Épisodes

  • Sibling Adventure: Triumphs and Trials at Amber Fort
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Sibling Adventure: Triumphs and Trials at Amber Fort Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-17-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: अंबर का किला अपने सुनहरे समय की गवाही दे रहा था।En: The अंबर Fort was testifying to its golden era.Hi: सर्दियों की ठंडी हवा में किले की सुंदरता और भी निखर आई थी।En: The beauty of the fort shone even more in the chilly winter breeze.Hi: किले की ऊँचाई पर से अरावली की पहाड़ियाँ दिख रही थीं, और चारों तरफ एक रोमांचक अहसास था।En: From the heights of the fort, the अरावली hills were visible, and there was an exciting sensation all around.Hi: अर्जुन, मीरा, और निखिल वहाँ घूमने आए थे।En: अर्जुन, मीरा, and निखिल had come to visit.Hi: अर्जुन अपने दोनों छोटे बहन भाई के साथ हमेशा से ही यात्रा का माहिर था।En: अर्जुन was always an expert traveler with his younger siblings.Hi: मीरा बेहद जिज्ञासु थी, उसे नई-नई जगहें देखने का शौक था।En: मीरा was very curious and had a passion for exploring new places.Hi: लेकिन उसे एलर्जी थी, जिसका ख्याल रखना अर्जुन की जिम्मेदारी थी।En: However, she had allergies, and caring for them was अर्जुन's responsibility.Hi: निखिल हमेशा की तरह हल्के-फुल्के मिजाज का था और मीरा की एलर्जी को महत्व नहीं देता था।En: निखिल was, as always, light-hearted and didn't give much importance to मीरा's allergies.Hi: जैसे ही वे किले के भीतर गए, मीरा को एक अजीब सी गंध का सामना करना पड़ा।En: As soon as they entered the fort, मीरा faced a strange smell.Hi: यह किसी पौधे की गंध थी जो उसे पहले कभी महसूस नहीं हुई थी।En: It was the scent of some plant that she had never experienced before.Hi: अर्जुन की नजर पड़ गई और वह तुरंत सतर्क हो गया।En: अर्जुन noticed immediately and became alert.Hi: पर मीरा का मन अभी घूमें बिना मानने वाला नहीं था।En: But मीरा was not ready to forego her exploration.Hi: वे धीरे-धीरे किले के अंदर की ओर बढ़ रहे थे।En: They slowly proceeded inside the fort.Hi: अचानक, मीरा का चेहरा लाल हो गया और उसे दम घुटने जैसी महसूस होने लगी।En: Suddenly, मीरा's face turned red, and she began to feel suffocated.Hi: अर्जुन की चिंता बढ़ गई थी।En: अर्जुन's concern grew.Hi: निखिल भी अब परेशानी में दिखने लगा था।En: निखिल also began to look worried.Hi: अर्जुन को समझ नहीं आ रहा था कि अब क्या करें।En: अर्जुन didn't know what to do.Hi: किले में बहुत अधिक भीड़ थी और कोई भी चिकित्सा सहायता तुरंत मिलना मुश्किल था।En: There was a large crowd in the fort, and immediate medical assistance was hard to find.Hi: उन्हें जल्दी करना था।En: They had to act quickly.Hi: अर्जुन ने आसपास के लोगों से मदद मांगी, पर वहाँ सब व्यस्त थे।En: अर्जुन sought help from those around, but everyone was busy.Hi: उसी वक्त उन्हें एक स्थानीय गाइड मिला।En: At that moment, they found a local guide.Hi: अर्जुन ने उसे स्थिति बताई।En: अर्जुन explained the situation to him.Hi: वो गाइड अर्जुन, मीरा और निखिल को किले के एक छोर पर स्थित चिकित्सा केंद्र ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Uniting for Bengal Tigers: A Tale of Conservation and Community
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Uniting for Bengal Tigers: A Tale of Conservation and Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-16-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सुंदरबन के रॉयल बंगाल टाइगर रिजर्व का वातावरण शांत और मोहक था।En: The atmosphere of the Sundarban Royal Bengal Tiger Reserve was calm and enchanting.Hi: सर्दियों की हल्की धूप में मछुआरों की कश्तियाँ पानी में धीमे-धीमे तैर रही थीं।En: In the mild winter sunlight, fishermen's boats were slowly floating on the water.Hi: हर तरफ हरियाली थी, और हवा में समुंद्र की गंध घुली हुई थी।En: There was greenery everywhere, and the scent of the ocean was blended into the air.Hi: इस प्राकृतिक सौंदर्य के बीच एक छोटा सा मिट्टी का बना सम्मेलन कक्ष खड़ा था, जहाँ कई लोग एकत्रित हो रहे थे।En: Amidst this natural beauty stood a small mud-built conference room, where many people were gathering.Hi: इसी कक्ष में एक महत्वपूर्ण बैठक होने जा रही थी।En: An important meeting was about to take place in this room.Hi: अरjun, एक युवा और उत्साही वन्यजीव जीवविज्ञानी, अपने विचारों में खोया हुआ था।En: Arjun, a young and enthusiastic wildlife biologist, was lost in his thoughts.Hi: उसे टाइगर संरक्षण के लिए और अधिक धन और संसाधन चाहिए थे।En: He needed more funds and resources for tiger conservation.Hi: टाइगर गणना की उसकी गहरी जानकारी योजनाएँ तैयार कर रही थीं।En: His in-depth knowledge of tiger counting was formulating plans.Hi: वह सुंदरबन में बाघों की गिनती को लेकर अध्ययन करना चाहता था।En: He wanted to study the counting of tigers in the Sundarban.Hi: लेकिन उसके सामने खड़ी थी प्रिया, एक समझदार परियोजना प्रबंधक।En: But standing in front of him was Priya, an adept project manager.Hi: प्रिया का मानना था कि केवल बाघों के संरक्षण से कुछ नहीं होगा, जब तक आस-पास की स्थानीय जनता को शामिल नहीं किया जाएगा।En: Priya believed that conserving only tigers would not be enough, unless the local community around them was involved.Hi: बैठक में अरjun ने अपने विचार रखे।En: In the meeting, Arjun presented his ideas.Hi: "हमें बाघों की सुरक्षा के लिए और अधिक धन की आवश्यकता है।En: "We need more funds for the protection of the tigers.Hi: हमें उनके जीवन को समझने के लिए गहराई से अध्ययन करना होगा," उसने कहा।En: We have to study them in-depth to understand their lives," he said.Hi: प्रिया ने उसकी बात ध्यान से सुनी और फिर बोली, "अरjun, तुम्हारी योजना अच्छी है, लेकिन हमें स्थानीय समुदाय को भी परियोजना में शामिल करना होगा।En: Priya listened carefully to him and then spoke, "Arjun, your plan is good, but we must also involve the local community in the project.Hi: यदि वे साथ हो तो हमारी योजना अधिक सफल होगी।En: If they are with us, our plan will be more successful."Hi: "दोनों के बीच मतभेद साफ था, लेकिन अभी तक कोई समाधान नहीं निकला था।En: The difference in their opinions was clear, but no solution had been reached yet.Hi: इसी बीच, बैठक के बीच अचानक एक समाचार आया कि एक बाघ एक नजदीकी गाँव में घुस गया है।En: Meanwhile, suddenly news came during the meeting that a tiger had entered a nearby village.Hi: यह ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Finding Peace by the Ganga: A Journey of Hope and Healing
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Finding Peace by the Ganga: A Journey of Hope and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-16-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: गंगा की ठंडी रात थी।En: It was a cold night by the Ganga.Hi: वाराणसी के घाटों पर हलचल थी।En: There was commotion at the ghats of Varanasi.Hi: महा शिवरात्रि का उत्सव था, और हर कोई भक्ति में लीन था।En: It was the festival of Maha Shivaratri, and everyone was immersed in devotion.Hi: अरुण ने अपने हाथ में एक दीपक थामा।En: Arun held a lamp in his hand.Hi: उसकी आँखें गंगा की लहरों पर टिकी थीं।En: His eyes were fixed on the waves of the Ganga.Hi: उसके मन में बेचैनी थी, हाल ही में उसने निजी हानि का सामना किया था।En: There was restlessness in his heart, as he recently faced a personal loss.Hi: इस यात्रा का उद्देश्य उसकी आत्मा को शांति और नवजीवन मिल जाए।En: The purpose of this journey was to find peace and new life for his soul.Hi: उसी दौरान, लीला घाट पर खड़ी थी।En: At the same time, Leela stood at Leela Ghat.Hi: गरम शॉल में लिपटी, उसने उत्सव का आनंद लिया।En: Wrapped in a warm shawl, she enjoyed the festival.Hi: उसकी आँखों में नई चमक थी, लेकिन दिल में सवाल थे।En: There was a new sparkle in her eyes, but questions lingered in her heart.Hi: करियर और निजी जीवन के चौराहे पर खड़ी, वह दिशा ढूंढ रही थी।En: Standing at the crossroads of career and personal life, she was looking for direction.Hi: अरुण और लीला की नजरें मिलीं।En: Arun and Leela's eyes met.Hi: एक मुस्कान और संवाद का आरंभ।En: A smile marked the beginning of a conversation.Hi: दोनों नाव में सवार हो गंगा के बीचों बीच पहुंचे।En: Both boarded a boat and reached the midst of the Ganga.Hi: अरुण ने कहा, "मैं उम्मीद करता हूँ इस महाशिवरात्रि पर मुझे मेरे सवालों के जवाब मिलेंगे।En: Arun said, "I hope I find answers to my questions on this Maha Shivaratri."Hi: "लीला ने सर हिलाया, "मैं भी अपने जीवन के बारे में आस्था और समझ चाहती हूँ।En: Leela nodded, "I too seek faith and understanding about my life."Hi: " नाव धीरे-धीरे बहने लगी।En: The boat slowly started to drift.Hi: चारों ओर माघ की ठंडी हवाओं के बीच प्रार्थनाओं की आवाज गूंज रही थी।En: Amidst the cold winds of Magh, the sounds of prayers echoed all around.Hi: दोनों ने मंत्रमुग्ध होकर आरती देखी।En: They both watched the Aarti mesmerized.Hi: अरुण का मन धीरे-धीरे हल्का होने लगा।En: Arun’s heart gradually began to feel lighter.Hi: उसने महसूस किया कि शांति उसके भीतर ही बस रही थी।En: He felt that peace was residing within him.Hi: रात का समय और अधिक गहरा गया।En: The night grew even deeper.Hi: भीड़ में धूप की सुगंध और भजनों की आवाजें थीं।En: In the crowd, there was the fragrance of incense and the sounds of hymns.Hi: लीला ने महसूस किया कि उसने अपने जीवन की दिशा पाई।En: Leela sensed that she had found her life's direction.Hi: उसे स्पष्टता का एहसास हुआ।En: She realized a sense of clarity.Hi: प्रार्थना और ध्यान की उस रात दोनों के जीवन में एक मोड़ आया।En: On that night of prayer and meditation, a turning point came in both of their lives.Hi: अरुण को जीवन की अनिश्चितताओं को अपनाने की शक्ति मिली।En: Arun gained the strength ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Crisis Averted: How a Blunder Forged Unlikely Allies
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Crisis Averted: How a Blunder Forged Unlikely Allies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-15-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई के एक व्यस्त कॉर्पोरेट कार्यालय में एक सुबह की हलचल थी।En: There was a morning hustle and bustle in a busy corporate office in Mumbai.Hi: कार्यालय का खुला प्लान और शीशों से बने कॉन्फ्रेंस रूम में लोग काम में लगे हुए थे।En: The open-plan office and glass-walled conference rooms had people engrossed in their work.Hi: आर्यन अपने कंप्यूटर स्क्रीन पर उन ईमेल्स को देख रहा था जो उसे सुबह से आ रही थीं।En: Aaryan was looking at the emails that had been coming in since the morning on his computer screen.Hi: वह एक संगठित प्रबंधक था लेकिन उस दिन वह जल्दी में था।En: He was an organized manager, but that day he was in a hurry.Hi: उसकी तेज-तर्रार उंगलियों ने गलती कर दी।En: His swift fingers made a mistake.Hi: उसने गलती से एक गोपनीय ईमेल पूरी कंपनी को भेज दिया।En: He accidentally sent a confidential email to the entire company.Hi: आर्यन का हृदय धड़कने लगा।En: Aaryan's heart started pounding.Hi: उसने सोचा, "अब क्या होगा!En: He thought, "What will happen now!"Hi: " उसे अहसास हो चुका था कि यह गंभीर मामला है।En: He realized that this was a serious issue.Hi: वह जानता था कि उसे तत्परता से कुछ करना होगा।En: He knew he had to act quickly.Hi: कंपनी की ईमेल वापस लेने की प्रक्रिया लंबी थी।En: The process to retract the company email was lengthy.Hi: इस बीच, वह अपनी डेस्क पर पूरी तरह से ठिठका हुआ बैठा रहा, चिंता में डूबा हुआ।En: Meanwhile, he sat at his desk completely frozen, drowning in worry.Hi: तभी उसे मीरा का ख्याल आया।En: Then he thought of Meera.Hi: मीरा, एचआर विभाग में, अपनी समझदारी और सहानुभूति के लिए प्रसिद्ध थी।En: Meera, in the HR department, was known for her understanding and empathy.Hi: आर्यन को थोड़ी हिचकिचाहट तो थी, क्योंकि उसे डर था कि वह इसे उसकी अक्षमता मान सकती है।En: Aaryan was a bit hesitant, fearing that she might see it as his incompetence.Hi: फिर भी, वह निर्णय करता है, "मुझे मदद लेनी ही होगी।En: Still, he decided, "I have to seek help."Hi: "आर्यन मीरा के पास पहुंचा।En: Aaryan approached Meera.Hi: उसने सारा मामला मीरा को बताया।En: He explained the entire situation to her.Hi: मीरा ने बिना किसी आलोचना या व्यंग्य के उसे सुना।En: Meera listened without any criticism or sarcasm.Hi: उसकी शांत प्रकृति ने आर्यन को थोड़ा साहस दिया।En: Her calm nature gave Aaryan a little courage.Hi: "हम इसे ठीक कर सकते हैं," मीरा ने मुस्कुराते हुए कहा।En: "We can fix this," Meera said, smiling.Hi: "चलो एक योजना बनाते हैं।En: "Let's make a plan."Hi: "समय कम था, आर्यन और मीरा ने मिलकर काम किया।En: Time was short, and Aaryan and Meera worked together.Hi: मीरा ने सुझाव दिया कि एक नई ईमेल भेजी जाए जिसमें कर्मचारी समझें कि वह पुरानी ईमेल गलती से भेजी गई थी और इसे नजरअंदाज करने की अपील की जाए।En: Meera suggested sending a new email explaining to employees that the previous email was sent by mistake and asking them to disregard it.Hi: उसने उस ईमेल ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Love in The Office: How Anya and Rohan Sparked Romance
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Love in The Office: How Anya and Rohan Sparked Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-15-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: नई दिल्ली की एक ठंडी सुबह थी।En: It was a cold morning in Nayi Dilli.Hi: ऑफिस की इमारत सूरज की किरणों में नहाई हुई थी, गर्मियों की हल्की धूप खिड़कियों से होकर चमक रही थी।En: The office building was bathed in the sun's rays, with a gentle summer sunlight shining through the windows.Hi: पूरी इमारत वेलेंटाइन डे की तैयारियों में रंगी हुई थी।En: The entire building was adorned with preparations for Valentine’s Day.Hi: रेड और पिंक रंग के सजावटी सामान से ऑफिस का माहौल जीवंत हो उठा था।En: The office atmosphere was enlivened with red and pink decorative items.Hi: आन्या ने अपने लैपटॉप पर नजरें गड़ा रखी थीं।En: Anya had her eyes fixed on her laptop.Hi: वह एक मेहनती और क्रिएटिव मार्केटिंग एक्जीक्यूटिव थी और उसे इस बार वेलेंटाइन डे इवेंट की जिम्मेदारी दी गई थी।En: She was a diligent and creative marketing executive and was given the responsibility for this year's Valentine's Day event.Hi: उसके लिए यह अपनी क्षमता साबित करने का एक बेहतरीन मौका था, ताकि उसे प्रमोशन मिल सके।En: It was a splendid opportunity for her to prove her capabilities so that she could get a promotion.Hi: वहीं दूसरी ओर, रोहन आईटी डिपार्टमेंट में था।En: On the other hand, Rohan was in the IT department.Hi: वह हमेशा मुस्कुराता रहता था, और उसके पास एक असाधारण आकर्षण था।En: He was always smiling and had an extraordinary charm.Hi: रोहन का सपना था कि वह एक दिन अपनी खुद की कंपनी शुरू करे।En: Rohan dreamed of starting his own company one day.Hi: अपने काम में व्यस्त रहने के बावजूद उसने कभी भी अपनी ख़ुशी का मौका नहीं गंवाया।