Fluent Fiction - French: Mirth on the Slopes: A Tale of Alpine Adventures in Chamonix Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-04-27-22-34-01-fr Story Transcript:Fr: Dans le charmant village de Chamonix, niché au cœur des Alpes françaises, les montagnes majestueuses commençaient à se dégarnir de leur manteau blanc, laissant apparaître un tapis vert parsemé de fleurs printanières.En: In the charming village of Chamonix, nestled in the heart of the French Alps, the majestic mountains were starting to shed their white cloak, revealing a green carpet sprinkled with spring flowers.Fr: Les touristes, enjoués par l'air frais de la montagne, flânaient dans les rues pavées.En: The tourists, delighted by the fresh mountain air, strolled through the cobblestone streets.Fr: Émile, avec un air de conquérant, se tenait devant une paire de skis plutôt élégants mais manifestement neufs.En: Émile, with a conqueror's air, stood before a pair of rather elegant but evidently new skis.Fr: "Aujourd'hui, Pierre, je vais t'apprendre à skier," annonça-t-il, convaincu qu'avec un peu de logique et de détermination, rien n'était impossible.En: "Today, Pierre, I'm going to teach you how to ski," he announced, convinced that with a bit of logic and determination, nothing was impossible.Fr: Pierre, dont l'enthousiasme débordait, regardait Émile avec admiration, ignorant lui aussi ce qui les attendait.En: Pierre, brimming with enthusiasm, looked up to Émile with admiration, also unaware of what lay ahead.Fr: Colette, les mains dans les poches, les suivait d'un pas mesuré.En: Colette, hands in pockets, followed them with measured steps.Fr: Elle secouait la tête, songeant aux aventures précédentes où son rôle de médiatrice était bien souvent sollicité.En: She shook her head, thinking of previous adventures where her role as a mediator was often called upon.Fr: "Êtes-vous sûr que c'est une bonne idée ?"En: "Are you sure this is a good idea?"Fr: demande-t-elle, sceptique.En: she asked skeptically.Fr: "Bien sûr, Colette !En: "Of course, Colette!Fr: Regarde, ce n'est pas compliqué," répondit Émile, tandis qu'ils se dirigeaient vers la pente des débutants.En: Look, it’s not complicated," replied Émile, as they headed towards the beginners' slope.Fr: Les trois amis se préparèrent.En: The three friends got ready.Fr: Émile, d'un geste théâtral, mit ses skis et aida Pierre à faire de même.En: Émile, with a theatrical gesture, put on his skis and helped Pierre do the same.Fr: Colette, prudente, s'assura que les fixations étaient bien attachées.En: Colette, cautious, ensured that the bindings were securely fastened.Fr: Puis, la descente commença.En: Then, the descent began.Fr: Au début, tout semblait aller pour le mieux.En: At first, everything seemed to be going well.Fr: Mais rapidement, Émile peina à garder l’équilibre et percuta un panneau indiquant "Attention, débutants".En: But quickly, Émile struggled to keep his balance and collided with a sign indicating "Caution, beginners."Fr: Pierre, par réflexe, s'accrocha à Émile pour se stabiliser, ce qui eut l'effet inverse.En: Pierre, reflexively, clung to Émile to stabilize himself, which had the opposite effect.Fr: Ils tombèrent en une quinzaine de secondes, dans un enchevêtrement de skis et bâtons.En: They fell within fifteen seconds, in a tangle of skis and poles.Fr: Colette, qui avait prédit le désastre depuis le début, les rejoignit en glissant soigneusement.En: Colette, who had predicted the disaster from the start, joined them by sliding carefully.Fr: Elle ne put s’empêcher de rire.En: She couldn’t help but laugh.Fr: Des touristes, ayant tout suivi de la scène, applaudirent cette comédie involontaire.En: Some tourists, having witnessed the entire scene, applauded this unintentional comedy.Fr: Enfin, au pied de la pente, Émile, le visage enjoué malgré les contretemps, déclara : "Eh bien, je pense qu'un vrai cours n'est pas une mauvaise idée !"En: Finally, at the foot of the slope, Émile, his face cheerful despite the setbacks, declared: "Well, I think a real lesson is not a bad idea!"Fr: Pierre riait aux éclats, ravi de cette mésaventure qu'il n'oublierait jamais.En: Pierre laughed heartily, delighted with this misadventure he would never forget.Fr: Colette, amusée, proposa : "La prochaine fois, on engage un moniteur, d'accord ?"En: Colette, amused, suggested: "Next time, we hire an instructor, okay?"Fr: Le trio se leva, s’épousseta la neige et, avec un grand sourire, se dirigea vers le café du village pour un chocolat chaud bien mérité.En: The trio got up, brushed off the snow, and with a big smile, headed to the village café for a well-deserved hot chocolate.Fr: Ils avaient peut-être échoué à skier, mais ils avaient remporté quelque chose de bien plus précieux : une journée remplie de complicité et de fou rire.En: They may have ...
Voir plus
Voir moins