OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • The Orchid Mystery: A Secret Unveiled in Bangalore's Garden
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Hindi: The Orchid Mystery: A Secret Unveiled in Bangalore's Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-26-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: रॉयल बोटैनिकल गार्डन, बंगलोर की सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning in the Royal Botanical Garden, Bangalore.Hi: यहाँ की हरी-भरी पगडंडियों में ताजगी और हलचल थी।En: The lush pathways here were full of freshness and activity.Hi: यहाँ एक खास अवसर की तैयारी चल रही थी—एक प्रदर्शनी जहां दुर्लभ ऑर्किड को सार्वजनिक किया जाना था।En: Preparations for a special occasion were underway—a show where rare orchids were to be unveiled to the public.Hi: लेकिन यह जानकारी फैलते ही, वहाँ से वह खास ऑर्किड गायब हो गया।En: But as soon as the information spread, that special orchid went missing.Hi: आरव, जो कि एक समर्पित वनस्पति विज्ञान में विशेषज्ञ थे, इस खबर से चिंतित हो गए।En: Arav, who was a dedicated expert in botany, became concerned upon hearing the news.Hi: गार्डन की प्रतिष्ठा खतरे में थी।En: The garden's reputation was at stake.Hi: वे इस मामले की तह में जाना चाहते थे, लेकिन उनके सामने कई चुनौतियाँ थीं।En: He wanted to get to the bottom of this issue, but he faced many challenges.Hi: प्रशासनिक नियमों की पेचीदगी, पत्रकार विवान की जांच-पड़ताल और रहस्यमई बागवानी विशेषज्ञ प्रिया की अनिश्चित चुप्पी।En: There were the complexities of administrative regulations, the probing investigation of journalist Vivaan, and the uncertain silence of the mysterious horticulturist Priya.Hi: विवान, जो एक तेज-तर्रार पत्रकार था, इस विषय पर एक सनसनीखेज खबर की तलाश में था।En: Vivaan, a sharp-witted journalist, was in search of a sensational story on the subject.Hi: वह हर बात जानना चाहता था और राह में जितने सवाल थे, उनसे आरव कुछ असहज महसूस कर रहे थे।En: He wanted to know everything, and all the questions along the way made Arav feel somewhat uneasy.Hi: लेकिन आरव भी समझने लगे थे कि विवान की मदद के बिना सच्चाई तक पहुँचना मुश्किल था।En: However, Arav realized that reaching the truth would be difficult without Vivaan's help.Hi: इसलिए, वे विवान के साथ मिलकर तहकीकात करने का निर्णय लेते हैं।En: So, he decided to collaborate with Vivaan in the investigation.Hi: दोनों ने जब सरसरी निगाह दौड़ाई, तो उन्हें बगीचे में एक गुप्त रास्ता मिला।En: When both took a cursory glance, they found a secret path in the garden.Hi: वो एक भूल-भुलैया जैसा था, जो उन्हें गार्डन के गहरे हिस्से में लेकर गया।En: It was like a labyrinth, leading them to the deeper parts of the garden.Hi: वहाँ उन्हें एक अद्भुत दृश्य दिखा।En: There, they saw a remarkable sight.Hi: प्रिया का एक गुप्त संकलन था, जहाँ दुर्लभ विदेशी पौधे थे और उसी के पास गायब ऑर्किड भी मौजूद था।En: Priya had a secret collection of rare exotic plants, where the missing orchid was also present.Hi: प्रिया ने आरव और विवान को देखा और सचाई बताई।En: Priya saw Arav and Vivaan and revealed the truth.Hi: उसने कहा कि ऑर्किड को उसने किसी अनुचित तरीके से बचाने के लिए यहाँ छुपाया था, क्योंकि उसे गार्डन में ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Kites and Dreams: Uniting Art in Jaipur's Festive Bazaar
    Jan 26 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Kites and Dreams: Uniting Art in Jaipur's Festive Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-26-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: जयपुर के रंगीन बाज़ार में सर्दियों की हल्की धूप खिली थी।En: In the colorful bazaar of Jaipur, the mild winter sun was shining.Hi: चारों ओर रुई जैसे सफेद बादल थे।En: White clouds like cotton were all around.Hi: मकर संक्रांति का दिन था।En: It was the day of Makar Sankranti.Hi: आकाश रंग-बिरंगे पतंगों से भरा हुआ था।En: The sky was filled with colorful kites.Hi: यहाँ की सड़कों पर मेले का सा माहौल था।En: There was a festive atmosphere on the streets here.Hi: दुकानों पर चमकदार कपड़े, गहने और रंग-बिरंगी चादरें लटक रही थीं।En: Bright clothes, jewelry, and multicolored sheets were hanging in the shops.Hi: लड्डू और गजक की मिठास हवा में घुली हुई थी।En: The sweetness of laddoo and gajak was infused in the air.Hi: आकर्षक और जोड़ देती संस्कृति को अपनी फोटोग्राफी में उकेरने के लिए आरव जयपुर आया था।En: Aarav had come to Jaipur to capture the attractive and connecting culture in his photography.Hi: उसने कैमरा अपने गले में लटका रखा था, उसकी आंखों में हर तस्वीर को पकड़ने की चमक थी।En: He had a camera hanging around his neck, and his eyes sparkled with the desire to capture every picture.Hi: बस यह बाज़ार ही उसे बुलाता रहा।En: It seemed as though only this bazaar was calling him.Hi: दूसरी तरफ, मीरा थी।En: On the other side was Meera.Hi: वह एक रचनात्मक कलाकार थी, जिसकी कला स्थानिक लेकिन अद्वितीय थी।En: She was a creative artist whose art was local but unique.Hi: उसकी आय का स्रोत यही बाज़ार था। लेकिन उसे अपने चित्रों को जयपुर से बाहर ले जाने में हिचकिचाहट होती थी।En: Her source of income was this very market, but she hesitated to take her paintings outside of Jaipur.Hi: भीड़ में चलते-चलते आरव और मीरा की नजरें मिलीं।En: Walking in the crowd, Aarav and Meera made eye contact.Hi: दोनों एक ही दुकान पर रुके हुए थे, जहाँ रंगीन चादरें लहरा रही थीं।En: They both stopped at the same shop where colorful sheets were fluttering.Hi: दोनों चादरों के अद्भुत डिज़ाइन की तारीफ कर रहे थे।En: They were both admiring the stunning designs of the sheets.Hi: यहीं पर उनकी बातों की शुरुआत हुई।En: It was there that their conversation began.Hi: आरव ने अपनी कला से मीरा को परिचित कराने की कोशिश की।En: Aarav tried to introduce his art to Meera.Hi: उसने उसे बताया कि कैसे वह भारत की संस्कृति को फ़ोटोग्राफ़ी के ज़रिए दुनिया के सामने लाना चाहता है।En: He told her how he wanted to bring India's culture to the world through photography.Hi: मीरा उसकी बातों से प्रभावित हुई लेकिन पूरी तरह से आश्वस्त न थी।En: Meera was impressed by his words but not completely convinced.Hi: कई दिनों तक उन्होंने उसी बाज़ार में समय बिताया।En: Over the next few days, they spent time in the same bazaar.Hi: मीरा के मन में आरव के प्रति एक विश्वास जागने लगा।En: Meera began to develop trust in Aarav.Hi: आरव ने भी महसूस किया कि उसे यहाँ अधिक समय बिताना चाहिए।En: Aarav also felt that he should spend more time there.Hi: मीरा ने ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A Republic Day Surprise: Picnic Plans Turn Into Yoga Fun
    Jan 25 2026
    Fluent Fiction - Hindi: A Republic Day Surprise: Picnic Plans Turn Into Yoga Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-25-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: हर साल की तरह, इस बार भी दिल्ली में गणतंत्र दिवस की छुट्टी थी।En: Like every year, there was a Republic Day holiday in Delhi this time as well.Hi: सूरज की हल्की गर्मी और ठंडी हवा नयी उमंग भर रही थी।En: The light warmth of the sun and the cold breeze were bringing new enthusiasm.Hi: इसी अवसर का लाभ उठाने के लिए, आरव, नैना और विक्रम ने लोधी गार्डन में पिकनिक का प्लान बनाया।En: To take advantage of this occasion, Arav, Naina, and Vikram planned a picnic at Lodhi Garden.Hi: लोधी गार्डन, नई दिल्ली का वह स्थल, जो इतिहास और खूबसूरती से भरा हुआ है।En: Lodhi Garden, that site in New Delhi, is full of history and beauty.Hi: वहाँ की हरियाली, प्राचीन मकबरे और दूर तक फैले पार्क इस तिकड़ी को हमेशा खींच लाते थे।En: The greenery, ancient tombs, and the far-spread park always drew this trio to it.Hi: आरव हमेशा उत्साही और थोड़ी-सी लापरवाह मिजाज का था।En: Arav was always enthusiastic and a bit carefree in nature.Hi: वो जल्दी-जल्दी पार्क में अपने दोस्तों के साथ पहुंच गया।En: He quickly made his way to the park with his friends.Hi: नैना कुछ अनिश्चित सी थी, लेकिन सबके साथ रहते हुए मजाक और हंसी का माहौल हमेशा उसे भाता था।En: Naina was a bit uncertain, but being in a jovial and laughing atmosphere with everyone always appealed to her.Hi: विक्रम को तो बस किसी नये रोमांच की तलाश रहती थी।En: Vikram was always in search of new adventures.Hi: जैसे ही तीनों गार्डन पहुंचे, उन्होंने देखा एक बड़ा सा समूह लॉन पर जमा है।En: As soon as the three reached the garden, they saw a large group gathered on the lawn.Hi: आरव ने उत्सुकता से कहा, "ये जरूर पिकनिक ग्रुप होगा!En: Arav said eagerly, "This must be a picnic group!Hi: चलो चलकर मिलते हैं।En: Let's go and meet them."Hi: " विक्रम ने हंसते हुए कहा, "हां, आरव तो पकड़े बिना किसी ग्रुप में घुस जाएगा।En: Vikram laughed and said, "Yeah, Arav would jump into any group uninvited."Hi: " नैना ने हल्की मुस्कराहट के साथ सहमति जताई, "चलो, देखते हैं।En: With a slight smile, Naina agreed, "Come on, let's see."Hi: "लेकिन वहाँ पहुँचकर उन्हें अंदाजा नहीं था कि असल में यह ग्रुप योग कक्षा की हो।En: But upon reaching there, they had no idea that it was actually a yoga class group.Hi: आरव ने मुस्कुराते हुए कहा, "क्या खूब इंतेज़ाम है!En: Arav smiled and said, "What great arrangements!Hi: ये लोग तो पहले ही खेलने लगे हैं।En: They're already playing."Hi: " और बिना ज़्यादा सोचे, तीनों उनके साथ आसन में बैठ गए।En: Without much thought, the three sat down with them for the poses.Hi: सूरज की किरणें उनके चेहरों पर पड़ रही थीं।En: The sun's rays were falling on their faces.Hi: "गहरी सांस लो, छोड़ो," प्रशिक्षक की आवाज़ गूँज रही थी।En: "Take a deep breath, release," the instructor's voice echoed.Hi: आरव को यह नया खेल लगा, और उसने उसे अनुभव करने को कहा।En: Arav thought it was a new game and decided to experience it.Hi: नैना ने चुपचाप उसकी नकल की, और ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire