• 4th of July Rescue: A Tale of Friendship and Survival

  • Jul 7 2024
  • Durée: 18 min
  • Podcast

4th of July Rescue: A Tale of Friendship and Survival

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Catalan: 4th of July Rescue: A Tale of Friendship and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/4th-of-july-rescue-a-tale-of-friendship-and-survival Story Transcript:Ca: El sol brillava intensament a Forsyth Park.En: The sun was shining brightly in Forsyth Park.Ca: Era el 4 de Juliol i tot el parc estava ple de gent celebrant la Independència.En: It was the 4th of July, and the entire park was filled with people celebrating Independence Day.Ca: Els nens corrien, les famílies feien pícnic, i una banda tocava cançons patriòtiques a prop de la font principal.En: Children were running around, families were having picnics, and a band was playing patriotic songs near the main fountain.Ca: Marcel, un artista local conegut, passejava amb el seu amic d’infància, Jordi, que havia vingut de Catalunya per visitar-lo.En: Marcel, a well-known local artist, was strolling with his childhood friend, Jordi, who had come from Catalonia to visit him.Ca: Marcel sempre havia tingut problemes amb l'asma, però avui volia gaudir del dia sense preocupar-se.En: Marcel had always had issues with asthma, but today he wanted to enjoy the day without worrying.Ca: Volia gaudir dels focs artificials, la música i l'ambient festiu.En: He wanted to enjoy the fireworks, the music, and the festive atmosphere.Ca: N'havia parlat molt amb Jordi i tots dos estaven entusiasmats amb la festa.En: He had talked a lot about it with Jordi, and both were excited about the celebration.Ca: La calor d'estiu era sufocant.En: The summer heat was stifling.Ca: El sol cremava la pell i l'aire era espès i pesat.En: The sun burned their skin, and the air was thick and heavy.Ca: Marcel va començar a sentir-se incòmode.En: Marcel started feeling uncomfortable.Ca: Cada respiració es feia més difícil i el seu pit estava molt tancat.En: Each breath became more difficult, and his chest felt very tight.Ca: Va mirar Jordi amb preocupació.En: He looked at Jordi with concern.Ca: Havia començat una crisi d'asma.En: An asthma attack had begun.Ca: "Jordi, no em trobo bé," va dir Marcel, amb la veu apagada.En: "Jordi, I don't feel well," Marcel said, his voice faint.Ca: Jordi va notar l’angoixa en els ulls del seu amic.En: Jordi saw the distress in his friend's eyes.Ca: "Has portat l’inhalador?En: "Did you bring your inhaler?"Ca: " va preguntar, ja sabent la resposta.En: he asked, already knowing the answer.Ca: "No, l'he deixat a casa," va admetre Marcel, penedit.En: "No, I left it at home," Marcel admitted regretfully.Ca: Fent un esforç, Marcel va intentar tranquil·litzar-se, però l’atac empitjorava.En: With effort, Marcel tried to calm himself, but the attack worsened.Ca: La seva visió es tornava borrosa.En: His vision blurred.Ca: No volia espatllar la festa per a Jordi.En: He didn't want to ruin the day for Jordi.Ca: Va intentar seguir caminant, però les seves cames no el sostenien.En: He tried to keep walking, but his legs wouldn't support him.Ca: Just al costat de la font, Marcel es va desplomar, la respiració era gairebé inexistent.En: Just beside the fountain, Marcel collapsed, his breathing almost nonexistent.Ca: Jordi, desesperat, va cridar per ajuda.En: Jordi, desperate, called out for help.Ca: La gent es va aturar i va mirar, alguns preocupats, altres sense saber què fer.En: People stopped and stared, some worried, others unsure of what to do.Ca: Per fortuna, una dona amb una samarreta roja de la festa es va apropar corrents.En: Fortunately, a woman wearing a red festival shirt rushed over.Ca: "Sóc infermera," va dir ella, traient un inhalador de la seva bossa.En: "I'm a nurse," she said, pulling an inhaler from her bag.Ca: S'inclinà sobre Marcel i li va donar l'inhalador.En: She leaned over Marcel and gave him the inhaler.Ca: "Respira profund, tranquil·litza't," li va dir.En: "Breathe deeply, stay calm," she instructed.Ca: Marcel va fer una respiració, després una altra.En: Marcel took one breath, then another.Ca: A poc a poc, l'aire va tornar als seus pulmons.En: Slowly, air returned to his lungs.Ca: La seva respiració es va estabilitzar una mica.En: His breathing stabilized a bit.Ca: Mentre això passava, Jordi va trucar a emergències i va explicar la situació.En: Meanwhile, Jordi called emergency services and explained the situation.Ca: Quan finalment va arribar l'ambulància, Marcel estava més calmat però encara feble.En: When the ambulance finally arrived, Marcel was calmer but still weak.Ca: Els paramèdics el van estabilitzar i el van portar a l'hospital per precaució.En: The paramedics stabilized him and took him to the hospital as a precaution.Ca: Jordi va anar amb ell.En: Jordi went with him.Ca: Passades les hores, ja a l’hospital, Marcel va mirar Jordi amb una nova determinació.En: Hours later, at the hospital, Marcel looked at Jordi with newfound determination.Ca: "He après la lliçó," va dir.En: "I've learned my lesson," he said.Ca: "...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de 4th of July Rescue: A Tale of Friendship and Survival

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.