Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Finding Serenity: Anika's Spiritual Retreat in the Mountains
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Finding Serenity: Anika's Spiritual Retreat in the Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-10-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: पहाड़ों पर रात का सन्नाटा था।En: There was a silence in the mountains during the night.Hi: धूल की सफेद चादर से ढकी कस्बे की सपाट जमीन में एक सत्संग केंद्र था।En: In the flat land of the town covered with a white sheet of dust, there was a spiritual gathering center.Hi: इस ठंडी सर्दी के मौसम में सत्संग केंद्र की शांति ने अनिका को अपनी ओर खींचा था।En: During this cold winter season, the peace of the spiritual gathering center had drawn Anika towards it.Hi: उसके जीवन में पारिवारिक तनाव के बादल छाए थे।En: Her life was clouded with family stress.Hi: इन पेचीदगियों से वह बहुत परेशान थी।En: She was very troubled by these complexities.Hi: इसलिए, वह यहाँ एक आध्यात्मिक अवकाश पर आई थी, मन की शांति पाने के लिए।En: That's why she had come here for a spiritual retreat, to find peace of mind.Hi: राज, जो कि उसका एक अच्छा दोस्त था, हमेशा उसका सहारा बना रहा था।En: Raj, who was a good friend of hers, always supported her.Hi: उसने अनिका को इस जगह के बारे में बताया था।En: He had told Anika about this place.Hi: यहाँ के लंबे देवदार के पेड़ और स्नो से ढके पहाड़ जैसे उसके मन को खींच रहे थे।En: The tall deodar trees and the snow-covered mountains seemed to be drawing her in.Hi: अनिका का वहाँ समय बिताना जैसे उसकी आत्मा के लिए दवा का काम कर रहा था।En: Spending time there was like medicine for her soul.Hi: अनिका की छोटी बहन मीरा भी यहाँ अनिका से मिलने आई।En: Anika's younger sister Meera also came here to meet her.Hi: मीरा अनिका को समझने की कोशिश कर रही थी।En: Meera was trying to understand Anika.Hi: वह अपनी बहन के करीब आना चाहती थी।En: She wanted to get closer to her sister.Hi: लेकिन अनिका की बेचैनी और पारिवारिक जिम्मेदारियों ने उन्हें अक्सर अलग कर दिया था।En: But Anika's restlessness and family responsibilities often kept them apart.Hi: अनिका ने अपने आपसे वादा किया था कि इस बार वह खुद पर ध्यान देगी।En: Anika had promised herself that this time she would focus on herself.Hi: उसने अपने फोन को स्विच ऑफ कर दिया, परिवार के मुद्दों से खुद को परे रखा और ध्यान और आत्मचिंतन में मग्न हो गई।En: She switched off her phone, distanced herself from family issues, and immersed herself in meditation and introspection.Hi: सत्संग के बीच, अनिका ने एक महत्वपूर्ण बात समझी।En: In the midst of the spiritual gathering, Anika realized something significant.Hi: वह समझ गई कि हर रिश्ते को संभालने के लिए कुछ सीमाएँ निर्धारित करना जरूरी है।En: She understood that it is important to set some boundaries to manage every relationship.Hi: अपने-आप को भी महत्व देना ज़रूरी है।En: It is necessary to give importance to oneself as well.Hi: राज ने मीरा को भी समझाया कि कभी-कभी इंसान को खुद के लिए समय चाहिए होता है।En: Raj explained to Meera too that sometimes a person needs time for themselves.Hi: मीरा समझ गई और अनिका को अपने फैसलों में समर्थन दिया।En: Meera understood and supported Anika in her decisions.Hi: अब, जब अनिका घर ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Discover Inner Harmony: The Flute's Call in Rishikesh
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Discover Inner Harmony: The Flute's Call in Rishikesh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ऋषिकेश के शांतिपूर्ण वातावरण में, गंगा नदी के किनारे बसे आध्यात्मिक रिट्रीट ने ठंडी सर्दियों की सुबह को और भी खास बना दिया।En: In the peaceful atmosphere of Rishikesh, the spiritual retreat located by the banks of the river Ganga made the cold winter morning even more special.Hi: यहाँ के चारों ओर घने जंगल और पहाड़ियां थीं जिनमें से हल्की पाइन की महक आती थी।En: All around were dense forests and hills from which came a faint scent of pine.Hi: यह जगह शांति और प्राचीन रहस्यों से भरी थी।En: This place was filled with peace and ancient mysteries.Hi: प्रिया, जो हाल ही में जीवन में बड़े बदलावों के बाद शांति की खोज में थी, योग के सत्र में ध्यान लगा रही थी।En: Priya, who was recently seeking peace after major changes in her life, was meditating in a yoga session.Hi: राजत, हमेशा की तरह उत्सुक और रहस्यों की खोज में, पास में बैठा था।En: Rajat, as always curious and exploring mysteries, was sitting nearby.Hi: अनन्या, जो अक्सर चीजों को संदेह की नजर से देखती थी, अनिवार्य रूप से उनके साथ थी।En: Ananya, who often viewed things with skepticism, was necessarily with them.Hi: योग सत्र के बीच में, अचानक एक रहस्यमयी बाँसुरी की धुन वन के भीतर से सुनाई दी।En: In the midst of the yoga session, a mysterious flute tune suddenly resonated from within the forest.Hi: यह एक जादुई धुन थी, जो प्रिया की आत्मा में गहराई से गूंजने लगी।En: It was a magical tune, which began to deeply echo in Priya's soul.Hi: उसे लगा इस धुन में उसके आत्मिक सफर का कोई गहरा अर्थ छुपा हो सकता है।En: She felt that this tune might carry a profound meaning for her spiritual journey.Hi: "इसका स्रोत हमें खोजना चाहिए," प्रिया ने कहा।En: "We should find its source," Priya said.Hi: राजत ने तुरंत उत्साह में कहा, "चलो देखते हैं यह धुन कहां से आ रही है।En: Rajat immediately exclaimed with enthusiasm, "Let's see where this tune is coming from."Hi: " अनन्या ने अपने माथे पर हल्की शिकन लाते हुए कहा, "शायद यह बहुत सुरक्षित नहीं होगा।En: Ananya, furrowing her brow slightly, said, "Perhaps this isn't very safe."Hi: "प्रिया की दृढ़ता ने आखिरकार अनन्या को भी मना लिया, और वे तीनों जंगल की ओर चल पड़े।En: Priya's determination finally convinced Ananya, and the three of them set off towards the forest.Hi: घना जंगल और ढलता सूरज उनकी खोज को चुनौतीपूर्ण बना रहा था, लेकिन प्रिया की आत्मा की आवाज से वे प्रेरित थे।En: The dense forest and the setting sun made their quest challenging, but they were inspired by the voice of Priya's soul.Hi: जैसे-जैसे वे गहराई में जाते गए, धुन और भी स्पष्ट होती गई।En: As they ventured deeper, the tune became clearer.Hi: सर्द हवा से उनकी साँसें बढ़ रही थीं, लेकिन एक अनोखी ऊर्जा उन सबको आगे बढ़ने के लिए प्रेरित कर रही थी।En: Their breaths quickened in the cold air, but a unique energy was urging them forward.Hi: आखिरकार, वे एक प्राचीन पत्थरों की गोले के पास पहुंचे, ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Unplanned Adventures in Varanasi: Lost and Found
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Unplanned Adventures in Varanasi: Lost and Found Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-09-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: कड़कड़ाती सर्दी की सुबह थी।En: It was a bone-chilling winter morning.Hi: वाराणसी की मसालों की बाजार अपनी चिरपरिचित धूमधाम में रंगी हुई थी।En: The spice market of Varanasi was painted with its usual hustle and bustle.Hi: हर कोने से मसालों की तीखी खुशबू उड़ रही थी।En: The sharp aroma of spices wafted through every corner.Hi: छोटे-छोटे गलियों में दुकानदारों की तेज आवाजें गूंज रही थीं।En: The loud voices of shopkeepers echoed in the narrow lanes.Hi: उसी भीड़-भाड़ के बीच, काव्या और रजत, परिवार की शादी के लिए खरीदारी करने आए थे।En: Amidst this crowd, Kavya and Rajat had come to shop for a family wedding.Hi: काव्या के मन में लिस्ट थे - हर छोटी-छोटी चीज़ की सूचि, जिसे खरीदना था।En: Kavya had a list in her mind—a checklist of every little thing they needed to buy.Hi: पर रजत ने उसे आराम से लेने का सुझाव दिया।En: But Rajat suggested she take it easy.Hi: "रिलैक्स, काव्या," उसने मुस्कुराते हुए कहा, जब वह गली में दिखाए गए नृत्य कलाकार की ओर खिंचता चला गया।En: "Relax, Kavya," he said with a smile, as he got drawn towards a street performer dancing in the alley.Hi: काव्या अपने काम में डूबी रही और खरीदारी करती रही।En: Kavya remained engrossed in her task and continued shopping.Hi: अचानक उसने महसूस किया कि रजत कहीं गुम हो गया है।En: Suddenly, she realized Rajat had gone missing.Hi: "रजत!En: "Rajat!Hi: तुम कहां हो?En: Where are you?"Hi: " उसने भीड़ के बीच पुकारा।En: she called out amidst the crowd.Hi: लेकिन कोई जवाब नहीं आया।En: But there was no response.Hi: उसके हाथों में खरीदे गए सामान के थैले थे जो भारी होते जा रहे थे।En: The shopping bags in her hands were becoming heavier and heavier.Hi: वह सोच में पड़ गई।En: She was perplexed.Hi: क्या उसे रजत का इंतज़ार करना चाहिए या अकेले ही खरीदारी पूरी करनी चाहिए?En: Should she wait for Rajat or finish shopping alone?Hi: वह सोच ही रही थी तभी उसने देखा कि एक छोटी बच्ची अपनी माँ को खोजते हुए रो रही है।En: While pondering, she noticed a little girl crying, searching for her mother.Hi: काव्या के मन में कुछ हलचल हुई।En: A stir surged through Kavya's heart.Hi: उसने बच्ची के पास जाकर पूछा, "क्या तुम खो गई हो?En: She approached the girl and asked, "Are you lost?"Hi: " बच्ची ने सिर हिलाया।En: The girl nodded.Hi: काव्या ने उस बच्ची की मदद करने का निर्णय लिया।En: Kavya decided to help her.Hi: बच्ची का हाथ पकड़ कर उसने उसके परिवार को खोजने में उसकी मदद की।En: She held the girl's hand and helped her find her family.Hi: कुछ देर बाद, बच्ची की माँ मिल गई और बच्ची उससे मिलकर बहुत खुश हो गई।En: Soon, the girl's mother was found, and the girl was overjoyed to reunite with her.Hi: वह देख काव्या को एक अजीब सा सुकून मिला।En: Seeing this brought an inexplicable peace to Kavya.Hi: और फिर भीड़ में उसे रजत दिखा—उसकी ओर आता हुआ, मुस्कुराते हुए।En: And then amidst the crowd, she saw Rajat—coming towards her, smiling.Hi: "सॉरी, कहीं और ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire