OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Unexpected Bluff: A Festival Gamble with a Twist
    Jan 16 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Unexpected Bluff: A Festival Gamble with a Twist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-16-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: मकर संक्रांति का समय था, हर तरफ पतंगें उड़ रही थीं।En: It was the time of Makar Sankranti, and kites were flying everywhere.Hi: इसी समय एक छोटे से शहर में, एक अलग ही जीवंत माहौल था।En: In a small town, there was a different kind of vibrant atmosphere.Hi: एक गुप्त कमरे में लोग हाई-स्टेक्स पोकर खेल रहे थे।En: In a secret room, people were playing high-stakes poker.Hi: उस कमरे में रोशनी हल्की थी और तनाव का एक अलग ही माहौल था।En: The light in that room was dim, and there was a different kind of tension in the air.Hi: बाहर से तिल के लड्डू खाने की हंसी-मजाक की आवाजें आ रही थीं।En: From outside, the sounds of laughter and joking about eating til ke laddoo were coming in.Hi: अदिति बहुत ही समझदार और होशियार लड़की थी।En: Aditi was a very wise and clever girl.Hi: वह इस खेल में जीतकर अपने कर्ज़े चुकाना चाहती थी।En: She wanted to win the game to pay off her debts.Hi: लेकिन उसके सामने एक समस्या थी - यह खेल उसके सोच से भी ज्यादा बड़ा था।En: But she faced a problem - the game was much bigger than she had anticipated.Hi: उसने अपने पुराने मित्र रोहन को गेम में मदद के लिए बुलाया था।En: She had called her old friend Rohan to help her in the game.Hi: रोहन, जो कि पोकर के बारे में कुछ भी नहीं जानता था, हंसी में कहता, "अदिति, पैसों की चिंता मत करो, मैं सब संभाल लूँगा।"En: Rohan, who knew nothing about poker, joked, "Aditi, don’t worry about the money, I’ll handle everything."Hi: अदिति का दिमाग तेज चल रहा था।En: Aditi's mind was working fast.Hi: उसने सोचा कि शायद रोहन की अज्ञानता कोई चमत्कार कर दे।En: She thought maybe Rohan's ignorance could bring about a miracle.Hi: उसने उसे खेलने की अनुमति दे दी।En: She let him play.Hi: खेल शुरू हुआ और रोहन ने किताबी ज्ञान की बजाए अपनी सहजता से खेलना शुरू किया।En: The game began, and Rohan, instead of relying on book knowledge, started playing with his intuition.Hi: धीरे-धीरे खेल गंभीर होने लगा।En: Slowly, the game started becoming serious.Hi: अदिति को पसीना आने लगा, यह देख कर कि रोहन लगातार बड़े दांव लगा रहा है।En: Aditi began to sweat, as she watched Rohan continuously making big bets.Hi: वह पूरी तरह अनभिज्ञ था कि वह क्या कर रहा था, लेकिन उसने खेल में एक नई जान डाल दी थी।En: He was completely unaware of what he was doing, but he had infused new life into the game.Hi: उसने कहा, "मुझे लगता है यह पत्ते बेहतर हैं!"En: He said, "I think these cards are better!"Hi: सभी हंस पड़े, लेकिन कोई भी उसकी गंभीरता को समझ नहीं पाया।En: Everyone laughed, but no one understood his seriousness.Hi: यह सब अदिति को एक झटका देने लगा, जब रोहन ने सबसे बड़ा दांव लगा दिया।En: All this started to give Aditi a shock when Rohan placed the biggest bet.Hi: उसका दिल तेजी से धड़कने लगा।En: Her heart began to beat faster.Hi: उसने एक पल सोचा कि अब सब खत्म है।En: For a moment, she thought it was all over.Hi: लेकिन ये क्या,En: But what was this?Hi: रोहन की चाल रंग लाई।En: Rohan's play worked.Hi: सब चक्कर में ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Distant Hearts, Kite Shadows: Balancing Love and Ambitions
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Distant Hearts, Kite Shadows: Balancing Love and Ambitions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-15-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई का सर्द मौसम भीड़भाड़ वाली सड़क और रंग-बिरंगे पतंगों की छांव तले अपने खास अंदाज में लोगों का स्वागत कर रहा था।En: मुंबई’s chilly weather welcomed people in its unique way under the crowded streets and colorful kite shadows.Hi: उच्च-इमारत के एक भव्य ऑफिस में आदित्य अपनी नई नौकरी में डूबा हुआ था।En: In a grand office of a high-rise building, Aditya was engrossed in his new job.Hi: आदित्य ने हाल ही में दिल्ली से मुंबई शिफ्ट किया था।En: Aditya had recently shifted from Delhi to Mumbai.Hi: दिन-रात की मेहनत और ऑफिस की भागदौड़ के बीच उसे मेघा की यादें अक्सर बेचैन करतीं।En: Amidst the day and night hard work and office hustle, memories of Megha often made him restless.Hi: मेघा, आदित्य की प्रेमिका, दिल्ली में रहती थी।En: Megha, Aditya’s girlfriend, lived in Delhi.Hi: दोनों का रिश्ता लंबी दूरी के कारण थोड़ा खिंचने लगा था।En: Their relationship had started to strain a bit due to the long distance.Hi: आदित्य का दोस्त और सहकर्मी रोहित हमेशा उसके साथ खड़ा रहता।En: Aditya’s friend and colleague Rohit was always there for him.Hi: रोहित अक्सर उसे काम और जीवन के बीच संतुलन बनाने की सलाह देता, यद्यपि कभी-कभी अपनी सलाह से वह आदित्य को भी परेशान कर देता।En: Rohit often advised him to balance work and life, although sometimes his advice would also annoy Aditya.Hi: शीत ऋतु का समय था और कार्यालय में मकर संक्रांति के उत्सव की धूम मची थी।En: It was the time of winter, and the office was abuzz with the celebrations of Makar Sankranti.Hi: प्रत्येक कर्मचारी को इस मौके पर अपनी योग्यता दिखाने का मौका था।En: Each employee had the opportunity to showcase their skills on this occasion.Hi: दोपहर के समय, आदित्य ने ऑफिस की बैठक में अपने विचार प्रस्तुत किए।En: In the afternoon, Aditya presented his ideas in an office meeting.Hi: उसके बॉस ने सराहना करते हुए कहा, "आदित्य, तुम्हारा प्लान बेहतरीन है।En: His boss, appreciating him, said, "Aditya, your plan is excellent.Hi: आशा करता हूँ कि हमारी कंपनी के लिए यह नई उचाईयों तक जाएगा।En: I hope it will take our company to new heights."Hi: " बॉस की यह प्रशंसा आदित्य के लिए बहुत कीमती थी।En: This praise from his boss was invaluable for Aditya.Hi: शाम हो गई थी।En: Evening had fallen.Hi: ऑफिस में मकर संक्रांति का उत्सव अपनी ऊँचाई पर था।En: The Makar Sankranti celebration in the office was at its peak.Hi: हर कोई पतंग उड़ाने के आनंद में मग्न था।En: Everyone was engrossed in the joy of flying kites.Hi: लेकिन आदित्य के दिल में एक बेचैनी थी।En: But Aditya had a restlessness in his heart.Hi: आज उसकी और मेघा की एनिवर्सरी थी, और वह अपने व्यस्त शेड्यूल में मेघा के लिए समय निकालने की जद्दोजहद कर रहा था।En: Today was his and Megha’s anniversary, and he was struggling to find time for Megha amidst his busy schedule.Hi: "रोहित, मुझे मेघा से बात करनी है," आदित्य ने सुरक्षात्मक स्वरों ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Unveiling Secrets: The Mystery Behind Arpit Group's Numbers
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: The Mystery Behind Arpit Group's Numbers Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-15-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: धूप कुछ दिनों से कम दिख रही थी।En: The sunlight had been scarce for a few days.Hi: शीत ऋतु का महीना था और ऑफिस के बाहर सर्द हवाएँ तेज़ी से बह रही थीं।En: It was the month of winter, and cold winds were blowing fiercely outside the office.Hi: अर्पित ग्रुप का कॉर्पोरेट दफ्तर फर्श से छत तक कांच की दीवारों से सुसज्जित था, जिससे अंदर प्राकृतिक प्रकाश आता था।En: The Arpit Group corporate office was adorned with floor-to-ceiling glass walls, allowing natural light to flood in.Hi: परंतु, इन छोटे दिनों में कृत्रिम रोशनी की चमक चारों ओर बिखर जाती और ऊर्जा का स्तर बनाए रखता।En: However, during these shorter days, the glow of artificial lights spread everywhere, maintaining the energy level.Hi: अरुण हमेशा अपने काम में डूबे रहते थे।En: Arun was always immersed in his work.Hi: वे अकाउंटिंग विभाग के जाने-माने विश्लेषक थे।En: He was a renowned analyst in the accounting department.Hi: एक दिन, उन्होंने कंपनी की वित्तीय रिपोर्ट में कुछ अजीबोगरीब संख्याएँ पाईं।En: One day, he found some peculiar numbers in the company's financial report.Hi: उनके माथे पर बल पड़ गया।En: A frown settled on his forehead.Hi: उन संख्याओं में कोई राज़ था।En: There was a mystery in those numbers.Hi: अरुण ने अपनी सहकर्मी मीरा से मदद मांगी।En: Arun sought help from his colleague Meera.Hi: मीरा को रचनात्मक सोच के लिए जाना जाता था।En: Meera was known for her creative thinking.Hi: उन्होंने कहा, "मीरा, देखो ये नंबर कुछ और ही कह रहे हैं।En: He said, "Meera, look, these numbers are saying something else."Hi: " मीरा ने ध्यान से देखा और उसे वास्तव में कुछ संदेहास्पद लगा।En: Meera looked carefully and indeed found something suspicious.Hi: उसने अरुण की तरफ देखा और बोली, "इनमें कुछ विशेष पंक्ति-विधि देख रही हूँ।En: She looked at Arun and said, "I am seeing a special pattern in these.Hi: शायद ये किसी गुप्त कोड का हिस्सा हो।En: Perhaps they are part of some secret code."Hi: "अरुण और मीरा ने पुराने रिकॉर्ड खंगाले।En: Arun and Meera sifted through old records.Hi: रिपोर्ट की असमानताएँ बारीकी से जांची।En: They examined the discrepancies in the report meticulously.Hi: मीरा ने एक जासूसी उपन्यास पढ़ा था, जिसमें संदेशों को कोड में चुपके से छुपाया जाता था।En: Meera had read a detective novel where messages were stealthily hidden in code.Hi: यह विचार मीरा के दिमाग में कौंधा।En: This idea flashed in Meera's mind.Hi: उन्होंने देखा कि संख्याएँ उसी तरह के पैटर्न में थीं।En: They noticed that the numbers were in a similar pattern.Hi: दोनों की मेहनत रंग लाई।En: Their hard work paid off.Hi: जैसे ही मकर संक्रांति के अवसर पर लोग तैयारी करने में लगे थे, अरुण और मीरा ने अपनी खोज वरिष्ठ प्रबंधन के सामने रखी।En: Just as people were busy preparing for Makar Sankranti, Arun and Meera presented their findings to senior management.Hi: यह एक चौंकाने वाली खोज थी।En: It was a startling discovery.Hi: लेकिन अरुण ने साहस ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire