OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • The Halloween Project: Health Scare and Team Triumph
    Oct 30 2025
    Fluent Fiction - Catalan: The Halloween Project: Health Scare and Team Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-30-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'oficina estava decorada amb carbasses i teranyines per celebrar Halloween.En: The office was decorated with pumpkins and cobwebs to celebrate Halloween.Ca: El so de les tecles de l'ordinador omplia l'aire, mentre Pau s'asseia al seu escriptori.En: The sound of computer keys filled the air while Pau sat at his desk.Ca: Feia dies que tenia una tos persistent que no s'esvaïa.En: He'd had a persistent cough for days that wouldn't go away.Ca: Encara que estava preocupat, el projecte amb el qual treballava era crucial, i no volia perdre ni un moment.En: Even though he was concerned, the project he was working on was crucial, and he didn't want to lose a moment.Ca: Laia, la seva col·lega, observava Pau amb atenció.En: Laia, his colleague, was watching Pau closely.Ca: Li importava el benestar dels seus companys, i la tos de Pau començava a preocupar-la.En: She cared about the well-being of her coworkers, and Pau's cough was starting to worry her.Ca: "Pau", va dir Laia amb una veu suau però decidida, "has de veure un metge.En: "Pau," said Laia in a soft but determined voice, "you need to see a doctor.Ca: Aquesta tos no sona bé.En: That cough doesn't sound good."Ca: "Pau va somriure lleugerament, agraït per la seva preocupació, però també preocupat pel que això significaria per al treball.En: Pau smiled slightly, grateful for her concern, but also worried about what that would mean for the work.Ca: "No puc anar ara, Laia.En: "I can't go now, Laia.Ca: Aquest projecte és massa important", va respondre Pau, intentant restar importància al tema.En: This project is too important," Pau replied, trying to downplay the issue.Ca: El sol de tardor entrava tímidament per la finestra, però Pau se sentia opac.En: The autumn sun timidly entered through the window, but Pau felt dull.Ca: La seva tos va empitjorar i, després d'un fort accés de tos, va haver de reconèixer la veritat: Laia tenia raó.En: His cough worsened, and after a strong coughing fit, he had to admit the truth: Laia was right.Ca: "D'acord, Laia, aniré al metge", va dir finalment, resignat.En: "Okay, Laia, I'll go to the doctor," he finally said, resigned.Ca: Va sortir de l'oficina, deixant les carbasses de Halloween i el projecte enrere.En: He left the office, leaving the Halloween pumpkins and the project behind.Ca: Laia es va oferir per ajudar amb el treball, tranquil·litzant Pau que tot aniria bé.En: Laia offered to help with the work, reassuring Pau that everything would be fine.Ca: Mentre Pau visitava el metge, Laia i els altres membres de l'equip van treballar dur perquè el projecte no es quedés enrere.En: While Pau visited the doctor, Laia and the other team members worked hard to keep the project on track.Ca: El diagnòstic de Pau no va ser greu, però el metge li va aconsellar descansar uns dies.En: Pau's diagnosis was not serious, but the doctor advised him to rest for a few days.Ca: El seu retorn a l'oficina va coincidir amb la notícia que el termini del projecte s'havia allargat lleugerament, permetent concloure'l correctament.En: His return to the office coincided with the news that the project deadline had been extended slightly, allowing it to be completed correctly.Ca: Gràcies a Laia i al seu equip, tot havia sorgit bé.En: Thanks to Laia and her team, everything turned out well.Ca: Pau va aprendre que la salut és prioritària.En: Pau learned that health is a priority.Ca: També va aprendre a confiar més en els seus companys.En: He also learned to trust his colleagues more.Ca: L'oficina seguia brillant amb les decoracions de Halloween, ara no només per l'ocasió, sinó per celebrar una altra victòria: la salut i el treball en equip.En: The office continued to shine with the Halloween decorations, now not only for the occasion but to celebrate another victory: health and teamwork. Vocabulary Words:the office: l'oficinapumpkins: carbassescobwebs: teranyinesthe project: el projectepersistent: persistentthe colleague: la col·legathe well-being: el benestarsoft: suaudetermined: decididato downplay: restar importànciathe truth: la veritatto resign: resignar-seto offer: oferir-sereassure: tranquil·litzarthe team: l'equipdiagnosis: el diagnòsticto advise: aconsellarto extend: allargarthe deadline: el terminicorrectly: correctamentto learn: aprendreto trust: confiarto shine: brillarthe victory: la victòriahealth: la salutteamwork: el treball en equipto fill: omplirto sound: sonarto admit: reconèixerto conclude: concloure
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Finding Friendship: Martí's Halloween Transformation
    Oct 29 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Finding Friendship: Martí's Halloween Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-29-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent de tardor bufava suaument entre els arbres del carrer.En: The autumn wind blew gently between the trees on the street.Ca: Les fulles seques ballaven pel terra formant petits remolins de colors.En: The dry leaves danced on the ground, forming small colorful whirlwinds.Ca: La urbanització estava decorada amb carbasses amb somriures estranys i espelmes enceses.En: The neighborhood was decorated with pumpkins with strange smiles and lit candles.Ca: Era el dia del festival d’Halloween de l'escola al club social de la comunitat.En: It was the day of the school's Halloween festival at the community social club.Ca: Martí estava nerviós.En: Martí was nervous.Ca: Feia temps que esperava aquest dia, però també el temia.En: He had been waiting for this day for a long time, but he also feared it.Ca: L’edifici del club estava envoltat de nois i noies rient i parlant animadament.En: The club building was surrounded by boys and girls laughing and talking animatedly.Ca: La música sonava forta, i els llums de colors rebotaven a les cares dels nens disfressats.En: Loud music played, and colorful lights bounced off the faces of the children in costumes.Ca: Martí havia preparat una disfressa especial.En: Martí had prepared a special costume.Ca: El seu vestit era una mescla d'un fantasma amb elements de ciència-ficció.En: His outfit was a mix of a ghost with science fiction elements.Ca: Portava un casc estrany amb llums blaves que parpellejaven, i una capa blanca que flotava darrere seu.En: He wore a strange helmet with blinking blue lights and a white cape that floated behind him.Ca: Havia creat el vestit amb la intenció que fos una forma de trencar el gel amb els seus companys.En: He had created the costume intending it to be an icebreaker with his classmates.Ca: Però ara, davant del club, es preguntava si funcionaria.En: But now, in front of the club, he wondered if it would work.Ca: Va entrar al recinte, sol.En: He entered the venue, alone.Ca: Els crits alegres l’atabalaven una mica, però es va fer valent i va decidir endinsar-se més.En: The cheerful shouts overwhelmed him a bit, but he gathered his courage and decided to dive in deeper.Ca: Al capdavall, havia vingut per fer-ne amics.En: After all, he had come to make friends.Ca: Just a l’entrada, Clara i Jordi el van veure.En: Just at the entrance, Clara and Jordi saw him.Ca: Clara portava una diadema amb unes orelles de gat i Jordi anava disfressat com un home llop.En: Clara wore a headband with cat ears, and Jordi was dressed as a werewolf.Ca: "Ei, Martí!En: "Hey, Martí!"Ca: " va cridar Clara amb un somriure.En: called Clara with a smile.Ca: "M'encanta la teva disfressa!En: "I love your costume!Ca: És molt original!En: It's very original!"Ca: "Martí va somriure, una mica alleujat.En: Martí smiled, somewhat relieved.Ca: "Hola, gràcies.En: "Hi, thanks.Ca: He pensat que seria divertit fer alguna cosa diferent.En: I thought it would be fun to do something different."Ca: "Jordi va assenyalar el casc.En: Jordi pointed at the helmet.Ca: "Com ho has fet?En: "How did you make it?Ca: Sembla molt professional!En: It looks very professional!"Ca: "Per un moment, Martí va sentir com si realment pertanyés.En: For a moment, Martí felt like he truly belonged.Ca: Els tres van parlar una estona sobre les seves disfresses i idees per a futures celebracions.En: The three of them chatted for a while about their costumes and ideas for future celebrations.Ca: Però, en un moment, una broma mal entesa va fer que Martí es posés seriós.En: But at one point, a misunderstood joke made Martí become serious.Ca: Pensava que potser la seva autenticitat no era benvinguda.En: He thought perhaps his authenticity wasn't welcome.Ca: Amb el cor bategant ràpid, va decidir ser sincer.En: With his heart beating fast, he decided to be honest.Ca: "És difícil per a mi parlar amb la gent de vegades.En: "It's hard for me to talk to people sometimes...Ca: Però volia conèixer-vos de debò.En: But I really wanted to get to know you."Ca: "Clara i Jordi es van mirar, i Clara li va respondre amb simpatia: "Entenc com et sents.En: Clara and Jordi looked at each other, and Clara replied with sympathy: "I understand how you feel.Ca: Però aquí pots ser tu mateix.En: But here, you can be yourself."Ca: "Jordi va afegir: "Sí, a nosaltres també ens encanta saber més sobre les persones, com tu.En: Jordi added: "Yes, we also love to know more about people, like you."Ca: "Així, Martí es va relaxar.En: Thus, Martí relaxed.Ca: Va començar a compartir històries i somnis, i Clara i Jordi van fer el mateix.En: He began to share stories and dreams, and Clara and Jordi did the same.Ca: La nit va passar ràpidament, plena de rialles i complicitat.En: The night passed ...
    Voir plus Voir moins
    19 min
  • Mysteries of Equinocci de Nadal: Unmasking Secrets at Montserrat
    Oct 29 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Mysteries of Equinocci de Nadal: Unmasking Secrets at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-29-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: Al final de l'avinguda principal, on les fulles de tardor es barregen amb els rajos daurats del sol, hi havia una comunitat tancada i misteriosa.En: At the end of the main avenue, where the autumn leaves mingled with the golden rays of the sun, there was a gated and mysterious community.Ca: Els veïns passejaven tranquil·lament, gaudint de la calma aparent d'Equinocci de Nadal, la comunitat situada als contraforts de Montserrat.En: The neighbors strolled quietly, enjoying the apparent calm of Equinocci de Nadal, the community located at the foothills of Montserrat.Ca: Però, les aparences sovint enganyen.En: But appearances are often deceiving.Ca: Enric, un detectiu retirat, acabava d'arribar amb una sensació de nou començament.En: Enric, a retired detective, had just arrived with a sense of a new beginning.Ca: Tot i això, una inquietud el seguia.En: However, a feeling of unease followed him.Ca: Volia demostrar que encara podia resoldre misteris.En: He wanted to prove that he could still solve mysteries.Ca: Aviat va saber de la desaparició d'una joia familiar antiga.En: Soon, he heard about the disappearance of an ancient family jewel.Ca: Era alguna cosa més que una mera coincidència, pensava.En: It was something more than a mere coincidence, he thought.Ca: En aquells dies, Laia, una jove apassionada per la història local, volia desenvolupar-se com a periodista.En: In those days, Laia, a young woman passionate about local history, wanted to develop herself as a journalist.Ca: Notava el moviment inusual de la comunitat.En: She noticed the unusual movement in the community.Ca: Hi veia una oportunitat per escriure un article captivador.En: She saw an opportunity to write a captivating article.Ca: Però Enric era un pas per davant.En: But Enric was one step ahead.Ca: Ell sabia que la competència podia ser una aliada en el cas.En: He knew that competition could be an ally in the case.Ca: Marc era el jove jardiner del barri, sempre amb una mirada misteriosa.En: Marc was the young gardener of the neighborhood, always with a mysterious look.Ca: Alguna cosa no encaixava amb ell.En: Something didn't add up with him.Ca: Era introvertit, no parlava gairebé amb ningú.En: He was introverted, hardly spoke to anyone.Ca: Enric decidí observar-lo des de lluny.En: Enric decided to observe him from a distance.Ca: Dubtes el rondaven el cap: era Marc el responsable del robatori?En: Doubts roamed his mind: was Marc responsible for the theft?Ca: Una tarda, Enric va trobar-se amb Laia.En: One afternoon, Enric met with Laia.Ca: Els dos van decidir unir forces.En: The two decided to join forces.Ca: Castellaven pistes, des de empremtes menors al sòl humit fins a comportaments suspitosos dels veïns.En: They pieced together clues, from minor footprints in the wet ground to suspicious behaviors of the neighbors.Ca: Enric va ensenyar a Laia com interpretar els petits detalls, com si de rialles amagades es tractés.En: Enric taught Laia how to interpret the small details, as if they were hidden smiles.Ca: L'encreuament de la investigació va arribar una nit tranquil·la.En: The crossroads of the investigation came on a quiet night.Ca: Llums apagades, fulles cruixint sota els peus.En: Lights turned off, leaves crunching underfoot.Ca: Enric i Laia van veure Marc amb un objecte brillant a la mà: la joia perduda!En: Enric and Laia saw Marc with a shiny object in his hand: the missing jewel!Ca: Ràpidament el van confrontar.En: They quickly confronted him.Ca: Sota la llum blava de la lluna, Marc va revelar la veritat.En: Under the blue light of the moon, Marc revealed the truth.Ca: No era un lladre, sinó un protector.En: He was not a thief, but a protector.Ca: La seva família, originària de la zona, havia estat escollida per custodiar el tresor.En: His family, originally from the area, had been chosen to guard the treasure.Ca: Un estranger va intentar robar-lo i Marc, temorós del que podria passar, l'havia amagat temporalment.En: A stranger attempted to steal it and Marc, fearful of what might happen, had hidden it temporarily.Ca: L'ombra dubtosa de la seva figura no era res més que una xarxa per protegir-se.En: The shadowy figure he cast was nothing more than a web of protection.Ca: Enric va fer les paus.En: Enric made peace.Ca: Va aprendre que, a vegades, la cooperació i la confiança en la joventut són tan importants com l'experiència.En: He learned that sometimes, cooperation and trust in the youth are as important as experience.Ca: Laia va guanyar més que una història, va obtenir un mentor i una nova perspectiva sobre la deducció.En: Laia gained more than a story; she obtained a mentor and a new perspective on deduction.Ca: Llavors, mentre les campanes de la capella s'escampaven per ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
Pas encore de commentaire