Fluent Fiction - Catalan

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

    Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
Épisodes
  • Júlia's Journey: Crafting Joy in a Barcelona Orphanage
    May 1 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Júlia's Journey: Crafting Joy in a Barcelona Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-01-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: Júlia es passejava pel passadís llarg de l'orfenat, una construcció antiga als carrers de Barcelona.En: Júlia was walking through the long hallway of the orphanage, an ancient building in the streets of Barcelona.Ca: Les parets de pedra gastada tenien un encant especial a la primavera, quan les flors començaven a aparèixer al pati.En: The worn stone walls had a special charm in the spring, when flowers began to appear in the courtyard.Ca: Els nens jugaven sota el sol primaveral, omplint l'aire amb rialles.En: The children played under the spring sun, filling the air with laughter.Ca: L'orfenat s'estava preparant pel festival de primavera, una tradició esperada pels nens.En: The orphanage was preparing for the spring festival, a tradition eagerly awaited by the children.Ca: Però enguany, amb els recursos limitats i el pressupost ajustat, Júlia estava preocupada.En: But this year, with limited resources and a tight budget, Júlia was worried.Ca: La seva missió era clara: fer que aquest dia fos especial per als nens.En: Her mission was clear: to make this day special for the children.Ca: Júlia va decidir no rendir-se.En: Júlia decided not to give up.Ca: Amb determinació, va començar a demanar ajuda.En: With determination, she began to ask for help.Ca: Va visitar les botigues del barri.En: She visited the neighborhood shops.Ca: Va parlar amb Marc, el forner, i amb Anna, la florista.En: She spoke with Marc, the baker, and with Anna, the florist.Ca: Tots dos van ser generosos.En: Both were generous.Ca: Marc va oferir pastissets, i Anna, flors per decorar la sala comuna.En: Marc offered pastries, and Anna, flowers to decorate the common room.Ca: Amb l'ajuda de voluntaris, Júlia i els nens van començar a fer decoracions amb materials que tenien a l'orfenat.En: With the help of volunteers, Júlia and the children began to make decorations with materials they had at the orphanage.Ca: Van fer garlandes de paper i van pintar cartells plens de colors.En: They made paper garlands and painted colorful signs.Ca: Cada nen contribuïa amb somriures i creativitat.En: Each child contributed with smiles and creativity.Ca: El dia del festival, el cel estava ple de núvols grisos.En: On the day of the festival, the sky was full of gray clouds.Ca: Poc abans de començar, la pluja va començar a caure suaument.En: Just before it started, the rain began to fall gently.Ca: Júlia va sentir una fiblada de pànic, però ràpidament va calmar-se i va buscar una solució.En: Júlia felt a pang of panic, but she quickly calmed down and looked for a solution.Ca: Va moure l'esdeveniment a dins, transformant la sala comuna en un lloc màgic.En: She moved the event indoors, transforming the common room into a magical place.Ca: Les llums càlides brillaven i el menjar olia deliciós.En: Warm lights glowed, and the food smelled delicious.Ca: La música omplia l'habitació i els nens ballaven amb energia.En: Music filled the room, and the children danced energetically.Ca: Va ser un èxit.En: It was a success.Ca: Els nens estaven feliços, i Júlia va sentir com el seu cor s'omplia de gratitud.En: The children were happy, and Júlia felt her heart fill with gratitude.Ca: En veure la felicitat al rostre dels nens, Júlia va aprendre una lliçó important.En: Seeing the happiness on the children's faces, Júlia learned an important lesson.Ca: La creativitat i el suport de la comunitat poden superar qualsevol dificultat.En: Creativity and community support can overcome any difficulty.Ca: Va saber que havia fet una gran diferència en la vida d'aquests nens, reafirmant el seu compromís amb ells.En: She knew she had made a significant difference in these children's lives, reaffirming her commitment to them.Ca: El festival va acabar, però l'alegria es va quedar.En: The festival ended, but the joy remained.Ca: Júlia va mirar al seu voltant i va pensar en l'any vinent, amb més ganes i confiança que mai.En: Júlia looked around and thought about the next year, with more eagerness and confidence than ever.Ca: I així, en aquest petit racó de Barcelona, l'esperit de la primavera va florir més fort que mai, dins i fora de l'orfenat.En: And so, in this small corner of Barcelona, the spirit of spring bloomed stronger than ever, both inside and outside the orphanage. Vocabulary Words:hallway: el passadísorphanage: l'orfenatcourtyard: el patibudget: el pressupostdetermination: la determinacióbaker: el fornerflorist: la floristapastries: els pastissetsgarlands: les garlandessigns: els cartellsclouds: els núvolspanic: el pànicsolution: la solucióroom: la salalights: les llumsfood: el menjarsuccess: l'èxitgratitude: la gratitudhappiness: la felicitatfaces: el rostrecreativity: la creativitatcommunity: la ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A Barcelona Proposal: Love Blossoms at Castell de Montjuïc
    Apr 30 2025
    Fluent Fiction - Catalan: A Barcelona Proposal: Love Blossoms at Castell de Montjuïc Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-30-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Adrià estava nerviós.En: Adrià was nervous.Ca: Mentre caminava pels jardins del Castell de Montjuïc, sentia el cor bategant ràpidament.En: As he walked through the gardens of Castell de Montjuïc, he felt his heart beating rapidly.Ca: Avui era el dia que ho havia decidit: li demanaria matrimoni a la Laia.En: Today was the day he had decided: he would propose to Laia.Ca: Martí, el seu millor amic, l’havia ajudat a planificar-ho tot.En: Martí, his best friend, had helped him plan everything.Ca: Havien escollit aquest lloc perquè era especial per a ells.En: They had chosen this place because it was special to them.Ca: Des d’aquí podien veure tota Barcelona, amb el mar que s’estenia fins on arribava la vista.En: From here, they could see all of Barcelona, with the sea stretching as far as the eye could see.Ca: Era un dia de primavera, amb el cel clar i una brisa que acariciava suaument.En: It was a spring day, with a clear sky and a breeze that gently caressed.Ca: Les flors estaven en plena floració, pintant el paisatge de colors vius.En: The flowers were in full bloom, painting the landscape with bright colors.Ca: Tot semblava perfecte, però Adrià no podia deixar de sentir-se inquiet.En: Everything seemed perfect, but Adrià couldn't help feeling anxious.Ca: Laia passejava tranquil·lament, somrient, sense sospitar res.En: Laia strolled calmly, smiling, unsuspecting.Ca: Martí va fer un gest discret a Adrià, com dient-li que tot estava llest.En: Martí made a discreet gesture to Adrià, as if telling him that everything was ready.Ca: Però hi havia un problema: el castell estava més ple del que havien previst.En: But there was a problem: the castle was more crowded than they had anticipated.Ca: Un grup de turistes acabava d’arribar, i l’ambient íntim que Adrià desitjava semblava lluny de ser possible.En: A group of tourists had just arrived, and the intimate atmosphere Adrià desired seemed far from possible.Ca: Adrià dubtava, mirava al seu voltant buscant una solució.En: Adrià hesitated, looking around for a solution.Ca: Martí li va posar una mà a l’espatlla, animant-lo a esperar un moment millor.En: Martí placed a hand on his shoulder, encouraging him to wait for a better moment.Ca: Adrià va respirar profundament.En: Adrià took a deep breath.Ca: Sí, esperaria.En: Yes, he would wait.Ca: Malgrat la seva ansietat, sabia que el moment arribaria.En: Despite his anxiety, he knew the moment would come.Ca: A poc a poc, el sol va començar a baixar, tenyint el cel de taronges i roses.En: Slowly, the sun began to set, tinting the sky with oranges and pinks.Ca: Els turistes es van allunyar, buscant altres vistes del castell.En: The tourists moved away, seeking other views of the castle.Ca: Llavors, Adrià va saber que havia arribat el seu moment.En: Then, Adrià knew his moment had arrived.Ca: Es va dirigir cap a Laia, que estava admirant la posta de sol.En: He approached Laia, who was admiring the sunset.Ca: La va prendre de la mà i, amb veu tremolosa però decidida, es va agenollar davant d'ella.En: He took her hand and, with a trembling yet determined voice, knelt in front of her.Ca: Va treure un anell de la butxaca i va murmurar: "Laia, vols casar-te amb mi?En: He pulled a ring from his pocket and murmured, "Laia, will you marry me?"Ca: "Laia el va mirar, sorpresa i emocionada.En: Laia looked at him, surprised and excited.Ca: Els seus ulls brillaven com el sol ponent.En: Her eyes shone like the setting sun.Ca: "Sí, Adrià, sí!En: "Yes, Adrià, yes!"Ca: " va exclamar, saltant als seus braços amb alegria.En: she exclaimed, jumping into his arms with joy.Ca: Després, Martí va aparèixer amb una ampolla de cava i tres copes.En: Then, Martí appeared with a bottle of cava and three glasses.Ca: Van brindar per l’amor i els nous començaments, envoltats de la màgica llum de la primavera.En: They toasted to love and new beginnings, surrounded by the magical light of spring.Ca: Adrià, mentre abraçava la Laia, va entendre que, a vegades, la sinceritat i l'amor importen més que la perfecció.En: Adrià, while embracing Laia, understood that sometimes, sincerity and love matter more than perfection.Ca: La seva confiança va créixer i es va sentir segur que el seu futur amb la Laia seria meravellós.En: His confidence grew, and he felt sure that his future with Laia would be wonderful. Vocabulary Words:nervous: nerviósgarden: el jardícastle: el castellheart: el corspring: la primaverabreeze: la brisabloom: la floraciólandscape: el paisatgeanxious: inquietcalmly: tranquil·lamentdiscreet: discretgest: el gestintimate: íntimtourist: el turistacrowded: pleshoulder: l'espatllamoment: el momenttrembling: tremolóspocket: la butxacaexcited: emocionadasincerity...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Berta's Brave Battle: Unmasking Idea Theft in Barcelona
    Apr 29 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Berta's Brave Battle: Unmasking Idea Theft in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-29-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: A la primavera, l'incubadora d'startups de Barcelona bullia d'activitat.En: In the spring, Barcelona's startup incubator was bustling with activity.Ca: L'aire feia olor de cafè recent fet i, a través de les parets de vidre, es veia com els emprenedors treballaven afanyosament.En: The air smelled of freshly brewed coffee, and through the glass walls, one could see the entrepreneurs working diligently.Ca: Entre ells, destacaven Carles i Berta.En: Among them stood out Carles and Berta.Ca: Berta, amb passió pels projectes sostenibles, havia creat una proposta innovadora per reduir els residus urbans.En: Berta, with a passion for sustainable projects, had created an innovative proposal to reduce urban waste.Ca: Cada dia, treballava intensament, i tot i sentir-se de vegades passada per alt, mai perdia l'esperança de fer una diferència.En: Each day, she worked intensely, and although she sometimes felt overlooked, she never lost hope of making a difference.Ca: Però aleshores va descobrir quelcom que li va fer mal.En: But then she discovered something that hurt her.Ca: Era Sant Jordi, una de les seves festes preferides.En: It was Sant Jordi, one of her favorite holidays.Ca: Al matí, mentre fullejava un llibre que acabava de comprar al passeig, va sentir com un grup de companys parlaven d'una presentació impressionant que havia fet Carles.En: In the morning, while flipping through a book she had just bought on the promenade, she overheard a group of colleagues talking about an impressive presentation Carles had made.Ca: Parlaven de les seves idees com si fossin pròpies, però Berta les reconeixia bé.En: They spoke of his ideas as if they were his own, but Berta recognized them well.Ca: Eren les seves idees.En: They were her ideas.Ca: La notícia la va deixar trasbalsada.En: The news left her stunned.Ca: Sabia que havia arribat el moment de posar fre a aquella injustícia.En: She knew the time had come to put a stop to that injustice.Ca: Durant dies, va recollir proves. Mails, notes, i altres documents que demostraven que les idees provenien d'ella.En: For days, she collected evidence—emails, notes, and other documents that proved the ideas were hers.Ca: Ara, el gran dia havia arribat.En: Now, the big day had arrived.Ca: Els potencials inversors s'asseien a la sala principal, expectants.En: Potential investors sat in the main room, expectant.Ca: Carles havia començat la seva presentació amb seguretat, però quan va arribar el torn de Berta, aquesta va respirar fons i va pujar a l'escenari.En: Carles had started his presentation with confidence, but when it was Berta's turn, she took a deep breath and stepped onto the stage.Ca: "Vull compartir amb vosaltres el meu treball sobre la reducció de residus", va començar, amb veu ferma.En: "I want to share with you my work on waste reduction," she began, in a firm voice.Ca: Va presentar els seus projectes, parlant amb passió i coneixement.En: She presented her projects, speaking with passion and knowledge.Ca: De sobte, va fer una pausa i va mirar Carles, tranquil però determinat.En: Suddenly, she paused and looked at Carles, calm but determined.Ca: "Lamentablement, algú aquí ha presentat les meves idees com si fossin seves", va dir, mostrant les proves a la pantalla.En: "Unfortunately, someone here has presented my ideas as if they were their own," she said, showing the evidence on screen.Ca: El silenci va omplir la sala mentre Carles es quedava blanc davant els ulls sorpresos dels inversors.En: Silence filled the room as Carles turned pale in front of the surprised investors.Ca: Després de la petita tempesta, l'opinió majoritària es va inclinar pel costat de la justícia.En: After the minor storm, the majority opinion leaned towards justice.Ca: Els emprenedors presents van elogiar Berta, admirant la seva valentia i dedicació.En: The entrepreneurs present praised Berta, admiring her courage and dedication.Ca: Els inversors també van veure la veritat i van decidir recolzar el seu projecte.En: The investors also saw the truth and decided to support her project.Ca: Carles, per la seva banda, va haver d'acceptar les seves errades.En: Carles, for his part, had to accept his mistakes.Ca: Va aprendre que l'honestedat i la col·laboració eren essencials.En: He learned that honesty and collaboration were essential.Ca: Va demanar disculpes a Berta i va prometre millorar.En: He apologized to Berta and promised to improve.Ca: Berta va guanyar confiança i suport, sabent ara que estava en formar de defensar la seva feina.En: Berta gained confidence and support, now knowing she could stand up to defend her work.Ca: L'energia de la incubadora tornava al seu ritme frenètic, però aquesta vegada, amb un aire més just.En: The energy in the ...
    Voir plus Voir moins
    18 min

Ce que les auditeurs disent de Fluent Fiction - Catalan

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.