Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • When Spicy Curry Became Christmas Magic in Delhi
    Dec 20 2025
    Fluent Fiction - Hindi: When Spicy Curry Became Christmas Magic in Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-20-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली की चमकती सड़कों पर ठंडी हवा बह रही थी।En: Cold wind was blowing on the sparkling streets of Delhi.Hi: चारों ओर क्रिसमस की सजावट थी, जैसे कोई मायाजाल बुन रखा हो।En: Christmas decorations were all around, as if some magic had been woven.Hi: ऐसी ही एक शाम, रोहन, अर्पिता और संजय से मिलने के लिए, उरबन जंगल कैफ़े पहुँचा।En: On such an evening, Rohan arrived at Urban Jungle café to meet Arpita and Sanjay.Hi: यह कैफ़े अपने आप में एक अद्भुत जगह थी - गर्म लाइट्स और हल्की-फुल्की गपशप से भरी।En: This café was an amazing place in itself - filled with warm lights and light-hearted chatter.Hi: रोहन थोड़ा नर्वस था।En: Rohan was a bit nervous.Hi: अर्पिता को इम्प्रेस करने का इससे अच्छा मौका शायद उसे दोबारा न मिले।En: He might not get a better chance to impress Arpita again.Hi: वह जल्दी बाजी में था।En: He was in a hurry.Hi: कुछ बनावटी नहीं दिखना चाहता था, पर सब कुछ फ़्लॉलेस भी करना चाहता था।En: He didn’t want to appear artificial but wanted everything to be flawless.Hi: वे कैफ़े में पहुँच कर बैठे और रोहन ने स्टाफ को बुलाया।En: They sat in the café, and Rohan called the staff.Hi: "मुझे एक हॉट चॉकलेट चाहिए," रोहन ने कहा। लेकिन ध्यान कहीं और था, शायद अर्पिता की मुस्कान पर।En: "I'd like a hot chocolate," Rohan said, but his mind was elsewhere, perhaps on Arpita's smile.Hi: गलती से उसने हॉट चॉकलेट की जगह तेज़ मसालेदार करी ऑर्डर कर दी।En: By mistake, he ended up ordering spicy curry instead of hot chocolate.Hi: संजय ने मज़ाक करते हुए कहा, "वाह, रोहन! विंटर में भी इतना स्पाइसी?"En: Sanjay joked, "Wow, Rohan! Spicy even in winter?"Hi: रोहन ने खुद को संभालते हुए कहा, "अरे, ये तो मेरे पंसद का है," और मजेदार तरीके से करी के साथ जूझने लगा।En: Gathering himself, Rohan said, "Oh, this is my favorite," and amusingly grappled with the curry.Hi: पहली बाइट लेते ही उसकी आँखों से पानी निकलने लगा।En: With the first bite, tears started streaming from his eyes.Hi: लेकिन जिद्दी होने की वजह से, खेल जारी रहा।En: But due to his stubbornness, the game continued.Hi: चेहरा लाल होता गया, पर उसने खुद को तैयार दिखाने की भरपूर कोशिश की।En: His face turned red, but he made every effort to appear composed.Hi: अर्पिता हंस पड़ी।En: Arpita burst into laughter.Hi: उसकी हंसी में कोई ताना नहीं था, बल्कि वह इस हरकत को बहुत प्यारा मान रही थी।En: Her laughter had no mockery; rather, she found the act quite endearing.Hi: "रोहन, तुम्हे कुछ लेने का मन है?" उसने पानी का ग्लास सामने रखते हुए कहा।En: "Rohan, do you feel like having something?" she asked, placing a glass of water in front of him.Hi: "हाँ, शायद थोड़ा पानी," रोहन ने हंसते हुए कहा।En: "Yes, perhaps some water," Rohan said, laughing.Hi: अंततः, उन सब ने मिलकर इस पूरे ड्रामे का लुत्फ़ उठाया।En: In the end, they all enjoyed the whole drama together.Hi: रोहन ने महसूस किया कि उसे हमेशा सही दिखने की ज़रूरत नहीं है।En: Rohan...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • From Doubt to Dream: Art Triumphs at the Gateway of India
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Hindi: From Doubt to Dream: Art Triumphs at the Gateway of India Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-19-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की सर्दी हवा के बीच, गेटवे ऑफ इंडिया पर रोशनी की कतारें बिछी थीं।En: Amidst the chilling winter winds, rows of lights adorned the Gateway of India.Hi: यहाँ के चहल-पहल में एक विशेष प्रदर्शनी का आयोजन हो रहा था।En: In the hustle and bustle of the place, a special exhibition was taking place.Hi: मन की इस गहमागहमी के बीच, अर्जुन और मीरा तैयारियाँ कर रहे थे।En: In the midst of this mental commotion, Arjun and Meera were making preparations.Hi: अर्जुन ने काले पत्थर से बनी अपनी नई मूर्ति को देखा।En: Arjun glanced at his new sculpture made of black stone.Hi: वह उसे निहारते हुए सोच में डूब गया।En: Gazing at it, he was lost in thought.Hi: क्या लोग उसकी मूर्ति को पसंद करेंगे?En: Would people like his sculpture?Hi: उसके दिल में शक था, लेकिन उसे पता था, कि यह अवसर हाथ से नहीं जाने दे सकता।En: He had doubts in his heart, but he knew he couldn't let this opportunity slip away.Hi: दूसरी तरफ, मीरा अपनी तस्वीरें सजा रही थी।En: On the other hand, Meera was arranging her pictures.Hi: वह अपनी पेंटिंग की शोभा देखकर खुश थी।En: She was pleased to see the beauty of her painting.Hi: अपने परिवार के दबाव के बावजूद वह इस दिन का बेसब्री से इंतजार कर रही थी।En: Despite her family's pressure, she was eagerly waiting for this day.Hi: वह चाहती थी कि उसके माता-पिता समझें कि कला एक सम्मानजनक पेशा हो सकता है।En: She wanted her parents to understand that art could be a respectable profession.Hi: प्रदर्शनी का शुभारंभ हुआ।En: The exhibition was inaugurated.Hi: हर तरफ रंग और रोशनी की बहार थी।En: Everywhere, there was an abundance of colors and lights.Hi: अर्जुन अपने काम को लेकर चिंतित था, लेकिन उसने सब कुछ भूलकर लोगों के चेहरों पर मुस्कान लाने के लिए अपने आत्मविश्वास को बढ़ाया।En: Arjun was concerned about his work, but he boosted his confidence, forgetting everything, to bring smiles to people's faces.Hi: मीरा ने अपने माता-पिता को पहली कतार में देखा।En: Meera saw her parents in the front row.Hi: इसके पहले कि वह कुछ कह पाती, उसके पिता ने उसकी पीठ थपथपाई और मुस्कुरा दिया।En: Before she could say anything, her father patted her back and smiled.Hi: यह उसकी मेहनत का फल था।En: It was the fruit of her hard work.Hi: जैसे-जैसे लोग उसके काम की सराहना कर रहे थे, अर्जुन को महसूस हुआ कि उसका डर व्यर्थ था।En: As people appreciated his work, Arjun realized that his fear was unfounded.Hi: उसकी मूर्ति को समीक्षकों ने बेहद सराहा।En: His sculpture was highly praised by critics.Hi: उधर, मीरा की पेंटिंग्स को देखकर उसके माता-पिता गर्व महसूस कर रहे थे।En: Meanwhile, seeing Meera's paintings made her parents feel proud.Hi: प्रदर्शनी खत्म हुई, लेकिन अर्जुन और मीरा के लिए यह एक नई शुरुआत थी।En: The exhibition ended, but for Arjun and Meera, it was a new beginning.Hi: अर्जुन ने सोचा कि अब वह बड़े प्रोजेक्ट्स पर काम करेगा।En: Arjun thought that now he would work on bigger projects.Hi: मीरा ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Rekindling Friendship: A Christmas Reunion at the Taj Mahal
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Rekindling Friendship: A Christmas Reunion at the Taj Mahal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-19-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: जाड़े का मौसम था।En: It was a winter season.Hi: ठंडी हवा ताज महल के सुंदर सफेद संगमरमर को छू रही थी।En: The cold wind was touching the beautiful white marble of the Taj Mahal.Hi: चारों ओर हल्का कोहरा था, जिससे ताज महल और भी रहस्यमयी और खूबसूरत दिख रहा था।En: There was a light fog all around, which made the Taj Mahal look even more mysterious and beautiful.Hi: जैसे ही सूरज की किरणें उस पर पड़ी, वो चमक उठा।En: As soon as the sun's rays fell on it, it shone brightly.Hi: अरुण आगरा आया था।En: Arun had come to Agra.Hi: उसके कदम ताज महल की ओर बढ़ रहे थे।En: His steps were heading towards the Taj Mahal.Hi: पिछली बार जब वह यहां आया था, तब उसका जीवन बिल्कुल अलग था।En: The last time he was here, his life was completely different.Hi: उसके कुछ खास दोस्त थे - नित्य और कबीर।En: He had some special friends - Nitya and Kabir.Hi: तीनों ने यहां कई पल बिताए थे।En: The three of them had spent many moments here.Hi: वे हर साल क्रिसमस पर मिलने का वादा करते थे, लेकिन समय के साथ सब बदल गया।En: They had promised to meet every year at Christmas, but with time, everything changed.Hi: आज अरुण को अपने अतीत की यादें सताने लगी थीं।En: Today, Arun was haunted by memories of his past.Hi: वह सोच में डूबा हुआ था कि क्या कभी वो पल वापस आएंगे?En: He was lost in thought, wondering if those moments would ever return.Hi: अरुण ने गहरी सांस ली और सोचा, "क्यों न नित्य और कबीर से संपर्क किया जाए?En: Arun took a deep breath and thought, "Why not contact Nitya and Kabir?"Hi: " उसे थोड़ी देर के लिए आशंका हुई कि शायद समय ने उनकी दोस्ती को धुंधला कर दिया है।En: For a moment, he feared that time might have faded their friendship.Hi: लेकिन कोशिश करने में क्या हर्ज है?En: But what harm was there in trying?Hi: अरुण ने नित्य को मैसेज किया, "ताज महल पर मिल सकते हैं?En: Arun messaged Nitya, "Can we meet at the Taj Mahal?"Hi: " कुछ समय बीता।En: Some time passed.Hi: उसकी धड़कनें तेज हो रही थीं।En: His heartbeat was speeding up.Hi: तभी उसके फोन पर एक मैसेज आया।En: Just then, he received a message on his phone.Hi: "हमने भी तुम्हें याद किया, अरुण।En: "We missed you too, Arun.Hi: जल्द ही मिलते हैं," यह संदेश नित्य का था।En: See you soon," it was a message from Nitya.Hi: कुछ घंटे बाद, अरुण ताज महल के गार्डन में अकेला खड़ा था।En: A few hours later, Arun was standing alone in the garden of the Taj Mahal.Hi: ठंडी हवा उसके गालों को थपथपा रही थी।En: The cold wind was patting his cheeks.Hi: तभी उसे दो आवाजें सुनाई दीं।En: Suddenly, he heard two voices.Hi: "हाय अरुण!En: "Hi Arun!"Hi: " यह नित्य और कबीर थे।En: It was Nitya and Kabir.Hi: उनके हाथों में क्रिसमस की सजावट थी।En: They had Christmas decorations in their hands.Hi: "आश्चर्य!En: "Surprise!"Hi: " नित्य ने हंसते हुए कहा, "हमारा क्रिसमस सेलिब्रेशन तैयार है।En: Nitya said with a laugh, "Our Christmas celebration is ready."Hi: "तीनों ने गार्डन में एक छोटी सी जगह सजाई।En: The three of them decorated a small spot in the garden.Hi: पुराने ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire