Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!Copyright FluentFiction.org
Épisodes
  • Finding Balance: Lukas' Journey to Success and Self-Care
    Nov 17 2025
    Fluent Fiction - German: Finding Balance: Lukas' Journey to Success and Self-Care Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-17-08-38-20-de Story Transcript:De: Die Blätter vor dem Fenster fielen sanft zu Boden, färbten die Erde in hellem Bernstein.En: The leaves outside the window fell gently to the ground, coloring the earth in bright amber.De: Im Wohnheim herrschte Stille, abgesehen vom gelegentlichen Rascheln von Papier und dem Klicken einer Tastatur.En: In the dormitory, there was silence, apart from the occasional rustling of paper and the clicking of a keyboard.De: Lukas saß an seinem Schreibtisch, der Kopf zwischen die Schultern gesenkt, während seine Augen über die Notizen flogen.En: Lukas sat at his desk, head lowered between his shoulders as his eyes skimmed over the notes.De: Seine Gedanken waren ein Wirbelwind, angetrieben von der Angst vor dem Versagen.En: His thoughts were a whirlwind, driven by the fear of failure.De: Klara, seine Mitbewohnerin und Freundin, kam durch die Tür, ein dampfender Becher Kaffee in der Hand.En: Klara, his roommate and friend, came through the door with a steaming cup of coffee in her hand.De: "Lukas, mach doch mal eine Pause," sagte sie und stellte den Becher auf den Tisch.En: "Lukas, take a break," she said, placing the cup on the table.De: "Der Kaffee wird dir gut tun."En: "The coffee will do you good."De: Lukas seufzte.En: Lukas sighed.De: "Ich kann nicht," murmelte er.En: "I can't," he mumbled.De: "Die Prüfungen sind nächste Woche und ich muss einfach alles verstehen, was wir gelernt haben."En: "The exams are next week, and I just have to understand everything we've learned."De: Klara setzte sich auf den freien Stuhl ihm gegenüber.En: Klara sat on the empty chair across from him.De: "Du bist so fleißig, Lukas.En: "You are so diligent, Lukas.De: Das ist bewundernswert.En: That's admirable.De: Aber du musst auch an dich selbst denken.En: But you need to think about yourself too.De: Wenn du dich überarbeitest, wirst du nur noch gestresster."En: If you overwork yourself, you'll just get more stressed."De: Lukas schaute aus dem Fenster.En: Lukas looked out the window.De: Die bunten Blätter ließen ihn für einen Moment den Stress vergessen.En: The colorful leaves made him forget the stress for a moment.De: "Aber was ist, wenn ich die Prüfung nicht bestehe?En: "But what if I don't pass the exam?De: Ich brauche das Stipendium," sagte er, die Unruhe in seiner Stimme deutlich.En: I need the scholarship," he said, the unease in his voice evident.De: "Du wirst es schaffen," antwortete Klara ruhig.En: "You'll make it," Klara replied calmly.De: "Aber nicht, wenn du dich kaputt machst.En: "But not if you wear yourself out.De: Schlaf ist genauso wichtig wie Lernen.En: Sleep is just as important as studying.De: Du weißt, dass ich auch viel lernen muss, aber ich mache auch Pausen."En: You know I have a lot to study too, but I also take breaks."De: Lukas wusste, dass Klara Recht hatte.En: Lukas knew Klara was right.De: Ihr Ansatz war anders, aber sie war ebenso erfolgreich.En: Her approach was different, but she was equally successful.De: Er dachte über ihre Worte nach.En: He thought about her words.De: Ihm wurde klar, dass er nicht aufgeben wollte – er wollte nur eine Lösung.En: He realized he didn't want to give up—he just wanted a solution.De: Die Uhr zeigte bereits Mitternacht, und Lukas' Augen begannen schwer zu werden.En: The clock already showed midnight, and Lukas' eyes were starting to get heavy.De: "Vielleicht hast du recht," gestand er schließlich.En: "Maybe you're right," he finally admitted.De: "Ich sollte es versuchen."En: "I should try it."De: Klara lächelte.En: Klara smiled.De: "Lass uns morgen früh zusammen lernen.En: "Let's study together early tomorrow.De: Nach einer guten Nacht Schlaf siehst du alles klarer."En: After a good night's sleep, you'll see everything more clearly."De: In dieser Nacht legte Lukas die Bücher zur Seite und zog sich die Decke über den Kopf.En: That night, Lukas put the books aside and pulled the blanket over his head.De: Er träumte friedlich.En: He dreamed peacefully.De: Am nächsten Morgen wachte er auf mit der Entschlossenheit, sein Bestes zu geben, aber nicht um jeden Preis.En: The next morning, he woke up with the determination to do his best, but not at any cost.De: Die kommende Woche verging, und bald standen die Prüfungen an.En: The following week passed, and soon the exams were upon them.De: Lukas fühlte sich vorbereitet, aber auch ruhig.En: Lukas felt prepared, but also calm.De: Die Worte von Klara hatten ihm geholfen, das Gleichgewicht zu finden.En: Klara's words had helped him find balance.De: Nach den Prüfungen saßen Lukas und Klara im Wohnheimzimmer, und er sagte: "Danke, dass du mir geholfen hast, Klara.En: After the exams, Lukas and Klara sat in the dorm room, and he said, "Thank you for helping me, Klara.De: Ich habe heute mein ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • A Christmas Ornament, A New Friendship: The Holiday Standoff
    Nov 16 2025
    Fluent Fiction - German: A Christmas Ornament, A New Friendship: The Holiday Standoff Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-16-23-34-02-de Story Transcript:De: Der Duft von gebrannten Mandeln und Glühwein erfüllte die kalte Luft.En: The scent of roasted almonds and mulled wine filled the cold air.De: Es war ein perfekter Abend auf dem Münchner Weihnachtsmarkt.En: It was a perfect evening at the Münchner Weihnachtsmarkt.De: Bunte Lichter glitzerten an den hölzernen Ständen.En: Colorful lights glittered on the wooden stalls.De: Schnee fiel leise auf die alten Pflastersteine.En: Snow fell quietly on the old cobblestones.De: Klaus schlenderte von Stand zu Stand.En: Klaus strolled from stall to stall.De: Sein Herz schlug höher, als er die vielen Weihnachtsornamente sah.En: His heart beat faster when he saw the many Christmas ornaments.De: Er sammelte sie leidenschaftlich gern.En: He loved collecting them passionately.De: Ein spezielles Ornament fehlte ihm noch: ein handgefertigtes mit einem goldenen Stern.En: One special ornament was still missing: a handcrafted one with a golden star.De: Zur gleichen Zeit suchte Greta nach dem gleichen Ornament.En: At the same time, Greta was looking for the same ornament.De: Es war das perfekte Geschenk für ihre Schwester.En: It was the perfect gift for her sister.De: Sie hatte lange gesucht, nun schien der Moment gekommen.En: She had been searching for a long time, and now the moment seemed to have arrived.De: Am Stand angekommen, fanden sich Klaus und Greta gleichzeitig vor dem letzten Exemplar.En: Upon reaching the stall, Klaus and Greta found themselves simultaneously in front of the last item.De: Beide streckten die Hand danach aus.En: Both reached out for it.De: Sie sahen sich verwirrt an.En: They looked at each other, confused.De: "Ich brauche dieses Ornament," sagte Klaus fröhlich.En: "I need this ornament," said Klaus cheerfully.De: "Es ist das letzte für meine Sammlung."En: "It's the last one for my collection."De: "Und ich brauche es als Geschenk für meine Schwester," antwortete Greta.En: "And I need it as a gift for my sister," replied Greta.De: "Es hat genau die richtige Größe."En: "It's just the right size."De: Beide lächelten höflich, aber keiner wollte nachgeben.En: Both smiled politely, but neither wanted to concede.De: Der Verkäufer, ein älterer Herr mit einem weißen Bart, beobachtete die Szene amüsiert.En: The vendor, an older gentleman with a white beard, watched the scene amusedly.De: Klaus versuchte, den Verkäufer zu überzeugen.En: Klaus tried to persuade the vendor.De: "Vielleicht mögen Sie ein kleines Trinkgeld?"En: "Perhaps you would like a little tip?"De: fragte er augenzwinkernd.En: he asked with a wink.De: Doch Greta hatte eine andere Idee.En: But Greta had a different idea.De: "Ich gebe Ihnen mein hausgemachtes Lebkuchen-Rezept," bot sie Klaus an.En: "I'll give you my homemade gingerbread recipe," she offered Klaus.De: Der Verkäufer schlug vor, das Rätsel zu lösen: "Wer die Anzahl der verkauften Ornamente heute am genauesten rät, bekommt das letzte."En: The vendor suggested a way to solve the dilemma: "Whoever guesses the number of ornaments sold today most accurately gets the last one."De: Klaus und Greta waren begeistert.En: Klaus and Greta were thrilled.De: Sie zählten konzentriert die Käufer an den Ständen.En: They concentrated on counting the buyers at the stalls.De: Schließlich entschieden sie sich für ihre Zahlen.En: Finally, they decided on their numbers.De: Der Verkäufer zählte nach und verkündete: "Es ist ein Unentschieden!"En: The vendor counted and announced, "It's a tie!"De: Beide schauten sich überrascht an.En: Both looked at each other in surprise.De: Lachend schlug Klaus vor: "Lassen wir das Ornament unser gemeinsames Andenken sein.En: Laughing, Klaus suggested, "Let this ornament be our shared memory.De: Wir treffen uns jedes Jahr hier und kaufen zusammen ein Ornament."En: Let's meet here every year and buy an ornament together."De: Greta lachte.En: Greta laughed.De: "Das klingt nach einem Plan."En: "That sounds like a plan."De: So endete der Abend mit zwei neuen Freunden.En: Thus, the evening ended with two new friends.De: Klaus erkannte, dass die Erinnerungen wichtiger sind als Dinge.En: Klaus realized that memories are more important than things.De: Greta fand, dass Weihnachten manchmal in der Freundschaft liegt, die man nicht erwartet.En: Greta found that Christmas sometimes lies in the unexpected friendships.De: Und so verließen sie glücklich den Markt, das Ornament in der Tasche und die Herzen voller Freude.En: And so they left the market happy, the ornament in their pocket and their hearts full of joy. Vocabulary Words:scent: der Duftroasted almonds: gebrannte Mandelnmulled wine: der Glühweinstall: der Standglittered: glitzertencobblestones: die Pflastersteinestrolled: schlenderteornament: das Ornamentpassionately: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Berlin's Balance: Crafting Memories at the Brandenburger Tor
    Nov 16 2025
    Fluent Fiction - German: Berlin's Balance: Crafting Memories at the Brandenburger Tor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-16-08-38-20-de Story Transcript:De: Der Himmel über Berlin ist bedeckt.En: The sky over Berlin is overcast.De: Die Luft duftet nach Herbst.En: The air is fragrant with autumn.De: Lukas und Greta stehen vor dem Brandenburger Tor.En: Lukas and Greta stand in front of the Brandenburger Tor.De: Lukas hat einen Skizzenblock in der Hand.En: Lukas has a sketchpad in his hand.De: Er schaut das Tor genau an, jedes Detail.En: He looks at the gate closely, every detail.De: Greta zückt ihre Kamera.En: Greta draws her camera.De: Sie liebt es, Momente festzuhalten.En: She loves capturing moments.De: „Es wird noch viele Tage geben, um zu lernen, Lukas“, sagt Greta.En: "There will be many more days to learn, Lukas," says Greta.De: „Schau` dir den Weihnachtsmarkt an! Er entsteht direkt vor unseren Augen.“En: "Look at the Christmas market! It's coming to life right before our eyes."De: Der Platz ist voller Vorbereitungen.En: The square is full of preparations.De: Menschen bauen Stände auf, fügen Lichter hinzu, hängen Tannenzweige.En: People are setting up stalls, adding lights, hanging fir branches.De: Der herbe Duft von Zimt und Nelken kündigt die kommenden Märkte an.En: The sharp scent of cinnamon and cloves announces the upcoming markets.De: Lukas nickt, aber sein Blick bleibt beim Tor.En: Lukas nods, but his gaze remains on the gate.De: „Ich muss diese Notizen machen. Es ist für mein Projekt.“En: "I must take these notes. It's for my project."De: Greta seufzt. Sie weiß, dass Lukas pflichtbewusst ist.En: Greta sighs. She knows that Lukas is conscientious.De: Am Nachmittag lädt Greta ihn zu einer Erzählrunde ein.En: In the afternoon, Greta invites him to a storytelling round.De: „Komm mit, es wird Spaß machen“, sagt sie.En: "Come with me, it will be fun," she says.De: Doch Lukas schüttelt den Kopf.En: But Lukas shakes his head.De: Er möchte keine Zeit verlieren.En: He doesn't want to lose time.De: Enttäuscht entschließt sich Greta, alleine zu gehen.En: Disappointed, Greta decides to go alone.De: Die Zeit vergeht, und Lukas merkt, dass etwas fehlt.En: Time passes, and Lukas realizes something is missing.De: Er sieht die Menschen lachen, hört Musik und spürt den Zauber der Stadt.En: He sees people laughing, hears music, and feels the magic of the city.De: Ein Zweifel keimt in ihm auf: Versäumt er das, was wichtig ist?En: A doubt arises in him: Is he missing out on what is important?De: Am Abend sucht Lukas Greta.En: In the evening, Lukas looks for Greta.De: Er findet sie bei einem Stand.En: He finds her at a stall.De: Sie hält eine Tasse Glühwein und lacht mit Einheimischen.En: She is holding a cup of mulled wine and laughing with locals.De: Als Greta ihn sieht, winkt sie und schenkt ein Lächeln.En: When Greta sees him, she waves and smiles.De: „Hast du alles geschafft?“, fragt Greta freundlich.En: "Did you get everything done?" asks Greta kindly.De: Lukas zögert, dann nickt er.En: Lukas hesitates, then nods.De: „Fast. Aber ich möchte auch den Abend genießen.“En: "Almost. But I would also like to enjoy the evening."De: Sie stehen zusammen, trinken Glühwein und schlendern zwischen den Ständen.En: They stand together, drink mulled wine, and amble between the stalls.De: Lukas entdeckt, dass er Architektur und Augenblicke zugleich wertschätzen kann.En: Lukas discovers that he can appreciate both architecture and moments simultaneously.De: Die Farben der Stadt leuchten im ganzen Glanz des Herbstes und kündigen fröhliche Wintertage an.En: The colors of the city shine in the full splendor of autumn and herald cheerful winter days.De: In dieser Nacht lernt Lukas, dass es ein Gleichgewicht braucht.En: That night, Lukas learns that balance is needed.De: Nicht nur Pflichten, sondern auch das Leben.En: Not just duties, but also life.De: Und dass der wahre Wert in den geteilten Momenten liegt – egal, ob bei einem historischen Bau oder einem heißen Getränk im Herzen Berlins.En: And that the true value lies in shared moments—be it with a historic building or a hot drink in the heart of Berlin.De: Unter dem Brandenburger Tor beschließen Lukas und Greta, die kommende Saison in vollen Zügen zu genießen, beides: Wissen und Freude.En: Under the Brandenburger Tor, Lukas and Greta decide to fully enjoy the upcoming season, both knowledge and joy.De: Die Kälte der Nacht hält sie nicht ab; sie wärmen sich am Glanz der Stadt und der Wärme ihrer Freundschaft.En: The cold of the night doesn't hold them back; they warm themselves in the city's glow and the warmth of their friendship. Vocabulary Words:overcast: bedecktfragrant: duftetsketchpad: der Skizzenblockcapture: festhaltenpreparations: Vorbereitungenstall: der Standfir branches: Tannenzweigeclove: die Nelkeconscientious: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire