Fluent Fiction - Czech: Secrets of Karlův Most: Unraveling Prague's Hidden Cipher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-07-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Na Karlově mostě v Praze se jarní slunce odráželo od vody Vltavy a kolem procházeli turisté a místní obyvatelé.En: On Karlův most in Praha, the spring sun reflected off the Vltava River, and tourists and locals alike were walking by.Cs: Mezi nimi byl Václav, student univerzity, který měl rád historii a šifrování.En: Among them was Václav, a university student who loved history and encryption.Cs: Spěchal na schůzku se svou nejlepší kamarádkou Janou.En: He was hurrying to a meeting with his best friend, Jana.Cs: Jana byla plná energie a vždy toužila po dobrodružství a řešení hádanek.En: Jana was full of energy and always eager for adventure and solving puzzles.Cs: Na mostě, nedaleko sochy svatého Jana Nepomuckého, se právě Ivana chystala kreslit.En: On the bridge, near the statue of Saint Jan Nepomucký, Ivana was preparing to draw.Cs: Ivana byla umělkyně, která milovala zachycování krásných míst Prahy.En: Ivana was an artist who loved capturing the beautiful sites of Praha.Cs: Když si připravovala náčrtník, všimla si něčeho neobvyklého na spodní části jednoho z balvanů mostu.En: As she set up her sketchbook, she noticed something unusual on the underside of one of the bridge's stones.Cs: Byl tam vyrytý tajemný nápis.En: There was a mysterious inscription carved there.Cs: "Podívej, co jsem našla!"En: "Look what I've found!"Cs: zavolala na Václava a Janu, když se k ní přiblížili.En: she called to Václav and Jana as they came closer.Cs: Nápis byl starý a vybledlý, ale symboly byly jasné.En: The inscription was old and faded, but the symbols were clear.Cs: Václav se předklonil, aby si nápis prohlédl.En: Václav leaned in to examine the inscription.Cs: "To je zajímavé," řekl.En: "That's interesting," he said.Cs: "Vypadá to jako šifra."En: "It looks like a cipher."Cs: "Musíme to rozluštit!"En: "We have to decode it!"Cs: řekla Jana s nadšením v očích.En: Jana said, excitement in her eyes.Cs: "Ale most bude brzy opravován.En: "But the bridge will soon be repaired.Cs: Mohou to smazat!"En: They might erase it!"Cs: Václav se zamyslel a rozhodl se.En: Václav thought for a moment and made a decision.Cs: "Ivano, potřebujeme tvou pomoc.En: "Ivana, we need your help.Cs: Je to riskantní, musíme vstoupit na místa, kam bychom neměli.En: It's risky; we have to go places we probably shouldn't.Cs: Jsi s námi?"En: Are you with us?"Cs: Ivana přikývla, tvář plná zvědavosti.En: Ivana nodded, her face full of curiosity.Cs: "Samozřejmě, půjdu s vámi."En: "Of course, I'll go with you."Cs: Trio se opatrně přemisťovalo podél mostu, pořád kontrolující, zda nejsou sledováni.En: The trio carefully moved along the bridge, constantly checking to ensure they weren't being watched.Cs: Pomalu začali chápat strukturu šifry.En: Slowly, they began to understand the structure of the cipher.Cs: Nebylo to lehké.En: It wasn't easy.Cs: Cesta k rozluštění vedla mezi složitými symboly a nápisy starých češtinářů.En: The path to deciphering led through complex symbols and inscriptions of the old Czech scribes.Cs: Právě když odhalili klíčovou část nápisu, přistihnul je hlídač mostu.En: Just as they uncovered a key part of the inscription, the bridge's guard caught them.Cs: "Co tady děláte?"En: "What are you doing here?"Cs: zeptal se přísně.En: he asked sternly.Cs: Václav se rozhodl říct pravdu.En: Václav decided to tell the truth.Cs: "Našli jsme starý nápis.En: "We found an old inscription.Cs: Snažíme se to rozluštit, než se zahájí opravy."En: We're trying to decode it before the repairs start."Cs: Hlídač se na chvíli zamyslel, pak se usmál.En: The guard thought for a moment, then smiled.Cs: "Dobře.En: "All right.Cs: Ale nenechte se nachytat při něčem nebezpečném.En: But don't get caught doing anything dangerous.Cs: Pokud to rozluštíte, sdělte to historické radě."En: If you decode it, share it with the historical council."Cs: Trio bylo varováno, ale plní nadšení dokončili dešifrování.En: Warned but enthusiastic, the trio completed the decryption.Cs: Nápis odhalil zapomenutou báseň o kráse Prahy, oslavující most a město.En: The inscription revealed a forgotten poem about the beauty of Praha, celebrating the bridge and the city.Cs: Václav se cítil spokojený a plný nového sebevědomí.En: Václav felt satisfied and full of newfound confidence.Cs: Společně s Janou a Ivanou slíbili, že jejich objev sdílí se světem.En: Together with Jana and Ivana, they promised to share their discovery with the world.Cs: Obdivovali české dědictví více než kdy dříve, věděli, že jejich město skrývá mnoho dalších tajemství, která čekají na ...