Page de couverture de FluentFiction - Croatian

FluentFiction - Croatian

FluentFiction - Croatian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Dubrovnik, Plitvice Lakes National Park, or Split? Maybe you want to speak Croatian with your grandparents from Zagreb?

Our podcast provides in-depth cultural and linguistic insights, preparing you for full immersion in the regions where Croatian is predominantly spoken, including Croatia, Bosnia, and Herzegovina. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Croatian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Poboljšajte svoje razumijevanje slušanja s našim hrvatskim pričama danas!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Winter Bonds: A Sibling's Strength Amidst the Cold
    Feb 19 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Winter Bonds: A Sibling's Strength Amidst the Cold Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-19-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Zima je bila oštra te godine.En: The winter was harsh that year.Hr: Snijeg je pokrio ulice, škripi pod čizmama ljudi.En: Snow covered the streets, crunching under people's boots.Hr: Marina i Toma sjedili su u bolničkoj čekaonici.En: Marina and Toma were sitting in the hospital waiting room.Hr: Na zidovima bijele pločice, iznad njih bliješte neonske svjetiljke.En: White tiles on the walls, above them neon lights gleamed.Hr: Velika stakla prostirala su pogled na snijegom prekrivene krošnje drveća.En: The large windows offered a view of the snow-covered tree branches.Hr: Zrak je ispunjen mirisom dezinficijensa.En: The air was filled with the scent of disinfectant.Hr: Marina je bila zabrinuta.En: Marina was worried.Hr: Već tjednima osjećala je umor koji nije mogao objasniti.En: For weeks she had felt a fatigue that couldn't be explained.Hr: Liječnik je tražio dodatne pretrage.En: The doctor requested additional tests.Hr: Toma je sjedio uz nju, držeći njenu ruku.En: Toma sat beside her, holding her hand.Hr: "Samo ćeš opustiti," rekao je, tješeći je.En: "Just relax," he said, comforting her.Hr: No, unutarnje oluje nije mogao smiriti.En: Yet, he couldn't calm the storm inside himself.Hr: Dok je gledao prozor, u mislima su mu se kovitlale brige.En: As he looked at the window, his mind swirled with worries.Hr: Volio je svoju sestru više od ičega i činilo mu se da je ona još uvijek ona mala djevojčica koju je nekada štitio od loših snova.En: He loved his sister more than anything and she still seemed like the little girl he once defended from bad dreams.Hr: Marina je osjetila sestrinsku povezanost.En: Marina felt the sibling connection.Hr: Odlučila je biti iskrena.En: She decided to be honest.Hr: "Toma, bojim se," tiho je rekla.En: "Toma, I'm scared," she quietly said.Hr: Glas joj je bio slab, gotovo šapat.En: Her voice was weak, almost a whisper.Hr: "Što ako nešto nije u redu?En: "What if something is wrong?"Hr: "Toma je stisnuo njezinu ruku čvrsto.En: Toma squeezed her hand tightly.Hr: "Ma što se dogodilo," šapnuo je, "mi ćemo to zajedno riješiti.En: "No matter what happens," he whispered, "we'll handle it together.Hr: Nisi sama.En: You're not alone."Hr: "Uto, vrata čekaonice otvorila su se.En: Just then, the waiting room door opened.Hr: Liječnik je ušao, u ruci omotnica s rezultatima pretraga.En: The doctor entered, holding an envelope with the test results.Hr: Osmijeh mu je bio blag ali ozbiljan.En: His smile was gentle but serious.Hr: "Gospođo Marina, imam rezultate.En: "Ms. Marina, I have the results."Hr: "U tom trenutku vrijeme kao da je stalo.En: At that moment, time seemed to stand still.Hr: Marina je udahnula duboko, oslanjajući se na snagu svog starijeg brata.En: Marina took a deep breath, relying on the strength of her older brother.Hr: Nije bilo važno što će reći liječnik, jer u svakom slučaju, imala je Tominu podršku.En: It didn't matter what the doctor would say, because in any case, she had Toma's support.Hr: Kada je liječnik izgovorio ono što su jedno i drugo čekali, iznenada su se osjećali lakše.En: When the doctor spoke the words they both had been waiting for, they suddenly felt lighter.Hr: Iako riječi nisu bile one kojima su se nadali, bile su riječi koje su mogli podnijeti zajedno.En: Even though the words were not what they had hoped for, they were words they could bear together.Hr: Marina je pustila suzu, no ovaj put od olakšanja.En: Marina shed a tear, but this time out of relief.Hr: Toma je osjetio suze u svojim očima, ali nasmiješio se.En: Toma felt tears in his eyes but smiled.Hr: "Vidjet ćeš, sve će biti u redu," rekao je s uvjerenjem koje nije osjetio prije.En: "You'll see, everything will be alright," he said with a confidence he hadn't felt before.Hr: Znali su da ih čekaju izazovi, ali osjećali su se bliže nego ikad, spremni za sve što dolazi.En: They knew challenges awaited them, but they felt closer than ever, ready for whatever comes.Hr: Nakon napetog trenutka, oboje su znali da su zajedno jači nego sami.En: After the tense moment, they both knew they were stronger together than alone.Hr: Toma je shvatio da je u redu osjećati strah, a Marina je naučila oslanjati se na njega.En: Toma realized it was okay to feel fear, and Marina learned to rely on him.Hr: Dok su stupali u zimu, zajedno su stvarali toplinu koja im je bila potrebna.En: As they stepped into the winter, they created the warmth they needed together. Vocabulary Words:harsh: oštracrunching: škripiwaiting room: čekaonicatiles: pločicegleamed: bliještescent: mirisdisinfectant: dezinficijensfatigue: umorrequested: tražiorelax: opustiticalm: smiritiswirled: kovitlalesiblings: sestrinskaenvelope: omotnicaresults: rezultatigentle: blagrelief: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Nature's Silent Bond: A Winter Encounter at Plitvička
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Nature's Silent Bond: A Winter Encounter at Plitvička Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-18-23-34-01-hr Story Transcript:Hr: Zimski dan je svanuo nad Nacionalnim parkom Plitvička jezera.En: A winter day dawned over the Nacionalni park Plitvička jezera.Hr: Snijeg je prekrivao krajolik, a zrak je bio svjež i hladan.En: Snow covered the landscape, and the air was crisp and cold.Hr: Ana je hodala stazom, tražeći savršenu fotografiju.En: Ana walked along the path, searching for the perfect photograph.Hr: Ona je voljela prirodu.En: She loved nature.Hr: Voljela je tišinu i mir snježnog pokrivača.En: She loved the silence and peace of the snow-covered landscape.Hr: Katarina, njezina najbolja prijateljica, uvijek je govorila: "Ana, moraš se otvoriti ljudima.En: Katarina, her best friend, always said: "Ana, you need to open up to people.Hr: Ne možeš stalno biti sama!En: You can't always be alone!"Hr: " Ana se nasmijala na te misli dok je hodala.En: Ana laughed at these thoughts as she walked.Hr: Voljela je mir, ali imala je Katarinu u srcu.En: She loved the peace, but she kept Katarina in her heart.Hr: Ivan je bio na istom putu, ali iz drugog smjera.En: Ivan was on the same path, but from the opposite direction.Hr: Tražio je bijeg od gradskog života.En: He was seeking an escape from city life.Hr: Bio je avanturist, uvijek u potrazi za nečim novim.En: He was an adventurer, always in search of something new.Hr: Njegov plan za taj dan bio je jednostavan: uživati u prirodi.En: His plan for the day was simple: to enjoy nature.Hr: Kada su se sreli na stazi, Ana se lagano povukla.En: When they met on the trail, Ana stepped back slightly.Hr: Ivan ju je primijetio i prišao joj s osmijehom.En: Ivan noticed her and approached with a smile.Hr: "Bok, ja sam Ivan," rekao je vedro.En: "Hi, I'm Ivan," he said cheerfully.Hr: "Ti si fotografkinja?En: "Are you a photographer?"Hr: "Ana je oprezno odgovorila: "Da, tražim inspiraciju ovdje.En: Ana cautiously replied, "Yes, I'm looking for inspiration here."Hr: "Ivan se nasmijao.En: Ivan laughed.Hr: "Ovaj park je pun čuda.En: "This park is full of wonders.Hr: Ako želiš, mogu pokazati neka sjajna mjesta.En: If you want, I can show you some great spots."Hr: "Ana je oklijevala.En: Ana hesitated.Hr: Katarinine riječi odzvanjale su joj u glavi.En: Katarina's words echoed in her head.Hr: Pomisli kako bi bilo dobro odvažiti se.En: She thought it might be good to be daring.Hr: "U redu," konačno je odgovorila, osjećajući se malo hrabrije.En: "Okay," she finally replied, feeling a bit braver.Hr: Hodali su skupa, pričajući o jezerima, drveću i životu u gradu.En: They walked together, talking about the lakes, the trees, and life in the city.Hr: Ivan je pokazivao svoj svijet, a Ana je napokon osjećala opuštenost.En: Ivan shared his world, and Ana finally felt relaxed.Hr: Stigli su do vidikovca.En: They reached a viewpoint.Hr: Pogled je bio nevjerojatan.En: The view was incredible.Hr: Ana je bila zapanjena.En: Ana was amazed.Hr: Upalila je kameru i počela s fotografiranjem.En: She turned on her camera and began photographing.Hr: Čula je škljocanje fotoaparata i osjetila uzbuđenje.En: She heard the camera's click and felt a rush of excitement.Hr: Dok su stajali zajedno, pričali su o snovima i životu.En: As they stood together, they talked about dreams and life.Hr: Ivan je rekao: "Ponekad zaboravimo zastati i uživati u tišini.En: Ivan said, "Sometimes we forget to pause and enjoy the silence."Hr: "Ana je kimnula.En: Ana nodded.Hr: To je bila istina.En: It was true.Hr: "Hvala ti," rekla je.En: "Thank you," she said.Hr: "Ovo mi puno znači.En: "This means a lot to me."Hr: "Zajedno su se spuštali niz stazu.En: Together, they descended the trail.Hr: Razmijenili su kontakte uz obećanje da će ostati u kontaktu.En: They exchanged contacts with a promise to stay in touch.Hr: Ana je bila ispunjena.En: Ana was fulfilled.Hr: Osjetila je kako se njezino srce otvara prema novim mogućnostima.En: She felt her heart opening to new possibilities.Hr: Na kraju dana, dok se sunce spuštalo iza planina, Ana je znala da je pronašla više od savršene fotografije.En: At the end of the day, as the sun set behind the mountains, Ana knew she had found more than the perfect photograph.Hr: Pronašla je prijatelja.En: She had found a friend.Hr: U daljini, Ivan se osvrnuo i mahao dok su odlazili u suprotnim smjerovima, oboje bogatiji za novo iskustvo.En: In the distance, Ivan turned and waved as they went in opposite directions, both enriched by the new experience. Vocabulary Words:dawned: svanuocrisp: svježlandscape: krajoliksilence: tišinupeace: miradventurer: avanturisthesitated: oklijevalainspiration: inspiracijuwonders: čudadaring: odvažitibraver: hrabrijetalking: pričajućirelaxed: opuštenostviewpoint: vidikovcaamazed: zapanjenaphotographing: fotografiranjemexcitement: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Navigating a Snowstorm: Courage and Leadership in Plitvička
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Navigating a Snowstorm: Courage and Leadership in Plitvička Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-18-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Debeli snijeg prekrivao je Plitvička jezera, stvarajući bajkovit prizor.En: The heavy snow covered the Plitvička jezera, creating a fairytale scene.Hr: Ivana i Marek stajali su na početku staze, svjesni da ih čeka izazov.En: Ivana and Marek stood at the beginning of the trail, aware of the challenge ahead.Hr: Ivana je željela dokazati da može biti dobra vođa, dok je Marek tražio novu avanturu.En: Ivana wanted to prove she could be a good leader, while Marek was seeking a new adventure.Hr: Dok su koračali kroz šumu, siva stabla oko njih šaptala su drevne priče.En: As they walked through the forest, the gray trees around them whispered ancient stories.Hr: Snijeg je sve jače padao.En: The snow kept falling harder.Hr: Skoro ništa se nije vidjelo.En: Almost nothing could be seen.Hr: Ivana je stala, pitajući se što sada.En: Ivana stopped, wondering what to do next.Hr: Poznala je stazu, ali nije računala na snježnu oluju.En: She knew the trail, but hadn't accounted for a snowstorm.Hr: Niz leđa joj je prošao hladni jeza tjeskobe.En: A cold shiver of anxiety ran down her back.Hr: "Možda skrenemo ovdje?En: "Maybe we turn here?"Hr: " predložio je Marek pokazavši na usku stazu.En: suggested Marek, pointing to a narrow path.Hr: "Sjećam se da vodi do ceste.En: "I remember it leads to the road."Hr: "Ivana je premišljala.En: Ivana hesitated.Hr: Marek nije uvijek bio oprezan, ali nije imala bolji plan.En: Marek wasn't always cautious, but she didn't have a better plan.Hr: "U redu," rekla je, "ali moramo biti pažljivi.En: "Alright," she said, "but we need to be careful."Hr: "Koračali su dalje.En: They continued walking.Hr: Snijeg je bio dubok, a staza vijugava.En: The snow was deep, and the path winding.Hr: Na kraju, staza se naglo završila.En: Eventually, the path ended abruptly.Hr: Ispred njih stajao je zamrznuti slap, veličanstven i strašan.En: In front of them stood a frozen waterfall, magnificent and terrifying.Hr: "Što sada?En: "What now?"Hr: " upitao je Marek, osjećajući blagi nemir.En: Marek asked, feeling a slight unease.Hr: Ivana zatvori oči pa osluhnu.En: Ivana closed her eyes and listened.Hr: U pozadini, jedva čujno, šum prometa dopirao je kroz snijeg.En: In the background, barely audible, the sound of traffic reached through the snow.Hr: "Slušaj!En: "Listen!"Hr: " uzviknula je.En: she exclaimed.Hr: "Pratimo zvuk.En: "Let's follow the sound."Hr: "Krenuli su prema zvuku, Ivana na čelu, Marek za njom.En: They moved towards the sound, Ivana leading, Marek behind her.Hr: Snijeg je još uvijek padao, ali vjetar je donosio nadu.En: The snow was still falling, but the wind brought hope.Hr: Nakon nekog vremena ugledali su staru čuvarsku kuću.En: After some time, they spotted an old guardhouse.Hr: Ušli su unutra, umorni ali sretni.En: They entered, tired but happy.Hr: "Ima telefon!En: "It has a phone!"Hr: " uzviknuo je Marek s olakšanjem.En: called out Marek with relief.Hr: Uz Ivanu na čelu, nazvali su pomoć.En: With Ivana leading, they called for help.Hr: U toplini drvene kolibe čekali su dok je oluja polako jenjavala.En: In the warmth of the wooden cabin, they waited as the storm slowly calmed.Hr: Marek se okrenuo prema Ivani, nasmiješen.En: Marek turned to Ivana, smiling.Hr: "Dobro si vodila nas, Ivana.En: "You led us well, Ivana."Hr: "Ivana je uzvratila osmijeh, srce joj je bilo lakše.En: Ivana returned the smile, her heart feeling lighter.Hr: Naučila je da se ponekad isplati riskirati ako imaš pravi cilj.En: She learned that sometimes it's worth taking risks if you have the right goal.Hr: Dok je oluja postupno prestajala, Ivana je osjećala kako njezino samopouzdanje postajalo jače.En: As the storm gradually subsided, Ivana felt her confidence growing stronger.Hr: Napokon je znala da može biti vođa, balansirajući oprez i hrabrost.En: She finally knew she could be a leader, balancing caution and courage. Vocabulary Words:fairytale: bajkovittrail: stazachallenge: izazovprove: dokazatileader: vođaadventure: avanturawhispered: šaptalaancient: drevneaccounted: računalashiver: jezaanxiety: tjeskobenarrow: uskahesitated: premišljalawinding: vijugavaabruptly: naglofrozen: zamrznutiwaterfall: slapmagnificent: veličanstventerrifying: strašanunease: nemirbarely: jedvaaudible: čujnotraffic: prometaguardhouse: čuvarsku kućurelief: olakšanjemcabin: kolibesubsided: jenjavalaconfidence: samopouzdanjebalancing: balansirajućicourage: hrabrost
    Voir plus Voir moins
    14 min
Pas encore de commentaire