En: Despite being busy with his work, he never missed an opportunity to be happy.Hi: इवेंट की तैयारी तेजी से हो रही थी, लेकिन आन्या को तकनीकी सेटअप में मदद की जरूरत थी।En: The event preparations were progressing rapidly, but Anya needed help with the technical setup.Hi: उसने हिम्मत कर के रोहन से मदद मांगी।En: She gathered the courage to ask Rohan for help.Hi: "रोहन, मुझे तुम्हारी मदद चाहिए," उसने कहा।En: "Rohan, I need your help," she said.Hi: "ऑडियो और लाइटिंग में कुछ समस्याएं हैं।En: "There are some problems with the audio and lighting."Hi: "रोहन ने बड़े दिल और मुस्कान के साथ हाँ कहा।En: Rohan agreed with a big heart and a smile.Hi: "चिंता मत करो, आन्या।En: "Don’t worry, Anya.Hi: मैं सब संभाल लूंगा," उसने कहा।En: I’ll handle everything," he said.Hi: लेकिन एक ही समय में अपने प्रोजेक्ट्स और इस इवेंट के बीच संतुलन बनाना आसान नहीं था।En: But balancing his projects and the event at the same time was not easy.Hi: अंततः, वेलेंटाइन डे का दिन आ गया।En: Finally, Valentine’s Day arrived.Hi: सारी तैयारियां पूरी हो चुकी थीं।En: All the preparations were complete.Hi: लेकिन अचानक एक तकनीकी गड़बड़ी हुई।En: But suddenly, a technical glitch occurred.Hi: म्यूजिक प्लेयर काम नहीं कर रहा था, और लाइट्स भी नहीं जल रही थीं।En: The music player wasn't working, and the ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Blossoms of Courage: A Heartfelt Encounter in Pune
    Feb 14 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Blossoms of Courage: A Heartfelt Encounter in Pune Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-14-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की वह खूबसूरत सुबह थी।En: It was a beautiful winter morning.Hi: पुणे के बाहरी इलाके में एक फूलों के फार्म पर स्कूल की फील्ड ट्रिप थी।En: There was a school field trip to a flower farm on the outskirts of Pune.Hi: चारों तरफ रंग-बिरंगे फूलों की कतारें थीं - गुलाब, गेंदा और लिली, सब ठंडी हवा में खिलखिला रहे थे।En: Rows of colorful flowers surrounded them - roses, marigolds, and lilies, all blooming in the chilly air.Hi: छात्र फूलों की सुंदरता में खोए हुए थे।En: The students were lost in the beauty of the flowers.Hi: उस समय, आरोह भी कुछ सोच रहा था।En: At that time, Aaroh was also deep in thought.Hi: आरोह एक अंतरमुखी छात्र था, जो प्रकृति से बेहद प्यार करता था।En: Aaroh was an introverted student who loved nature deeply.Hi: उसकी नज़र मेहरा पर थी।En: His eyes were on Mehra.Hi: मेहरा, उसकी सहपाठिनी, हमेशा अपने कैमरे के साथ यादें कैद करने में व्यस्त रहती थी।En: Mehra, his classmate, was always busy capturing memories with her camera.Hi: उसे आरोह की भावनाओं का कोई अंदाज़ा नहीं था।En: She had no idea about Aaroh's feelings.Hi: साथ में, रोहन था - आरोह का करीबी दोस्त, जो अपनी हंसी-मज़ाक से हमेशा माहौल को हल्का करता रहता।En: Along with them was Rohan - Aaroh's close friend, who always lightened the mood with his jokes.Hi: जैसे ही छात्र फूलों की खूबसूरती का आनंद ले रहे थे, आरोह ने एक निर्णय लिया।En: As the students enjoyed the beauty of the flowers, Aaroh made a decision.Hi: वह अपनी भावनाएं मेहरा के सामने रखना चाहता था, लेकिन वह शर्मीला था और असफलता से डरता था।En: He wanted to express his feelings to Mehra, but he was shy and afraid of failure.Hi: खासकर जब रोहन हमेशा उसे छेड़ता रहता था।En: Especially when Rohan always teased him.Hi: यही सोचकर, आरोह ने एक दिल छूनेवाली नोट लिखी और उसे एक खूबसूरत लाल गुलाब के नीचे छोड़ने की योजना बनाई।En: With this in mind, Aaroh wrote a heartfelt note and planned to leave it under a beautiful red rose.Hi: धड़कते दिल के साथ, आरोह ने वह नोट फूलों की बगिया में छुपा दिया।