorets lange gang og tænkte på, hvad den næste time ville bringe.En: Niels walked through the office's long hallway, thinking about what the next hour would bring.Da: Han kiggede ud af vinduet og så sneen falde stille over byen.En: He looked out the window and saw the snow falling gently over the city.Da: Hans tanker drejede sig om det samme hver dag: arbejde, frokost, arbejde igen.En: His thoughts revolved around the same thing every day: work, lunch, work again.Da: Han ønskede noget mere.En: He wanted something more.Da: Noget anderledes.En: Something different.Da: Da klokken slog tolv, rejste han sig fra sin skrivebordsstol.En: When the clock struck twelve, he got up from his desk chair.Da: "Vil du spise frokost med mig i dag, Niels?"En: "Would you like to have lunch with me today, Niels?"Da: spurgte Astrid pludselig.En: Astrid suddenly asked.Da: Hun stod ved hans skrivebord og smilede varmt.En: She stood by his desk, smiling warmly.Da: Niels, en smule overrasket, tøvede et øjeblik.En: Niels, a little surprised, hesitated for a moment.Da: "Ja, selvfølgelig," svarede han endelig.En: "Yes, of course," he finally replied.Da: De gik langs de sneklædte stier mod Rosenborg Slotshave.En: They walked along the snow-clad paths towards Rosenborg Slotshave.Da: Vinden var kold, men luften frisk.En: The wind was cold, but the air was fresh.Da: Astrid ledte vejen, hendes skridt beslutsomme og fyldt med energi, mens Niels fulgte hende tæt.En: Astrid led the way, her steps decisive and filled with energy, while Niels followed her closely.Da: Rosenborg Slotshave lå der, rolig og malerisk.En: Rosenborg Slotshave lay there, calm and picturesque.Da: Træerne var dækket af et blødt lag sne, og stierne var stille.En: The trees were covered with a soft layer of snow, and the paths were quiet.Da: Kun få fodspor dekorerede jorden.En: Only a few footprints decorated the ground.Da: Den majestætiske slots silhuet rejste sig bag dem, en kontrast til byens grå farver.En: The silhouette of the majestic castle rose behind them, a contrast to the city's gray colors.Da: De satte sig på en bænk, der vendte mod slottet.En: They sat on a bench facing the castle.Da: Niels kiggede på Astrid, der pakkede en termokande med varm suppe op.En: Niels looked at Astrid, who unpacked a thermos of hot soup.Da: "Dette sted er smukt," sagde han.En: "This place is beautiful," he said.Da: "Ja, jeg elsker at komme her.En: "Yes, I love coming here.Da: Det hjælper mig med at tænke," svarede hun og rakte ham en kop suppe.En: It helps me think," she replied, handing him a cup of soup.Da: Niels havde svært ved at finde ordene.En: Niels had difficulty finding the words.Da: Han ønskede at fortælle hende, hvordan han var træt af den monotone rutine, men følte sig usikker.En: He wanted to tell her how tired he was of the monotonous routine but felt uncertain.Da: Til sidst brød Astrid stilheden.En: Finally, Astrid broke the silence.Da: "Hvad drømmer du om, Niels?"En: "What do you dream about, Niels?"Da: Spørgsmålet fangede ham uforberedt.En: The question caught him off guard.Da: Han så over haven, tænkte lidt, og sagde så, "Jeg vil gerne opleve noget nyt.En: He looked over the garden, thought a bit, and then said, "I want to experience something new.Da: Måske rejse, lære noget anderledes."En: Maybe travel, learn something different."Da: Astrid nikkede, som om hun forstod.En: Astrid nodded, as if she understood.Da: "Jeg tror, vi alle har brug for det engang imellem."En: "I think we all need that now and then."Da: De talte om drømme og forhåbninger, mens snefnuggene langsomt faldt omkring dem.En: They talked about dreams and hopes while the snowflakes slowly fell around them.Da: Samtalen gav Niels mod.En: The conversation gave Niels courage.Da: Han følte sig inspireret, som om verden var lidt større end før.En: He felt inspired, as if the world was a little bigger than before.Da: Da de vendte tilbage til kontoret, føltes det som om noget havde ændret sig.En: When they returned to the office, it felt as if something had changed.Da: Ikke i kontoret, men i Niels selv.En: Not in the office, but in Niels himself.Da: Han følte en ny energi.En: He felt a new energy.Da: Ligesom sneen, der dækkede træerne, kunne små ændringer bringe skønhed og nyt liv.En: Like the snow covering the trees, small changes could bring beauty and new life.Da: Niels satte sig ved sit skrivebord.En: Niels sat at his desk.Da: Han tænkte på de små skridt mod forandring.En: He thought about the small steps toward change.Da: Astrids spørgsmål florerede stadig i hans sind.En: Astrid's question still lingered in his mind.Da: Drømme behøver ikke at være store, men de kræver et første skridt.En: Dreams don't have to ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire