OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

Fluent Fiction - Hebrew

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • A Mysterious Book in the Park: Noa's Enchanted Quest
    Jan 3 2026
    Fluent Fiction - Hebrew: A Mysterious Book in the Park: Noa's Enchanted Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-03-08-38-20-he Story Transcript:He: נֹאָה הָלְכָה בְּמַהֵרוּת בַּפַּרְק הַמרְכָּזִי בִּניוּ-יוֹרְק, הַגשָם מִטְפָּס בְשֶׁקֵּט מֵעַל ל אַדְמָת שְׁלוּגִית וּלְבָנָה.En: @Noa@, hurried through Central Park in New York, the rain quietly climbing atop the snowy and white ground.He: הָרַחָבוֹת מְלֵאוֹת בְּתָאֳרֵי הַקְּהָלִים, וְנֹאָה חֲפֵצָה לְמָצֹוא הֶפְּסָקָה מִן הָהֶמְשָך שֶׁל הַחוֹגוֹת.En: The streets were full of holiday decorations, and @Noa@ sought a break from the continuous celebrations.He: לְפֶתַע, הִיא מְגַלִּית סֵפֶר יָשָּׁן שֶׁנוֹחַ עַל סַפְסָל.En: Suddenly, she discovered an old book resting on a bench.He: עֵטִיף עַב בְּעוֹר שָׁחֹר מְקֻשֶּׁט בְּעוֹנֵי זָהָב.En: It was wrapped in thick black leather adorned with golden embellishments.He: הַלֵּב שֶׁל נֹאָה דופק בְּחוֹזֶק.En: @Noa@'s heart pounded heavily.He: הָסֵפֶר יָרוֹק, וּבְתוֹכוֹ פֶּתַק יָד.En: The book was green, and inside it was a handwritten note.He: עִבְרוּ מְסַבֵּר: "לֹא כֹּל הַנִּסָּיוֹן גּוֹמֵר.En: In Ivrit, it explained: "Not every attempt succeeds."He: "רָחֵל, חֲבֶרָה הַפָּרִיטֹיגְרָפִית שֶׁל נֹאָה, עוֹשָׁה לְלִבָּה.En: Rachel, Noa's photographer friend, dismissed it.He: "זֶה רַק סֵפֶר יָשָׁן.En: "It's just an old book.He: לַמָּה לְהִתְפַּשֵּׁט?En: Why get all worked up?"He: " אֲבָל נֹאָה חָשָׁה אִיזוּן חֲבִיאַתִי בְּתוֹךֶ שׁוּרוֹת הַסֵפֶר.En: But @Noa@ felt a mysterious balance within the lines of the book.He: הִיא מַחֲלִיטָה לְהַשְׁקִיעַ בְּפָתִירַת הַכְּתוֹבֶת.En: She decided to delve into solving the mystery of the inscription.He: בְּיוֹם הַשָּׁנָה הַחֲדָשָׁה, הִיא יוֹצֶאת לְחַפֵּשׂ רְאָיוֹת בְּתוֹךֶ הָעִיר.En: On New Year's Day, she ventured out to seek clues within the city.He: הָעוֹד רוֹצֶּה וְהַקוֹרַ תְּחוּשַּׁה לוֹחֶצֶת.En: The cold bit intensely.He: אָה, אֵיך נִיטֶרַסוּ שְתֵּי חֲבֵרוֹת בֵּין עַמוּדֵי הַסֵפֶר וְכִתָּבֵי מִזְגוֹלוֹת נוּרָאִים?En: Oh, how two friends were entwined between the pages of the book and the terrifying tales within!He: מִטְרָד, נֹאָה מוֹחֶקֶת עִמּוּדֵי הַקְּוָּוִים, מוּבְלִת אֶת עַצְמָה לְפִנַּת הָפוֹרֵם הָרְשָׁה.En: Troubled, @Noa@ erased the lines, finding herself drawn to a fateful corner.He: הַצֶלֶם שֶׁלֵּה מְמַלְּאוֹת בָּעוֹר.En: Her presence filled with light.He: מִרְיָם מֵנִיף עַל הָרָחוֹם, וּבּוֹאִים גִּילוּי מַפְתִּיעַ: "זֶה נוֹעֲד לְחַזֵּר לְך, לָקַחַפִּי אֶת הּכתוּב כְתַבוֹן שֶׁלְּחַיֵיך בַּכּתָּבוֹתיך באוֹפְּקִים חֲדָשִׁים.En: Miriam, with a flourish, signaled over the street, leading to a surprising revelation: "This was meant to enlighten you, to take the inscription as a guide for your life towards new horizons."He: "לִבַּהּ שֶל נֹאָה מִתְחַזֵּק בּהָבָנָה, נוֹטַש לְשָׁנִית רֵעוֹת גְּדוֹלוֹת נְאוֹ כול.En: @Noa@'s heart strengthened with understanding, leaving behind old perspectives.He: עַצְמוּתוֹ הָאָחוּזָה מִתְקדּשֶׁת בַּקֵּלִיוֹת הַכְּתוֹבוֹת וּמִכַּתָּבוֹת.En: Her held independence became sanctified in the paths of writings and texts.He: הַפֶּרֶק שֶׁלֵּיתוּ צָלוֹן: נִרְוָּאה שֶׁכְּתִיבָה מְחָדֶשֶׁת הִיא הַשׁיָּרוֹן שֶׁהֶתְחַבק מִפְּנִים.En: The final chapter's meaning: it appears that rewriting is the legacy embraced within.He: עוֹד יָכֹל לְגוֹלֵל זְתִּירוּת בִּמְּהַלֶּכֶת שֶׁל שָׁנָה בָּאוֹחָ כִּתֵּבוֹן.En: Much can still unfold during the course of a year with such a guide. Vocabulary Words:hurried: מַהֵרוּתquietly: בְּשֶׁקֵּטresting: נוֹחַadorned: מְקֻשֶּׁטembellishments: עוֹנֵיpounded: דוֹפֵקinscription: כְּתוֹבֶתventure: ...
    Voir plus Voir moins
    11 min
  • Noa's Journey from Isolation to Hope in Winter's Embrace
    Jan 2 2026
    Fluent Fiction - Hebrew: Noa's Journey from Isolation to Hope in Winter's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-02-23-34-02-he Story Transcript:He: האור מהחלון היה רך ומטושטש.En: The light from the window was soft and blurred.He: הוא התמזג בצבעים הדהויים של המחלקה הפסיכיאטרית.En: It blended with the faded colors of the psychiatric ward.He: זה היה חורף קריר ומלכותי.En: It was a cold and majestic winter.He: נועה ישבה על מיטתה והביטה במאמץ על השלג שהצטבר על האדמה.En: Noa sat on her bed and gazed with effort at the snow accumulating on the ground.He: המבט שלה היה מלא אי-ודאות וחולשה.En: Her look was full of uncertainty and weakness.He: "נועה?En: "Noa?"He: " קול שקט קרא לה.En: A quiet voice called to her.He: הייתה זו ירדנה, האחות הידידותית מהמחלקה.En: It was Yardena, the friendly nurse from the ward.He: "אולי הגיע הזמן שתזמיני את עמית לבקר?En: "Maybe it's time for you to invite Amit to visit?"He: "נועה נאנחה.En: Noa sighed.He: עמית היה החבר הכי טוב שלה בילדות, אבל היא מדמיינת אותו עכשיו כשכח אותה אחרי כל הזמן הזה.En: Amit was her best friend in childhood, but she imagines him now having forgotten her after all this time.He: "אני לא יודעת," היא לחשה, ספק אם מי שומע.En: "I don't know," she whispered, unsure if anyone could hear.He: "אני בטוחה שהוא ישמח לבוא," ירדנה אמרה בעדינות.En: "I'm sure he would be happy to come," Yardena said gently.He: היא הכירה את שניהם מילדות, ידעה שהקשר ביניהם היה חזק.En: She had known both of them since childhood and knew their bond was strong.He: נועה החליטה לקחת סיכון.En: Noa decided to take a risk.He: היא לקחה פתק קטן וכתבה את ההזמנה.En: She took a small note and wrote the invitation.He: ירדנה הבטיחה להעביר אותה לעמית.En: Yardena promised to deliver it to Amit.He: בחורף הארוך והקר, נועה נאבקה בפחדיה.En: In the long and cold winter, Noa fought her fears.He: היא לא ידעה איך יגיב עמית.En: She didn't know how Amit would react.He: האם יכיר אותה בכלל?En: Would he even recognize her?He: כשהגיע יום הביקור, נועה הייתה נסערת.En: When the day of the visit arrived, Noa was anxious.He: היא התלבשה בבגדים הכי מסודרים שהצליחה למצוא, אך ידעה שהעיניים שלה מספרות את הסיפור שלה.En: She dressed in the most orderly clothes she could find, but she knew her eyes told her story.He: עמית נכנס לחדר, נושא מפה רחב ושמח לראות אותה.En: Amit entered the room, carrying a wide smile and happy to see her.He: "נועה!En: "Noa!"He: " הוא קרא, והקש שקיבלה היה חם ומרגיע.En: he called, and the hug she received was warm and comforting.He: ההיסוס והפחד התחילו להיעלם מהרגע שהיא התחילה לדבר.En: The hesitation and fear began to disappear from the moment she started speaking.He: היא סיפרה לו על המאבקים שלה, על הפחדים, והדמעות החמות החלו לזלוג.En: She told him about her struggles, her fears, and warm tears began to flow.He: עמית הקשיב בשקט, ידו על הכתף שלה, מלא הבנה ואכפתיות.En: Amit listened quietly, his hand on her shoulder, full of understanding and care.He: נועה הרגישה הקלה.En: Noa felt relieved.He: הפחד לא נעלם, אבל הידיעה שיש לה תמיכה הייתה עוצמתית.En: The fear didn't vanish, but the knowledge that she had support was powerful.He: עמית הבטיח שיעזור לה בכל שלב בדרך.En: Amit promised to help her every step of the way.He: למחרת, כשיצאה לטיול הקטן במחלקה תחת השמיכה חמה, היא חשה שמשהו משתנה בתוכה.En: The next day, as she went for a short walk in the ward under a warm blanket, she felt something changing within her.He: תחושת התקווה חזרה.En: A sense of hope returned.He: היא לא לבד יותר.En: She was no longer alone.He: המחלקה הפסיכיאטרית נשארה אותו מקום רועש ומסודר כהוגן, אבל בתוך נועה היה משהו חדש.En: The psychiatric ward remained the same noisy and orderly place, but inside Noa, there was something new.He: היא הבינה שלמסע שלה יש עכשיו קהל, ולא רק זה - יש לה חבר אמיתי.En: She understood that her journey now had an audience, and not just that - she had a ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • A Nurse's Journey: Finding Hope in a Psychiatric Ward
    Jan 2 2026
    Fluent Fiction - Hebrew: A Nurse's Journey: Finding Hope in a Psychiatric Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-02-08-38-20-he Story Transcript:He: היה זה בוקר חורפי חדש בשנה החדשה, והאוויר הקריר והניצנצים של השלג חדרו דרך חלונות הסורגים של מחלקה פסיכיאטרית ישנה.En: It was a winter morning in the new year, and the cool air and the sparkling snow penetrated through the barred windows of an old psychiatric ward.He: נועם, אח מסור עם לב גדול, התחיל את משמרתו הארוכה במחלקה.En: Noam (Noam), a dedicated nurse with a big heart, started his long shift in the ward.He: האורות במסדרונות היו מעומעמים, והדלתות נעולות בסודיות שקטה.En: The lights in the corridors were dim, and the doors locked with quiet secrecy.He: אבל משהו היה שונה הבוקר הזה.En: But something was different this morning.He: נועם שם לב לכך שדלפק הקבלה היה שקטה יתר על המידה.En: Noam noticed that the reception desk was unusually quiet.He: כשעבר במסדרון, הבחין בחדר של יעל, המטופלת שלו, פתוח והחדר ריק.En: As he walked down the corridor, he noticed that the room of Yael (Yael), his patient, was open and the room was empty.He: "היא איננה," אמר נועם בפליאה.En: "She's not here," said Noam in surprise.He: הבזק של דאגה עבר בו.En: A flash of worry passed through him.He: יעל, תמיד חייכה בעיניה השקטות, והמחשבה על כך שהיא נעלמה הדאיגה אותו מאוד.En: Yael, always smiling with her quiet eyes, and the thought of her disappearing worried him greatly.He: בכדי לא להכניס בהלה בקרב הצוות והמטופלים, הוא החליט לחפש אותה בעצמו.En: To avoid causing panic among the staff and patients, he decided to look for her himself.He: זמן לא היה בצדו, וכל דקה חישבה לפתח בהלה גדולה יותר.En: Time was not on his side, and every minute threatened to develop into greater panic.He: נועם החליט לבדוק תחילה אצל איתן, מטופל נוסף שראה את יעל לאחרונה.En: Noam decided to check first with Eitan (Eitan), another patient who had seen Yael last.He: "איתן", פנה נועם בחמלה, "ראית את יעל הבוקר?En: "Eitan," Noam approached with compassion, "have you seen Yael this morning?"He: "איתן נראה לרגע מהסס, אבל לבסוף לחש, "ראיתי אותה הולכת לכיוון החדר המשותף.En: Eitan seemed hesitant for a moment, but finally whispered, "I saw her going towards the common room.He: היא נראתה מהורהרת.En: She looked pensive."He: "נועם מיהר לחדר המשותף.En: Noam hurried to the common room.He: שם גילה פתק קטן ומקופל על אחד השולחנות.En: There, he found a small, folded note on one of the tables.He: "המקום השקט שלי בין הפרחים," היה כתוב בכתב יד דק.En: "My quiet place among the flowers," was written in fine handwriting.He: נועם ידע בדיוק לאן ללכת.En: Noam knew exactly where to go.He: במרפסת של המחלקה, בין הפתותים הלבנים של חורף, הוא מצא את יעל יושבת על הספסל.En: On the ward's balcony, between the white flakes of winter, he found Yael sitting on a bench.He: מולה הייתה ערוגת פרחים קטנה שצלחה את הקור ובצבצה מתוך השלג, סמל של חיים חדשים.En: In front of her was a small flower bed that had survived the cold and peeked out from the snow, a symbol of new life.He: נועם התיישב לידה בשקט.En: Noam sat down quietly next to her.He: "מצאתי אותך," הוא אמר בחיוך רגוע.En: "I found you," he said with a calm smile.He: יעל חייכה אליו חזרה, מקצת דמעות בעיניה.En: Yael smiled back at him, a few tears in her eyes.He: הם שבו יחד לחדרה, ונועם הבטיח לה שעכשיו תהיה בסדר.En: Together, they returned to her room, and Noam promised her that everything would be alright now.He: מחדש למשמרתו, נועם חש בהבנה עמוקה יותר של הכאב הפנימי של מטופליו.En: Back to his shift, Noam felt a deeper understanding of the inner pain of his patients.He: הוא ידע שהוא חייב להקשיב יותר, לחפש את האותות השקטים ולתמוך בהם בדרכים שהוא יכול.En: He knew he had to listen more, look for the quiet signs, and support them in ways he could.He: הוא הבטיח לעצמו להיות לא רק אח, אלא גם ידיד אמיתי למטופליו.En: He promised himself to be not ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire