OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • When Science Meets Mysticism at Konark Sun Temple
    Jan 29 2026
    Fluent Fiction - Hindi: When Science Meets Mysticism at Konark Sun Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-29-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: कोंकण के ठंडे मौसम में, कोणार्क सूर्य मंदिर के आसपास का दृश्य अद्भुत था।En: In the cold climate of Konkan, the scene around the Konark Sun Temple was marvelous.Hi: सर्दी की धूप मंदिर की मूर्तियों पर चमक रही थी और लोग मकर संक्रांति के उत्सव में व्यस्त थे।En: The winter sun was shining on the temple's sculptures, and people were busy with the Makar Sankranti festival.Hi: इस खास दिन पर एक दुर्लभ ज्योतिषीय घटना घटने वाली थी, जिसके बारे में कहा गया था कि यह बदलाव या खुलासा लाएगी।En: On this special day, a rare astrological event was about to occur, which was said to bring change or revelation.Hi: रोहन, एक जिज्ञासु यात्री, इस ऐतिहासिक स्थल पर पहुंचा था।En: Rohan, a curious traveler, had arrived at this historic place.Hi: वह विज्ञान का अनुयायी था और ज्योतिष में उसे ज्यादा विश्वास नहीं था, लेकिन प्राचीन रीति-रिवाजों की खोज उसे कोणार्क तक खींच लाई थी।En: He was a follower of science and didn't have much faith in astrology, but the quest for ancient rituals had drawn him to Konark.Hi: अभी रोहन अपनी यात्रा का आनंद ले ही रहा था कि उसकी मुलाकात अदिति से हुई।En: While enjoying his journey, Rohan met Aditi.Hi: अदिति एक स्थानीय इतिहासकार थी जो कोणार्क की गौरवशाली विरासत को संजोकर रखने की कोशिश कर रही थी।En: Aditi was a local historian trying to preserve the glorious heritage of Konark.Hi: वह इस घटनाक्रम की शक्ति में गहरी आस्था रखती थी।En: She had deep faith in the power of this event.Hi: वहीं, विक्रम नामक एक स्थानीय विक्रेता भी वहीं मौजूद था।En: Meanwhile, a local vendor named Vikram was also present there.Hi: वह केवल व्यापार के दृष्टिकोण से मंदिर और इस ज्योतिषीय घटना को देखता था।En: He viewed the temple and this astrological event purely from a commercial perspective.Hi: उसकी व्यावहारिक सोच ने उसे इस मौके में आर्थिक लाभ दिखाया था।En: His practical thinking saw this occasion as an opportunity for economic gain.Hi: जब भी अवसर मिलता, वह अदिति के विचारों को हँसी में टाल देता था।En: Whenever he got a chance, he would dismiss Aditi's beliefs with laughter.Hi: जैसे-जैसे समय बीतता गया, रोहन के मन में द्वंद्व बढ़ता गया।En: As time passed, Rohan's inner conflict grew.Hi: वह अदिति के विश्वास और मंदिर के ध्यानमग्न वातावरण से प्रभावित था, लेकिन उसकी वैज्ञानिक सोच इससे संघर्ष कर रही थी।En: He was influenced by Aditi's faith and the meditative environment of the temple, yet his scientific mind was conflicted.Hi: अंततः, जब रोहन ने निर्णय किया कि वह मंदिर की पूजा और अन्य रीतियों में भाग लेगा, तो वह एक नए अनुभव के लिए तैयार हो गया।En: Eventually, Rohan decided that he would participate in the temple rituals and other customs, ready for a new experience.Hi: उसने खुद को भीड़ के साथ मिलाया और पवित्र आचरण में शामिल हुआ।En: He mingled with the crowd and joined in the sacred conduct.Hi: और फिर वह क्षण आया।En: And then the ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • From Chaos to Connection: Unexpected Bonds in Delhi's Market
    Jan 29 2026
    Fluent Fiction - Hindi: From Chaos to Connection: Unexpected Bonds in Delhi's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-29-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: राजीव, अंजलि, और प्रिया के कदमों के नीचे दिल्ली के मार्केट की चहल-पहल गूंज रही थी।En: Rajiv, Anjali, and Priya felt the bustling echo of the Delhi market beneath their feet.Hi: सर्दियों की ठंडी हवा में गली-गली लोगों की हलचल तेज थी, खासकर हाल ही में मनाई गई गणतंत्र दिवस की धूम-धाम के बाद।En: In the winter's cold air, the hustle and bustle of people in the alleys was especially intense, especially after the recent celebrations of Republic Day.Hi: रंग-बिरंगे कपड़ों की दुकाने, मिठाइयों की सुगंध, और गहनों की चमक ने बाजार को जीवंत बना रखा था।En: The colorful clothing shops, the aroma of sweets, and the sparkle of jewelry made the market vibrant.Hi: राजीव कलाओं का शौकीन है और अपने घर लौटने से पहले एक अनोखा तोहफा खरीदना चाहता है, परन्तु उसकी थोड़ी-सी बेढंगी आदत अक्सर उसे मुश्किल में डाल देती है।En: Rajiv is an art enthusiast and wanted to buy a unique gift before returning home, but his slightly clumsy habit often lands him in trouble.Hi: तीनों मित्र हँसते-बोलते बाजार की गलियों में घूम रहे थे कि तभी राजीव की नजर मेहंदी के एक अद्भुत स्टॉल पर पड़ी।En: The three friends were laughing and chatting as they roamed the market lanes when Rajiv's eyes caught an amazing mehndi stall.Hi: आर्टिस्ट की कलाकारी देखकर वह मंत्रमुग्ध हो गया।En: He was mesmerized by the artist's artistry.Hi: उत्सुकता के मारे, वह जल्दी-जल्दी वहां चल पड़ा।En: Out of curiosity, he quickly hurried over.Hi: पर जैसे ही वह करीब पहुंचा, उसके जूते के फीते स्टॉल के आसपास फैले तारों में उलझ गए।En: But as soon as he got close, his shoelaces became tangled in the wires scattered around the stall.Hi: आर्टिस्ट के चेहरे पर आश्चर्य और चिन्ता तुम्हारा स्वागत कर रही थी।En: The artist's face greeted him with surprise and concern.Hi: राजीव घबराकर इधर-उधर देखने लगा, पर अंजलि के पास तुरंत एक उपाय था।En: Rajiv looked around nervously, but Anjali immediately had a solution.Hi: उसने हँसते हुए रिप्लेस करे गिरने वाली चीजों को सँभालने की कोशिश की।En: Laughing, she tried to stabilize the falling items.Hi: प्रिया कैमरे से इस पूरे भ्रमजाल को कैप्चर कर रही थी।En: Priya captured the entire chaos with her camera.Hi: मैदान में सारा सामान जैसे इधर-उधर बिखर गया था।En: All the items seemed scattered all around the field.Hi: सभी की षरारती हँसी के बावजूद, राजीव ने आत्मसंयम दिखाया।En: Despite everyone's mischievous laughter, Rajiv showed self-control.Hi: उसने मेहंदी आर्टिस्ट से माफ़ी माँगी और परिचय कराया।En: He apologized to the mehndi artist and introduced himself.Hi: उसकी ईमानदारी और हाथ बटाने की तत्परता से प्रभावित होकर, आर्टिस्ट ने उसे संगठित करने में मदद की अनुमति दी।En: Impressed by his honesty and willingness to help, the artist allowed him to assist in organizing.Hi: यह देख हुआ एक कोलाहल, अब गढ़ा जा रहा था एक नया बंधन।En: What was originally a commotion turned into a new ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Unveiling Heroic Ancestry: Aarav's Patriotic Discovery
    Jan 28 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Heroic Ancestry: Aarav's Patriotic Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-28-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों का मौसम था।En: It was the winter season.Hi: दिल्ली का तापमान नीचे गिर रहा था।En: The temperature in Delhi was dropping.Hi: ठंडी हवा पूरे घर में घुसकर हलचल मचा रही थी।En: The cold wind was causing a stir throughout the house.Hi: परंतु, घर के अंदर गरमाहट महसूस हो रही थी।En: However, warmth was felt inside the home.Hi: हर कोने में गणतंत्र दिवस की सजावट झलक रही थी।En: In every corner, Republic Day decorations were visible.Hi: लाइटें और तिरंगे झंडे माहौल को देशभक्ति से भर रहे थे।En: Lights and tricolor flags were filling the atmosphere with patriotism.Hi: आरव, जो कि एक जिज्ञासु किशोर था, अपने परिवार के बड़े से घर में नई कहानी या पहेली की तलाश में घूमता रहता था।En: Aarav, who was a curious teenager, wandered around his family's large house in search of a new story or puzzle.Hi: उसे कहानियों और रहस्यों से बहुत प्यार था।En: He loved stories and mysteries very much.Hi: एक दिन, उसे एक अजीब पत्र मिला, जिसमें केवल कुछ अधूरी पंक्तियाँ लिखी हुई थीं।En: One day, he found a strange letter that only had a few incomplete lines written in it.Hi: पत्र अपने आप में एक रहस्य था।En: The letter was a mystery in itself.Hi: पढ़ते ही आरव की आँखें चमक उठीं।En: As soon as he read it, Aarav's eyes lit up.Hi: वह इसे हल करने के लिए बेचैन हो गया।En: He became restless to solve it.Hi: लेकिन जब उसने परिवार वालों से पूछा, तो सबने अनजान बनकर जवाब दिया।En: But when he asked his family, they all feigned ignorance.Hi: कोई भी इसके बारे में कुछ नहीं जानता था।En: No one knew anything about it.Hi: आरव ने बिना किसी को बताए चुपचाप अपने परिवार पर नज़र रखनी शुरू की।En: Without telling anyone, Aarav quietly began to keep an eye on his family.Hi: वह घर की हर चीज़ को ध्यान से देख रहा था।En: He was observing everything in the house carefully.Hi: उसकी खोज जारी थी।En: His search continued.Hi: एक दिन, वह अपने परिवार की पुरानी किताबों की अलमारी के पास बैठा था।En: One day, he was sitting near the family's old bookshelf.Hi: अचानक उसकी नज़र अलमारी के पीछे की चीज़ों पर पड़ी।En: Suddenly, his eyes fell on things behind the bookshelf.Hi: वहां एक पुरानी तस्वीर पड़ी थी।En: There was an old picture lying there.Hi: तस्वीर में उसके परिवार के पूर्वज थे।En: It was a photograph of his ancestors.Hi: आरव ने देखा कि तस्वीर में एक लापता तारिका थी और वह पत्र में कही गई बात से मेल खाती थी।En: Aarav noticed that there was a missing star in the picture, which matched with what was mentioned in the letter.Hi: आरव ने गौर से देखा।En: Aarav looked closely.Hi: उसका दिल तेजी से धड़कने लगा।En: His heart began to beat faster.Hi: तस्वीर के पीछे लिखी कहानी ने सब कुछ स्पष्ट कर दिया।En: The story written behind the picture made everything clear.Hi: उसका एक पूर्वज भारत की आजादी की लड़ाई में एक गुमनाम हीरो था।En: One of his ancestors was an unsung hero in India's struggle for independence.Hi: यह पत्र उसी की याद में लिखा गया एक भूला ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire