OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!Copyright FluentFiction.org
Épisodes
  • Anna's Winter Journey: Leading Through Schwarzwald's Beauty
    Jan 22 2026
    Fluent Fiction - German: Anna's Winter Journey: Leading Through Schwarzwald's Beauty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-01-22-23-34-02-de Story Transcript:De: Die Sonne schimmerte durch die dichten Tannen des Schwarzwalds und malte goldene Flecken auf den Boden.En: The Sonne shimmered through the dense pines of the Schwarzwald and painted golden patches on the ground.De: Der Schnee knirschte unter den Füßen von Anna und ihrer Familie.En: The snow crunched under the feet of Anna and her family.De: Es war ein kalter Wintertag, perfekt für eine Wanderung.En: It was a cold winter day, perfect for a hike.De: Anna blickte entschlossen auf die Karte in ihrer Hand.En: Anna looked determinedly at the map in her hand.De: Heute war ihr Tag, um zu führen.En: Today was her day to lead.De: Lukas, ihr Bruder, lief neben ihr.En: Lukas, her brother, walked beside her.De: Er hatte immer das Sagen.En: He was always the one in charge.De: Aber Anna wollte beweisen, dass sie auch eine gute Anführerin sein konnte.En: But Anna wanted to prove that she could also be a good leader.De: "Ich kenne einen tollen Weg", sagte sie.En: "I know a great path," she said.De: Lukas schaute skeptisch, aber er nickte.En: Lukas looked skeptical, but he nodded.De: "Okay, zeig uns den Weg", sagte ihr Vater, und Anna fühlte sich stolz.En: "Okay, show us the way," said her father, and Anna felt proud.De: Der Pfad führte sie tiefer in den Wald.En: The path led them deeper into the forest.De: Die Bäume standen wie Wächter, hoch und mächtig, ihre Zweige bedeckt mit weichem Schnee.En: The trees stood like guardians, tall and mighty, their branches covered with soft snow.De: Anna war gut vorbereitet.En: Anna was well prepared.De: Sie hatte den Weg auf der Karte studiert, eine Route, die weniger besucht war.En: She had studied the path on the map, a route that was less traveled.De: Bald wurde es kälter, und der Wind begann zu pfeifen.En: Soon it became colder, and the wind began to whistle.De: Anna zog ihren Schal enger, während der Schnee sanft zu fallen begann.En: Anna pulled her scarf tighter as the snow gently started to fall.De: "Bist du sicher, dass das der richtige Weg ist?"En: "Are you sure this is the right way?"De: fragte Lukas und trat einen Schritt zurück, als der Weg steiler wurde.En: asked Lukas, stepping back as the path became steeper.De: "Ja, ich bin sicher", antwortete Anna, obwohl ihr Herz schneller schlug.En: "Yes, I’m sure," Anna replied, though her heart was beating faster.De: Sie wollte keine Zweifel zeigen.En: She didn't want to show any doubts.De: Plötzlich öffnete sich der Wald und ein atemberaubender Ausblick breitete sich vor ihnen aus.En: Suddenly the forest opened up and a breathtaking view spread out before them.De: Die Landschaft war wie ein Wintermärchen, weit und unberührt.En: The landscape was like a winter fairy tale, vast and untouched.De: Anna lächelte zufrieden.En: Anna smiled contentedly.De: Sie hatte etwas Schönes gefunden, etwas Besonderes.En: She had found something beautiful, something special.De: Doch der Weg war jetzt auch rutschig, und das Gehen wurde schwierig.En: Yet the path was now slippery, and walking became difficult.De: "Lukas, es ist glatt", rief Anna.En: "Lukas, it’s slippery," called Anna.De: "Vielleicht sollten wir vorsichtiger sein."En: "Maybe we should be more careful."De: Lukas nickte und trat vorsichtig voran.En: Lukas nodded and stepped forward cautiously.De: Anna folgte ihm und trat in seine Fußstapfen.En: Anna followed him and stepped into his footprints.De: Zusammen schafften sie es zurück zur Hauptstraße, wo der Schnee weniger war.En: Together they made it back to the main road, where there was less snow.De: Ihr Vater klopfte Anna auf die Schulter.En: Her father patted Anna on the shoulder.De: "Gut gemacht, meine Kleine", sagte er stolz.En: "Well done, my little one," he said proudly.De: Und auch Lukas drehte sich zu ihr um.En: And even Lukas turned to her.De: "Du warst mutig, Anna.En: "You were brave, Anna.De: Gute Arbeit."En: Good job."De: Anna fühlte eine neue Kraft in sich, eine Zuversicht, die sie vorher nicht hatte.En: Anna felt a new strength within her, a confidence she hadn't had before.De: Lukas sah sie jetzt anders an, als Partnerin, nicht nur als kleine Schwester.En: Lukas looked at her differently now, as a partner, not just as a little sister.De: Gemeinsam machten sie sich auf den Rückweg, die schneebedeckten Bäume hinter sich lassend.En: Together they made their way back, leaving the snow-covered trees behind.De: Anna wusste nun, dass sie führen konnte, immer mutig und neugierig – genau wie der Schwarzwald selbst.En: Anna now knew that she could lead, always brave and curious – just like the Schwarzwald itself. Vocabulary Words:to shimmer: schimmerndense: dichtpine: die Tanneschwarzwald: der Schwarzwaldto crunch: knirschendeterminedly: entschlossento nod: nickento lead: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Destiny Awaits: A Snowy Quest at Neuschwanstein Castle
    Jan 22 2026
    Fluent Fiction - German: Destiny Awaits: A Snowy Quest at Neuschwanstein Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-01-22-08-38-20-de Story Transcript:De: Der frische Schnee fiel leise auf das Dach des Schlosses Neuschwanstein.En: The fresh snow softly fell onto the roof of Schloss Neuschwanstein.De: Anselm und Klara standen am Fuße des Hügels und sahen ehrfürchtig hinauf.En: Anselm and Klara stood at the foot of the hill and gazed up in awe.De: Die Türme des Schlosses ragten majestätisch in den grauen Himmel und die umliegende Landschaft war in einen dichten weißen Mantel gehüllt.En: The towers of the castle jutted majestically into the gray sky, and the surrounding landscape was cloaked in a dense white mantle.De: Der eisige Wind pfiff um ihre Ohren, aber ihre Entschlossenheit war ungebrochen.En: The icy wind whistled around their ears, but their determination was unbroken.De: Anselm, ein Historiker, fühlte eine tiefe Verbindung zu König Ludwig II., dem Erbauer dieses märchenhaften Schlosses.En: Anselm, a historian, felt a deep connection to King Ludwig II., the builder of this fairytale castle.De: Er hoffte, hier Klarheit über seine Zukunft zu finden.En: He hoped to find clarity about his future here.De: Neben ihm stand Klara, eine Fotografin, die darauf brannte, die Schönheit des schneebedeckten Schlosses in ihren Bildern festzuhalten.En: Beside him stood Klara, a photographer eager to capture the beauty of the snow-covered castle in her pictures.De: "Der Sturm wird immer stärker", sagte Klara und zog ihren Schal fester.En: "The storm is getting stronger," said Klara, pulling her scarf tighter.De: Ihre Kamera war startbereit.En: Her camera was ready to go.De: "Bist du sicher, dass wir das durchziehen sollen?"En: "Are you sure we should go through with this?"De: Anselm nickte.En: Anselm nodded.De: "Ich brauche das.En: "I need this.De: Dieser Ort... er ist voller Geheimnisse und Geschichten.En: This place... it's full of mysteries and stories.De: Ich muss mehr herausfinden."En: I have to find out more."De: Seine Stimme zitterte vor Kälte und vielleicht auch ein wenig vor Ungewissheit.En: His voice quivered from the cold and perhaps a little from uncertainty.De: Der Aufstieg zum Schloss war beschwerlich.En: The ascent to the castle was arduous.De: Der Schnee knirschte unter ihren Füßen und der Wind machte es schwierig, voranzukommen.En: The snow crunched under their feet, and the wind made it difficult to move forward.De: Doch schließlich erreichten sie die prächtigen Mauern von Neuschwanstein.En: Yet, they finally reached the splendid walls of Neuschwanstein.De: Klara machte sich sofort an die Arbeit und suchte nach dem perfekten Bildausschnitt.En: Klara immediately got to work searching for the perfect frame.De: Anselm hingegen suchte Zuflucht im Inneren des Schlosses.En: Anselm, on the other hand, sought refuge inside the castle.De: Die Räume waren kalt, doch in ihrer Stille lag eine eigenartige Wärme.En: The rooms were cold, yet in their silence lay a peculiar warmth.De: Er fand sich bald im Thronsaal wieder, einem Raum voller Geschichte und Pracht.En: Soon, he found himself in the throne room, a space full of history and splendor.De: Hier spürte er die Präsenz von König Ludwig II., der den Traum vom Schloss wahr werden ließ.En: Here, he felt the presence of King Ludwig II., who made the dream of the castle a reality.De: Der Sturm wütete draußen unaufhörlich, aber Anselm fühlte sich geschützt.En: The storm raged on relentlessly outside, but Anselm felt protected.De: Er setzte sich auf die Stufen des Thrones und ließ die Atmosphäre auf sich wirken.En: He sat on the steps of the throne and let the atmosphere wash over him.De: Die Kälte um ihn herum half ihm, seine Gedanken zu ordnen.En: The cold around him helped organize his thoughts.De: Plötzlich wurde ihm klar, dass er seine Leidenschaft für Geschichte mit anderen teilen sollte.En: Suddenly, it became clear to him that he should share his passion for history with others.De: Eine neue Richtung: das Lehren.En: A new direction: teaching.De: Draußen kämpfte Klara mit den Elementen.En: Outside, Klara battled the elements.De: Der Schnee störte ihre Linse, der Wind zerrte an ihrer Kamera.En: The snow cluttered her lens, the wind tugged at her camera.De: Aber plötzlich brach eine Lücke in den Wolken auf.En: But suddenly, a gap opened in the clouds.De: Das Licht fiel genau auf das Schloss.En: The light fell directly onto the castle.De: Es war magisch.En: It was magical.De: Klick.En: Click.De: Sie wusste, dieses Foto würde alles verändern.En: She knew this photo would change everything.De: Als der Sturm nachließ, trafen sich Anselm und Klara am Eingang des Schlosses wieder.En: When the storm subsided, Anselm and Klara met again at the castle entrance.De: Ihre Gesichter strahlten trotz der Kälte.En: Their faces beamed despite the cold.De: Anselm fühlte ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Finding Balance: A Heartwarming Tale of Friendship & Learning
    Jan 21 2026
    Fluent Fiction - German: Finding Balance: A Heartwarming Tale of Friendship & Learning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-01-21-23-34-02-de Story Transcript:De: In der klirrenden Winterluft des Schulhofs bahnte sich etwas Besonderes an.En: In the biting winter air of the Schulhof, something special was brewing.De: Lukas und Greta, zwei Schüler mit ganz eigenen Ansichten, saßen gemeinsam auf einer Bank.En: Lukas and Greta, two students with their own unique perspectives, sat together on a bench.De: Die Bank war leicht mit Schnee bedeckt, genauso wie der Boden um sie herum.En: The bench was lightly covered with snow, just like the ground around them.De: Die Kälte machte ihnen nichts aus, denn sie hatten ein klares Ziel: sich auf die anstehenden Prüfungen vorzubereiten.En: The cold didn’t bother them because they had a clear goal: to prepare for the upcoming exams.De: Lukas wollte unbedingt die perfekte Note erreichen.En: Lukas was determined to achieve the perfect grade.De: Seine Eltern erwarteten es von ihm.En: His parents expected it from him.De: Immer war er der Beste in der Klasse, doch der Druck lastete schwer auf ihm.En: He was always the best in class, but the pressure weighed heavily on him.De: Auf der anderen Seite saß Greta, die das Leben und Lernen in vollen Zügen genoss.En: On the other hand, there sat Greta, who enjoyed life and learning to the fullest.De: Prüfungen waren für sie wichtig, aber nicht alles.En: Exams were important to her, but not everything.De: Sie mochte es, ihre Hobbys zu pflegen und fand perfekt darin Balance.En: She liked to pursue her hobbies and found a perfect balance in it.De: "Wir brauchen eine Pause", sagte Greta lächelnd.En: "We need a break," said Greta with a smile.De: Lukas setzte sich auf und runzelte die Stirn.En: Lukas sat up and furrowed his brow.De: "Aber wir haben noch so viel zu lernen", antwortete er.En: "But we still have so much to learn," he replied.De: Greta schüttelte den Kopf.En: Greta shook her head.De: "Weißt du, es hilft, zwischendurch den Kopf frei zu bekommen.En: "You know, it helps to clear your mind in between.De: Lass uns spazieren gehen."En: Let's take a walk."De: Zuerst war Lukas zögerlich.En: At first, Lukas was hesitant.De: Was, wenn sie nicht genug Zeit hatten?En: What if they didn’t have enough time?De: Doch als Greta ihm ihre stressabbauenden Techniken erklärte, war er neugierig.En: But when Greta explained her stress-relief techniques to him, he was curious.De: Schließlich gab er nach.En: Eventually, he gave in.De: Sie standen auf und gingen durch den Hof, vorbei an kahlen Bäumen, die wie stille Hüter des Winters wirkten.En: They stood up and walked through the Hof, past bare trees that seemed like silent sentinels of winter.De: Während sie über den knirschenden Schnee spazierten, sprachen sie über ihre Sorgen und Wünsche.En: As they walked over the crunching snow, they talked about their worries and aspirations.De: Lukas hörte Greta aufmerksam zu.En: Lukas listened attentively to Greta.De: Sie erzählte ihm, wie sie gerne malt und liest, um abzuschalten.En: She told him how she likes to paint and read to unwind.De: "Es hilft mir, zu entspannen und neue Energie zu schöpfen", sagte sie.En: "It helps me relax and recharge," she said.De: In diesem Moment erkannte Lukas, dass er etwas Veränderung gebrauchen könnte.En: In that moment, Lukas realized that he could use some change.De: Zu lernen, war wichtig, aber ebenso wichtig war es, die eigene Balance zu finden.En: Learning was important, but equally important was finding one’s own balance.De: Nach dem Spaziergang kehrten sie zurück zur Bank.En: After the walk, they returned to the bench.De: Die Luft schien jetzt weniger drückend, und Lukas fühlte sich tatsächlich etwas befreit.En: The air now seemed less oppressive, and Lukas actually felt a little more liberated.De: Als die Sonne langsam hinter den Schulgebäuden verschwand, fühlten sich beide besser vorbereitet auf die Herausforderungen, die vor ihnen lagen.En: As the sun slowly disappeared behind the school buildings, they both felt better prepared for the challenges ahead.De: Greta lächelte Lukas zu.En: Greta smiled at Lukas.De: "Du wirst sehen, dass ein klarer Kopf besser lernt", sagte sie.En: "You'll see that a clear mind learns better," she said.De: Lukas nickte und erwiderte das Lächeln.En: Lukas nodded and returned the smile.De: Er spürte schon, dass Greta recht hatte.En: He already felt that Greta was right.De: Von diesem Tag an beschlossen sie, einander beizustehen.En: From that day on, they decided to support each other.De: Lukas war dank Greta nicht mehr so gestresst, und Greta lernte, dass sie anderen helfen konnte, indem sie ihre eigenen Methoden teilte.En: Thanks to Greta, Lukas was no longer so stressed, and Greta learned that she could help others by sharing her own methods.De: Inmitten des friedlichen Hofes vollendeten ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire