• Canvas of Ice: Art and Science Unite at Plitvička Jezera

  • Jan 22 2025
  • Durée: 15 min
  • Podcast

Canvas of Ice: Art and Science Unite at Plitvička Jezera

  • Résumé

  • Fluent Fiction - Croatian: Canvas of Ice: Art and Science Unite at Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-22-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Ivana je stigla u Nacionalni park Plitvička jezera jednog hladnog zimskog jutra.En: Ivana arrived at Nacionalni park Plitvička jezera on a cold winter morning.Hr: Snijeg je blistao pod blagim suncem, a vodopadi su bili prekriveni slojevima leda, stvarajući prizor kao iz bajke.En: The snow gleamed under the gentle sun, and the waterfalls were covered in layers of ice, creating a fairytale-like scene.Hr: Kao putujuća fotografkinja, Ivana je tražila savršenu fotografiju koja bi uljepšala njezinu nadolazeću izložbu.En: As a traveling photographer, Ivana was searching for the perfect photo to enhance her upcoming exhibition.Hr: No, Ivani nije bilo lako.En: However, it wasn't easy for Ivana.Hr: Osjećala se usamljeno bez Mateja, svog prijatelja koji nije mogao putovati s njom.En: She felt lonely without Matej, her friend who couldn't travel with her.Hr: Karlo je također bio u parku taj dan.En: Karlo was also in the park that day.Hr: Kao znanstvenik za okoliš, zabrinut je zbog učinaka klimatskih promjena na prirodne ljepote parka.En: As an environmental scientist, he was concerned about the effects of climate change on the park's natural beauty.Hr: Bio je skeptičan prema turistima i njihovom utjecaju.En: He was skeptical of tourists and their impact.Hr: Ivana i Karlo sreli su se kod jednog od ledom okovanih slapova.En: Ivana and Karlo met by one of the ice-covered waterfalls.Hr: "Zašto slikate?En: "Why are you taking pictures?"Hr: " upitao je Karlo s dozom sumnje.En: asked Karlo with a hint of suspicion.Hr: Ivana se nasmijala i objasnila: "Da uhvatim ljepotu prirode i podijelim je s drugima.En: Ivana laughed and explained: "To capture the beauty of nature and share it with others.Hr: Poštujem ovaj prekrasni krajolik.En: I respect this beautiful landscape."Hr: "Karlo je zatreptao, misleći koliko je neobično susresti nekoga tko razumije njegovu strast prema očuvanju okoliša.En: Karlo blinked, thinking how unusual it was to meet someone who understood his passion for environmental conservation.Hr: Ivana mu je pokazala neke od svojih fotografija gdje je priroda bila u središtu pozornosti.En: Ivana showed him some of her photographs where nature was at the forefront.Hr: Tijekom svog boravka, Karlo i Ivana su se sve više zbližavali.En: During her stay, Karlo and Ivana grew closer.Hr: Ivana je trebala savjet kako uhvatiti najbolji kut, a Karlo joj je predložio sigurnije mjesto na stazi, ali jednako slikovito.En: Ivana needed advice on how to capture the best angle, and Karlo suggested a safer yet equally picturesque spot on the trail.Hr: Jednog posebno hladnog jutra dok su hodali do tog mjesta, Karlo je shvatio da Ivana doista cijeni prirodu.En: On one particularly cold morning as they walked to that spot, Karlo realized that Ivana truly appreciated nature.Hr: Njegovo povjerenje raslo je.En: His trust in her grew.Hr: Kada je Ivana napokon pronašla svoj savršeni kadar, Karlo joj je pomogao stabilizirati kameru jer je vjetar bio jak.En: When Ivana finally found her perfect shot, Karlo helped stabilize the camera as the wind was strong.Hr: Tada su zajedno uhvatili nevjerojatnu fotografiju.En: Together, they captured an incredible photograph.Hr: Ivana je bila presretna.En: Ivana was overjoyed.Hr: "Hvala ti, Karlo", rekla je nježno.En: "Thank you, Karlo," she said gently.Hr: "Mislim da smo tim.En: "I think we're a team."Hr: "Naposljetku su se dogovorili da će zajedno raditi na kampanji koja povezuje umjetnost i znanost za zaštitu prirodnih lokaliteta.En: In the end, they agreed to work together on a campaign that links art and science to protect natural sites.Hr: Ivana je naučila kako suradnja može njezin rad učiniti jačim, dok je Karlo vidio da umjetnost može prenijeti poruku očuvanja.En: Ivana learned how collaboration could strengthen her work, while Karlo saw that art could convey the message of conservation.Hr: Zima je polako prolazila, a Ivana i Karlo šetali su parkovnim stazama razmišljajući o budućnosti.En: Winter was slowly passing, and Ivana and Karlo walked the park trails, thinking about the future.Hr: Teški snježni kristali prekrivali su staze, ali njihova srca bila su topla i ispunjena nadom.En: Heavy snow crystals covered the paths, but their hearts were warm and filled with hope.Hr: Njihova priča, započeta među ledovima Plitvica, bila je samo početak zajedničkog putovanja.En: Their story, begun among the ice of Plitvice, was just the beginning of a journey together. Vocabulary Words:gleamed: blistaolayers: slojevifairytale: bajkeexhibition: izložbalonely: usamljenoenvironmental: okolišskeptical: skeptičanhint: dozasuspicion: sumnjecapture: uhvatiticonservation: očuvanjeforefront: središte pozornostiangle: kutpicturesque: ...
    Voir plus Voir moins

Ce que les auditeurs disent de Canvas of Ice: Art and Science Unite at Plitvička Jezera

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.