En: With a pounding heart, Aaroh hid the note in the flower garden.Hi: तभी मेहरा उसकी ओर बढ़ी, कैमरा हाथ में लेते हुए।En: Just then, Mehra approached him, camera in hand.Hi: उसने वही गुलाब चुना, जिसके नीचे आरोह का नोट रखा था।En: She picked the same rose under which Aaroh's note was kept.Hi: जब मेहरा ने नोट देखा, तो उसकी चेहरे पर एक प्यारी सी मुस्कान आई।En: When Mehra saw the note, a sweet smile spread across her face.Hi: उसने आंखें मिलाते हुए आरोह की ओर देखा, मानो उसकी भावनाओं को समझ गई हो।En: She looked at Aaroh with an understanding gaze, as if she understood his feelings.Hi: वहीं पास में खड़ा रोहन ने उन्हें देखते हुए उल्टा अंगूठा दिखाते हुए इस पल को मुबारक कर दिया।En: Nearby, Rohan watched them and gave a thumbs-up, congratulating them on the moment.Hi: आरोह ने महसूस किया कि उसकी भय को पीछे छोड़ना ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Flying High: A Serendipitous Journey at Lodhi Garden
    Feb 14 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Flying High: A Serendipitous Journey at Lodhi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-14-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की वो खूबसूरत सुबह थी, जब पुरानी दिल्ली का दिल, लोदी गार्डन, पतंगों के त्योहार से जगमगा रहा था।En: It was a beautiful winter morning when the heart of Old Delhi, Lodhi Garden, was sparkling with the festival of kites.Hi: आसमान में रंग-बिरंगी पतंगें तैर रही थीं।En: In the sky, multi-colored kites were floating.Hi: बर्फीली हवा के चलते लोग गर्म कपड़ों में लिपटे हुए थे, लेकिन उमंग की गर्माहट हर दिल में थी।En: Due to the chilly breeze, people were wrapped in warm clothes, but the warmth of enthusiasm was in every heart.Hi: इशान, एक युवा वास्तुकार, अपने काम से थोड़ी छुट्टी लेकर इस त्योहार में शामिल होने आया था।En: Ishan, a young architect, had taken a break from work to attend this festival.Hi: उसके मन में कई विचार चल रहे थे पर उन विचारों को आकार देने का साहस वह नहीं जुटा पा रहा था।En: Many thoughts were running in his mind, but he couldn't muster the courage to give them shape.Hi: इतिहास से उसे बेहद लगाव था, और प्रकृति की गोद में उसे सुकून मिलता था।En: He had a deep affection for history, and he found solace in the lap of nature.Hi: पतंगों को निहारते हुए, वह अपने नए प्रोजेक्ट के लिए प्रेरणा की तलाश में था।En: While admiring the kites, he was searching for inspiration for his new project.Hi: दूसरी तरफ मीरा थी।En: On the other hand, there was Meera.Hi: जिंदगी के एक-एक क्षण को रंगों से भरने वाली, वह एक मोहित करने वाली चित्रकार थी। उसने ठान रखा था कि वैलेंटाइन डे को अद्वितीय बनाएगी।En: A captivating painter who filled every moment of life with colors, she had decided to make Valentine's Day unique.Hi: रंगीन व कल्पनाशील पतंगों के बीच उसे अपने डिज़ाइन के लिए नए विचार मिल सकते थे।En: Amidst the colorful and imaginative kites, she could find new ideas for her designs.Hi: इसी भीड़ में दोनों के पतंगों की डोर एक-दूसरे से उलझ गई।En: In the same crowd, the strings of their kites got entangled with each other.Hi: हल्की सी चौंक के बाद, दोनों एक-दूसरे की तरफ मुस्कुराए।En: After a slight surprise, they both smiled at each other.Hi: इशान ने कहा, "लगता है हमारी पतंगों को दोस्ती की जरूरत है।"En: Ishan said, "It seems our kites need a friendship."Hi: मीरा ने खिलखिलाते हुए जवाब दिया, "शायद ये सही कह रहे हैं।"En: Meera replied with a laugh, "Perhaps you're right."Hi: दोनों में बातचीत का सिलसिला शुरू हुआ।En: A conversation started between them.Hi: उन्होंने अपने सपनों, काम और रचनात्मक बाधाओं के बारे में खुल कर बात की।En: They openly discussed their dreams, work, and creative obstacles.Hi: इशान को मीरा की जीवंतता से ऊर्जा मिली और मीरा को इशान की गहरी सोच से।En: Ishan got energy from Meera's vivacity, and Meera got depth from Ishan's deep thoughts.Hi: जैसे-जैसे दिन ढलता गया, उन्होंने गार्डन के हर कोने का आनंद लिया।En: As the day passed, they enjoyed every corner of the garden.Hi: लोदी गार्डन के इतिहास और प्रकृति के बीच ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From Ghat to Heart: A Varanasi Love Story
    Feb 13 2026
    Fluent Fiction - Hindi: From Ghat to Heart: A Varanasi Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-13-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी हवा में, वाराणसी घाट पर जीवन अपने चरम पर था।En: In the cold winter air, life on the ghat of Varanasi was in full swing.Hi: घाट पर लोग गंगा स्नान कर रहे थे, औरतें रंग-बिरंगे कपड़े पहने फूल अर्पित कर रही थीं, और कहीं-कहीं से तुलसी और चंदन की खुशबू आ रही थी।En: People were taking a dip in the Ganga, women dressed in colorful clothes were offering flowers, and the fragrance of tulsi and sandalwood was emerging from various places.Hi: अरुण एक स्थानीय टूर गाइड था, जिसकी आंखों में कुछ करने की छुपी हुई चाहत थी।En: Arun was a local tour guide with a hidden desire in his eyes to do something.Hi: वह हमेशा से खाना बनाने में माहिर था, मगर कभी किसी को यह जताया नहीं।En: He had always been skilled at cooking, but he never revealed this to anyone.Hi: आज का दिन खास था - वह दिल ही दिल में चाहता था कि वह लीला को इम्प्रेस करे।En: Today was special - in his heart, he wanted to impress Leela.Hi: लीला एक यात्री ब्लॉगर थी, जो वाराणसी की सांस्कृतिक गहराइयों को खंगालने आई थी।En: Leela was a travel blogger who had come to explore the cultural depths of Varanasi.Hi: वैलेंटाइन डे की खुमारी चारों ओर थी।En: The air was filled with the charm of Valentine's Day.Hi: अरुण ने लीला को घाट पर त्योहार का अनुभव करवाया।En: Arun gave Leela the experience of the festival on the ghat.Hi: दोनों ने एक साथ मंदिर में आरती देखी।En: They watched the temple ritual together.Hi: फिर अरुण ने सोचा कि लीला को अपने हाथों से कुछ खास पकवा कर खिलाया जाए।En: Then Arun thought about cooking something special with his own hands for Leela.Hi: लेकिन, लीला की एक गंभीर खाद्य एलर्जी थी।En: However, Leela had a serious food allergy.Hi: लीला ने अरुण से कहा, "मुझे डर लगता है, लेकिन मैं आपकी कुकिंग ट्राई करूंगी।En: Leela said to Arun, "I am afraid, but I will try your cooking.Hi: बस ध्यान रखें कि मेरी एलर्जी न हो।En: Just be sure that it doesn't trigger my allergy."Hi: " अरुण ने उसकी बात को गंभीरता से लिया।En: Arun took her words seriously.Hi: उसने लीला को समझाया कि वह खुद जरूरत का ध्यान रखेगा।En: He explained to Leela that he would personally take care of her needs.Hi: अरुण ने एक खास डिश बनाई, जिसमें उसकी प्रतिभा और ख्याल छलक रहा था।En: Arun prepared a special dish that reflected his talent and thoughtfulness.Hi: जब उन्होंने खाना शुरू किया, लीला थोड़ा सा झिझकी।En: When they began eating, Leela hesitated a bit.Hi: जैसे ही उसने पहला निवाला लिया, उसकी एलर्जी थोड़ी उभर आई।En: As soon as she took the first bite, her allergy slightly flared up.Hi: उसकी त्वचा पर हल्की सी जलन हुई।En: She felt a mild irritation on her skin.Hi: अरुण तुरंत समझ गया।En: Arun realized it immediately.Hi: उसने उसे शहद और नींबू का जूस दिया, जिसे खाकर लीला धीरे-धीरे बेहतर महसूस करने लगी।En: He gave her honey and lemon juice, which made Leela feel better gradually.Hi: उसने अरुण की दिलासा देने की कोशिश के लिए शुक्रिया अदा किया।En: She ...
    Voir plus Voir moins
    15 min