Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!Copyright FluentFiction.org
Épisodes
  • Secret of the Schloss: A Christmas Art Heist Adventure
    Dec 12 2025
    Fluent Fiction - German: Secret of the Schloss: A Christmas Art Heist Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-12-08-38-20-de Story Transcript:De: Der kalte Winterwind wehte durch die hohen Türme des Schlosses Neuschwanstein.En: The cold winter wind blew through the tall towers of Schloss Neuschwanstein.De: Der Schnee glitzerte wie tausend kleine Sterne im Mondlicht.En: The snow glittered like a thousand little stars in the moonlight.De: Klaus, der neugierige Führer, hielt seine Hände tief in den Taschen.En: Klaus, the curious guide, kept his hands deep in his pockets.De: Er war heimlich ein großer Fan von Kunstkrimis.En: He was secretly a big fan of art crime novels.De: An diesem Abend hatte er eine besondere Aufgabe: Das verschwundene Gemälde finden.En: That evening, he had a special task: to find the missing painting.De: Es war die Zeit des Weihnachtsmarktes im Schloss.En: It was the time of the Christmas market at the castle.De: Überall roch es nach Lebkuchen und Glühwein.En: Everywhere smelled of gingerbread and mulled wine.De: Kinder liefen mit roten Nasen umher, während Erwachsene die wunderschönen Ausstellungen betrachteten.En: Children ran around with red noses, while adults admired the beautiful exhibits.De: Inmitten dieses Trubels war auch Greta.En: Amidst this hustle and bustle was also Greta.De: Sie war eine bekannte Kunsthistorikerin, die für ihre Forschungen nach Neuschwanstein gekommen war.En: She was a well-known art historian who had come to Neuschwanstein for her research.De: "Greta, hör mal!En: "Greta, listen!De: ", rief Klaus und lief auf sie zu.En: ", called Klaus and ran towards her.De: "Ein wertvolles Gemälde ist verschwunden!"En: "A valuable painting is missing!"De: Greta schaute ihn kritisch an.En: Greta looked at him critically.De: "Und warum sollte ich dir helfen, Klaus?En: "And why should I help you, Klaus?De: Du bist doch nur ein Führer."En: You're just a guide."De: Klaus lächelte.En: Klaus smiled.De: "Aber ein Führer mit einem großen Interesse an Kunst.En: "But a guide with a big interest in art.De: Und ich kann Spuren lesen."En: And I can read clues."De: Greta überlegte einen Moment.En: Greta considered for a moment.De: Dann zuckte sie mit den Schultern.En: Then she shrugged.De: "Gut, ich helfe dir.En: "Okay, I'll help you.De: Aber nur, weil ich sehen will, was du drauf hast."En: But only because I want to see what you can do."De: Die beiden machten sich auf den Weg.En: The two set off.De: Sie sprachen mit den anderen Angestellten und sammelten Hinweise.En: They spoke with the other employees and gathered clues.De: Bald fanden sie ein altes Buch, das über verborgene Geheimgänge im Schloss berichtete.En: Soon they found an old book that reported on hidden secret passages in the castle.De: "Klaus, hier steht etwas über einen versteckten Raum hinter der Bibliothek", sagte Greta aufgeregt.En: "Klaus, here it says something about a hidden room behind the library," said Greta excitedly.De: Mit einer Taschenlampe bewaffnet, schlüpften sie in die Bibliothek.En: Armed with a flashlight, they slipped into the library.De: Hinter einem alten Regal fanden sie eine verborgene Tür.En: Behind an old shelf, they found a hidden door.De: Klaus drückte vorsichtig dagegen und die Tür öffnete sich mit einem leisen Knarren.En: Klaus pressed gently against it, and the door opened with a soft creak.De: Die Passage war dunkel und eng.En: The passage was dark and narrow.De: Klaus und Greta mussten sich ducken, um hindurchzugehen.En: Klaus and Greta had to duck to get through.De: Sie folgten dem schmalen Weg, der von verschneiten Fußabdrücken gesäumt war.En: They followed the narrow path, lined with snowy footprints.De: Es war, als hätte das Schloss selbst Geheimnisse zu erzählen.En: It was as if the castle itself had secrets to tell.De: Plötzlich stoppte Greta.En: Suddenly, Greta stopped.De: "Hörst du das?En: "Do you hear that?"De: ", flüsterte sie.En: she whispered.De: Da war es – ein leises Summen.En: There it was – a quiet buzzing.De: Vorsichtig traten sie weiter und entdeckten das vermisste Gemälde an der Wand eines geheimen Raums.En: Cautiously, they stepped further and discovered the missing painting on the wall of a secret room.De: Drumherum hatten präzise Mechanismen Fallen versteckt.En: Precise mechanisms had hidden traps all around it.De: Klaus zögerte kurz.En: Klaus hesitated briefly.De: Dann griff er nach einem Ast neben ihm und deaktivierte damit geschickt die verborgenen Fallen.En: Then he reached for a branch next to him and skillfully deactivated the hidden traps.De: Greta staunte.En: Greta was amazed.De: "Du bist besser, als ich dachte."En: "You're better than I thought."De: Gemeinsam brachten sie das Gemälde sicher zurück.En: Together, they brought the painting back safely.De: Gerade rechtzeitig, denn der Weihnachtsmarkt war bald zu Ende.En: Just in time, as the Christmas ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Mural Marvel: A Lesson in Art, Friendship, and Holiday Spirit
    Dec 11 2025
    Fluent Fiction - German: Mural Marvel: A Lesson in Art, Friendship, and Holiday Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-11-23-34-02-de Story Transcript:De: Die Herbstferien standen vor der Tür, und alle Schüler freuten sich auf die bevorstehende Weihnachtszeit.En: The autumn holidays were just around the corner, and all the students were looking forward to the upcoming Christmas season.De: Draußen fiel leise Schnee, während warme Kakaodüfte in der Luft lagen.En: Outside, snow fell gently while warm scents of cocoa lingered in the air.De: Lukas saß in der Kaffeerösterei, einer gemütlichen Ecke der Stadt.En: Lukas sat in the Kaffeerösterei, a cozy corner of the town.De: Der Raum war erfüllt vom Aroma frisch gerösteter Bohnen, und durch die großen Fenster konnte man die tanzenden Schneeflocken sehen.En: The room was filled with the aroma of freshly roasted beans, and through the large windows, one could see the dancing snowflakes.De: Lukas war ein fleißiger Schüler und ein leidenschaftlicher Künstler.En: Lukas was a diligent student and a passionate artist.De: In diesem Jahr hatte er sich ein besonderes Ziel gesetzt.En: This year, he had set himself a special goal.De: Er wollte ein perfektes Wandgemälde für die Schulweihnachtsfeier schaffen.En: He wanted to create a perfect wall mural for the school Christmas celebration.De: Es sollte seinem Kunstlehrer so gut gefallen, dass er damit eine Eins bekommen würde.En: It should impress his art teacher so much that he would get an A.De: Doch der Druck lastete schwer auf ihm.En: But the pressure weighed heavily on him.De: Zum Glück hatte Lukas seine treue Freundin Marlene an seiner Seite.En: Fortunately, Lukas had his loyal friend Marlene by his side.De: Marlene war immer voller Energie und plante das Schulereignis mit Begeisterung.En: Marlene was always full of energy and planned the school event with enthusiasm.De: Sie wusste, dass Lukas sich überfordert fühlte und bot ihm ihre Hilfe an.En: She knew that Lukas felt overwhelmed and offered him her help.De: „Lukas, wir schaffen das zusammen“, sagte sie mit einem aufmunternden Lächeln.En: "Lukas, we can do this together," she said with an encouraging smile.De: Gemeinsam arbeiteten sie an dem Zeitplan.En: Together, they worked on the schedule.De: Marlene half Lukas, seine Schulaufgaben zu ordnen, damit er mehr Zeit für das Malen hatte.En: Marlene helped Lukas organize his schoolwork so that he had more time to paint.De: Mit ihrer Unterstützung fühlte sich Lukas weniger gestresst.En: With her support, Lukas felt less stressed.De: Doch dann, einen Tag vor der Feier, passierte ein kleines Unglück.En: But then, a day before the celebration, a small mishap occurred.De: Ein Missgeschick in der Rösterei führte dazu, dass ein Streifen Kaffee über einen Teil von Lukas' fast fertigem Wandgemälde floss.En: A mishap in the Rösterei caused a strip of coffee to spill over a part of Lukas' almost finished mural.De: Panik und Verzweiflung überkamen Lukas.En: Panic and despair overcame Lukas.De: Aber Marlene blieb ruhig.En: But Marlene remained calm.De: „Wir schaffen das, Lukas.En: "We can do this, Lukas.De: Wir müssen uns nur konzentrieren und es Schritt für Schritt angehen.En: We just have to focus and take it step by step."De: “Die beiden blieben die ganze Nacht wach.En: The two stayed up all night.De: Während der Rest der Stadt schlief, malten und korrigierten Lukas und Marlene voller Hingabe.En: While the rest of the town slept, Lukas and Marlene painted and corrected their work with devotion.De: Sie wärmten sich mit heißem Kakao und lachten über kleine Witze, um die Stimmung zu heben.En: They warmed up with hot cocoa and laughed over little jokes to lift the mood.De: Am Morgen erstrahlte das Wandgemälde prächtig und war sogar schöner als zuvor.En: By morning, the mural shone brilliantly and was even more beautiful than before.De: Der Tag der Veranstaltung war gekommen.En: The day of the event had arrived.De: Als die Gäste in die festlich geschmückte Schule kamen, fiel ihr Blick sofort auf Lukas' beeindruckendes Kunstwerk.En: As the guests entered the festively decorated school, their eyes were immediately drawn to Lukas' impressive artwork.De: Sein Kunstlehrer nickte anerkennend und lobte Lukas vor der gesamten Schule.En: His art teacher nodded approvingly and praised Lukas in front of the entire school.De: Lukas hatte es geschafft.En: Lukas had done it.De: Er hatte nicht nur sein Ziel erreicht, sondern auch gelernt, dass es wichtig ist, Hilfe anzunehmen.En: Not only had he achieved his goal, but he also learned that it is important to accept help.De: Mit Marlenes Unterstützung und seinem neuen Selbstvertrauen blickte er stolz auf sein Werk.En: With Marlene's support and his newfound self-confidence, he looked proudly at his work.De: Die Kaffeerösterei war nicht nur ein Ort der Arbeit gewesen, sondern auch der...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Nuremberg's Christmas Market: Gifts and Friendship Await
    Dec 11 2025
    Fluent Fiction - German: Nuremberg's Christmas Market: Gifts and Friendship Await Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-11-08-38-20-de Story Transcript:De: Der Dezemberwind wehte kalt über den Nürnberger Weihnachtsmarkt, doch die Lichter und der Duft von Lebkuchen und Glühwein wärmten die Herzen der Besucher.En: The December wind blew cold over the Nürnberger Christmas market, but the lights and the scent of gingerbread and mulled wine warmed the hearts of the visitors.De: Klaus strich sich nervös über den Nacken.En: Klaus nervously rubbed his neck.De: Er stand vor einem Stand mit handgefertigten Kerzen und dachte an seine Schwester.En: He stood in front of a stall with handcrafted candles and thought of his sister.De: Er wollte ihr etwas Besonderes schenken, doch die Auswahl war überwältigend.En: He wanted to give her something special, but the selection was overwhelming.De: Neben ihm stieß jemand gegen die Ellbogen.En: Next to him, someone bumped into his elbow.De: „Oh, Entschuldigung!“, rief eine fröhliche Stimme.En: “Oh, sorry!” called a cheerful voice.De: Es war Lena, mit einem großen Korb voller Weihnachtsplätzchen.En: It was Lena, with a large basket full of Christmas cookies.De: Sie lächelte Klaus an.En: She smiled at Klaus.De: „Bist du auch auf Geschenkejagd?“ Klaus nickte unsicher.En: “Are you also hunting for gifts?” Klaus nodded uncertainly.De: „Ja, aber... es ist schwer, das Richtige zu finden.En: “Yes, but... it’s hard to find the right thing.De: Für meine Schwester.“ Seine Stimme klang bedrückt.En: For my sister.” His voice sounded dejected.De: „Vielleicht kann ich helfen?“, schlug Lena vor.En: “Maybe I can help?” suggested Lena.De: Ihre Augen leuchteten verspielt, und ohne zu warten, zog sie Klaus mit sich durch die Menge.En: Her eyes sparkled playfully, and without waiting, she pulled Klaus with her through the crowd.De: Klaus, der normalerweise ungern um Hilfe bat, fühlte sich von ihrer Energie mitgerissen.En: Klaus, who usually hesitated to ask for help, felt swept along by her energy.De: Sie hielten an einem Stand mit Schnitzereien.En: They stopped at a stall with wood carvings.De: Lena bückte sich und hob eine kleine Holzfigur hoch.En: Lena bent down and lifted a small wooden figure.De: „Sieh mal, diese Eule ist wunderschön!“ Klaus schüttelte den Kopf.En: “Look, this owl is beautiful!” Klaus shook his head.De: „Nicht gut genug, glaube ich.“ Lena schaute sich um, dann zog sie Klaus zu einem abgelegenen Winkel des Marktes.En: “Not good enough, I think.” Lena looked around, then led Klaus to a secluded corner of the market.De: Dort stand ein kleiner Stand, versteckt hinter höheren Buden.En: There was a small stand, hidden behind taller booths.De: An der Theke lagen kostbare handgemachte Schmuckstücke und kunstvolle Bilderrahmen.En: On the counter lay precious handmade jewelry and artistic picture frames.De: Der Verkäufer, ein älterer, freundlicher Mann, lächelte einladend.En: The vendor, an older, friendly man, smiled invitingly.De: Klaus betrachtete einen Rahmen mit einem filigranen Muster.En: Klaus examined a frame with intricate patterns.De: „Das könnte es sein“, murmelte er staunend.En: “This might be it,” he murmured in amazement.De: Es war perfekt, ein Zeichen seiner Wertschätzung.En: It was perfect, a sign of his appreciation.De: Mit Lenas Hilfe fand er den Mut, den Verkäufer anzusprechen.En: With Lena's help, he found the courage to speak to the vendor.De: Kurze Zeit später hielt Klaus die fest verpackte Geschenkbox in der Hand.En: A short time later, Klaus held the festively wrapped gift box in his hand.De: Sein Herz beruhigte sich, und er fühlte eine überraschende Leichtigkeit.En: His heart calmed, and he felt an unexpected lightness.De: „Danke, Lena.En: “Thank you, Lena.De: Du hast den Weihnachtszauber zurückgebracht“, sagte Klaus und lächelte.En: You brought back the Christmas magic,” said Klaus, smiling.De: Lena kicherte.En: Lena giggled.De: „Nichts zu danken.En: “Nothing to thank for.De: Ich habe auch einen neuen Freund gefunden!“ Als sie sich verabschiedeten, fühlte sich die kalte Winterluft weniger schneidend an.En: I have also found a new friend!” As they said goodbye, the cold winter air felt less biting.De: Klaus hatte mehr als nur ein Geschenk gefunden.En: Klaus had found more than just a gift.De: Er hatte auch eine Lektion gelernt: Manchmal öffnen sich ungeahnte Türen, wenn man Hilfe annimmt.En: He had also learned a lesson: Sometimes unexpected doors open when you accept help.De: Der Weihnachtsmarkt leuchtete weiter, und Klaus und Lena schritten mit neuem Mut in die warme Jahreszeit hinein, in der Hoffnung, dass der Glanz des Marktes noch lange in ihren Herzen nachhallen würde.En: The Christmas market continued to glow, and Klaus and Lena stepped into the warm season with new courage, hoping ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire