Page de couverture de Lost in Translation - part 4: Errors -- Imposing on the Text

Lost in Translation - part 4: Errors -- Imposing on the Text

Lost in Translation - part 4: Errors -- Imposing on the Text

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Translators make errors in their translation choices because they impose themselves onto the biblical text.

In today’s episode, the last in this 4-part series on translations of the Bible, Andrea gives specific examples of translation errors. She distinguishes 3 kinds of errors: (1) euphemisms (2) word choices that force the text to make sense to the translator (3) word choices that impose the translator’s assumptions on the text.

Pas encore de commentaire