Fluent Fiction - Croatian: Surviving the Snow: Ivana's Winter Adventure in Plitvička Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-05-23-34-01-hr Story Transcript:Hr: Dok je snijeg padao poput bijelog vela preko Plitvičkih jezera, Ivana se probijala kroz staze parka.En: As the snow fell like a white veil over Plitvička jezera, Ivana made her way through the park's trails.Hr: Bila je to njezina prva solo planinarska avantura.En: It was her first solo hiking adventure.Hr: Oduvijek je željela dokazati sebi da može biti samostalna i snažna.En: She had always wanted to prove to herself that she could be independent and strong.Hr: No, zima je imala druge planove za Ivanu i ostale posjetitelje.En: However, winter had other plans for Ivana and the other visitors.Hr: Bilo je kasno popodne kad je snježna oluja počela.En: It was late afternoon when the snowstorm began.Hr: U početku, nekoliko pahulja, a zatim prava mećava.En: At first, a few flakes, then a real blizzard.Hr: Vidljivost je postajala sve lošija.En: Visibility was getting worse.Hr: Ivana je znala osnovne staze parka, ali sada su sve bile pokrivene debelim slojem snijega.En: Ivana knew the basic trails of the park, but now they were all covered with a thick layer of snow.Hr: Njezin plan bio je jednostavan: ostati na stazi i vratiti se do ulaza.En: Her plan was simple: stay on the trail and return to the entrance.Hr: Međutim, snijeg je brzo zatrpavao tragove.En: However, the snow quickly buried the paths.Hr: Dok je hodala, naišla je na dvojicu zbunjenih posjetitelja, Marka i Petra.En: As she walked, she came across two confused visitors, Marko and Petar.Hr: Pogledali su u nju s nadom.En: They looked at her with hope.Hr: "Znaš li put?En: "Do you know the way?"Hr: " pitao je Marko s dozom tjeskobe u glasu.En: Marko asked with a hint of anxiety in his voice.Hr: Ivana je znala da mora preuzeti odgovornost.En: Ivana knew she had to take responsibility.Hr: "Moramo pronaći sklonište.En: "We have to find shelter.Hr: Krenut ćemo prema najbližoj planinarskoj kući u parku," rekla je čvrsto.En: We'll head to the nearest hiking lodge in the park," she said firmly.Hr: Držali su se zajedno dok je snijeg neumoljivo padao.En: They stuck together as the snow fell relentlessly.Hr: Nakon nekoliko sati borbe s vjetrom i hladnoćom, Ivana i grupa naišli su na širok pukotinu u zemlji, ispunjenu ledom.En: After a few hours of battling the wind and cold, Ivana and the group encountered a wide crevice in the ground, filled with ice.Hr: "Nemamo izbora", rekla je Ivana, glasom snažnijim nego što se osjećala.En: "We have no choice," Ivana said, her voice stronger than she felt.Hr: "Moramo prijeći.En: "We have to cross."Hr: " Uz njeno vodstvo, Petar je pronalazio čvrste dijelove leda.En: With her guidance, Petar found solid parts of the ice.Hr: Korak po korak, uspjeli su prijeći na drugu stranu, srce im je tuklo od uzbuđenja i straha.En: Step by step, they managed to cross to the other side, their hearts pounding with excitement and fear.Hr: Nakon još jednog sata hoda, konačno su ugledali svjetlo.En: After another hour of walking, they finally spotted a light.Hr: Bila je to mala drvena kuća u parku, sklonište za hitne slučajeve.En: It was a small wooden cabin in the park, an emergency shelter.Hr: Uščupali su vrata i unutra pronašli toplo utočište.En: They pried open the door and found a warm refuge inside.Hr: Bili su umorni, ali sigurni.En: They were tired but safe.Hr: Dok su sjedili uz petrolejsku lampu, Ivana je osjetila kako joj srce kuca spokojno.En: As they sat by the kerosene lamp, Ivana felt her heart beat peacefully.Hr: Uspjela je.En: She had succeeded.Hr: Vodila je grupu do sigurnosti, iako je sama sumnjala u sebe.En: She led the group to safety, despite doubting herself.Hr: Marko i Petar zahvalno su je pogledali.En: Marko and Petar looked at her gratefully.Hr: Ivana je shvatila da je taj dan pronašla snagu i samopouzdanje koje će joj zauvijek ostati.En: Ivana realized that day she had found the strength and confidence that would stay with her forever.Hr: Uz zvuke tihe oluje vani, Ivana je osjetila novi mir.En: With the sound of the silent storm outside, Ivana felt a new peace.Hr: Od tog dana, znala je da se može nositi s bilo kojom mećavom – u parku, ali i u životu.En: From that day on, she knew she could handle any blizzard – in the park, and in life. Vocabulary Words:veil: veotrails: stazeindependent: samostalnablizzard: mećavavisibility: vidljivostthick: debelimconfused: zbunjenihshelter: skloništerelentlessly: neumoljivocrevice: pukotinuicy: ledomguidance: vodstvopried: uščupalirefuge: utočištekerosene: petrolejskugratefully: zahvalnoconfidence: samopouzdanjestorm: olujapeace: mirsolo: solohiking: planinarskaventure: avanturaprove: dokazatisimple: jednostavanfirmly: čvrstopounding: tukloexcitement: uzbuđenjatired: umornidespite: iakocalmly: spokojno