Épisodes

  • Healing Bonds: Unity Amidst Jaipur's Winter Crisis
    Feb 12 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Healing Bonds: Unity Amidst Jaipur's Winter Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-12-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: जयपुर के इस अस्थायी अस्पताल में सुबह से ही हलचल मची हुई थी।En: There was a commotion in this temporary hospital in Jaipur early in the morning.Hi: सर्दी के मौसम में अचानक फैला एक फ्लू का प्रकोप लोगों को अस्पताल ले आया था।En: The sudden outbreak of a flu during the winter brought people to the hospital.Hi: बड़े सफेद तंबुओं में मरीजों को रखने की व्यवस्था की गई थी।En: Arrangements were made to accommodate patients in big white tents.Hi: अस्पताल के अंदर एक अजीब-सा शोर था, जिसमें मरीजों की आवाजें और डॉक्टरों की बातचीत शामिल थी।En: Inside the hospital, there was a peculiar noise, which included the voices of patients and conversations between doctors.Hi: किरण एक समर्पित नर्स थी।En: Kiran was a dedicated nurse.Hi: वह हर मरीज का ध्यान बड़े ध्यान से रख रही थी।En: She was taking care of each patient with great care.Hi: लेकिन भीतर से वह स्वयं पर भरोसा नहीं कर पा रही थी।En: However, inside, she wasn't able to trust herself.Hi: उसे लगता था कि यह संकट उसके काबू में नहीं आएगा।En: She felt that this crisis might not come under her control.Hi: दूसरी ओर, राघव एक आत्मविश्वासी नर्स था, जो नेतृत्व की भूमिका पाना चाहता था लेकिन किसी वजह से उसे मिलता नहीं था।En: On the other hand, Raghav was a confident nurse who wanted to secure a leadership role, but for some reason, he wasn't able to get it.Hi: प्रिया, किरण की बचपन की दोस्त और इस वक्त उसे सहायता करने आई स्वयंसेवक, दोनों के रिश्ते को संवारने की कोशिश में लगी थी।En: Priya, Kiran's childhood friend and a volunteer who had come to help her during this time, was trying to mend their relationship.Hi: वसंत पंचमी का त्योहार आने वाला था, और यह एक नई शुरुआत का समय था।En: Vasant Panchami festival was approaching, a time for new beginnings.Hi: पर किरण सोचती रही कि कैसे स्थिति को संभाले और राघव से अपने रिश्ते को ठीक करे।En: But Kiran kept pondering on how to handle the situation and mend her relationship with Raghav.Hi: एक दिन किरण ने साहस जुटाया और राघव से बातचीत का निर्णय लिया।En: One day, Kiran gathered the courage to decide to talk to Raghav.Hi: उसने उसे बताया कि कैसे उन्हें मिलकर इस संकट का सामना करना है।En: She told him how they need to face this crisis together.Hi: राघव ने पहली बार किरण की बातें ध्यान से सुनी और उसकी समस्याओं को समझा।En: For the first time, Raghav listened to Kiran's words attentively and understood her problems.Hi: दोनों मिलकर कार्य करने का प्रयास करने लगे।En: They began trying to work together.Hi: अचानक, जब एक मरीज की स्थिति गंभीर हो गई और अस्पताल में हड़कंप मच गया, तो किरण और राघव ने एक साथ काम किया।En: Suddenly, when a patient's condition worsened, causing chaos in the hospital, Kiran and Raghav worked together.Hi: दोनों ने अपनी शिकायते भूलकर मरीज को बचाने में अपना ध्यान केंद्रित किया।En: They forgot their complaints and focused their attention on saving the patient.Hi: इस मुश्किल घड़ी में दोनों को ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Unveiling Mysteries: Discoveries Beyond the Arctic Aura
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Mysteries: Discoveries Beyond the Arctic Aura Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-11-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: आकाश में रंग-बिरंगी रोशनी नृत्य कर रही थी, जैसे ब्रह्मांड की कोई अनकही कहानी सुना रही हो।En: In the sky, colorful lights were dancing as if sharing some untold tale of the universe.Hi: आर्कटिक टुंड्रा की बर्फीली सफेद चादर पर दूर-दूर तक कोई हरियाली का निशान नहीं था।En: Across the Arctic tundra's icy white sheet, there was no sign of vegetation.Hi: वहीँ, एक पुराना शोध केंद्र सर्द हवाओं में लगभग खोया हुआ से खड़ा था।En: There, an old research center stood almost lost in the cold winds.Hi: यहाँ, तीन साथी – आरव, नेहा और रोहन – अपने मिशन के साथ आए थे।En: Here, three companions – Aarav, Neha, and Rohan – had come with their mission.Hi: आरव की उत्सुक आँखें हर दिशा में कुछ अनजाना तलाश रही थीं।En: Aarav's curious eyes were searching in every direction for something unknown.Hi: नेहा ने अपना नक्शा ठीक किया, उसकी नजरें नए रहस्यों की तलाश में थीं।En: Neha adjusted her map, her eyes searching for new mysteries.Hi: रोहन, जो सब कुछ तर्क से समझने की कोशिश करता था, इस ठंडी जगह में रहस्यों की संभावना से थोड़ा असहज था।En: Rohan, who tried to understand everything through reasoning, felt a bit uneasy with the possibility of mysteries in this cold place.Hi: "आरव, यह जगह बिलकुल सुरक्षित नहीं लगती," रोहन ने कहा।En: "Aarav, this place doesn't seem entirely safe," Rohan said.Hi: लेकिन आरव के मन में कई सवाल घूम रहे थे, और उसने ठान लिया था कि वह इन सवालों के जवाब पाकर रहेगा।En: But Aarav had many questions swirling in his mind, and he was determined to find their answers.Hi: नीले आसमान तले जल्दी-जल्दी करते हुए तीनों ने उस पुराने शोध केंद्र की ओर कदम बढ़ाए।En: Under the blue sky, moving quickly, the three moved towards that old research center.Hi: बाहर की बर्फ और ठंड से बचते हुए वे अंदर पहुंचे।En: Avoiding the snow and cold outside, they went inside.Hi: अंदर का दृश्य लगभग हैरान कर देने वाला था - पुराने उपकरण, टूटे फर्नीचर और बीच में रखी कुछ फाइलें।En: The sight inside was almost astonishing – old equipment, broken furniture, and some files lying in between.Hi: नेहा ने एक फाइल उठाई और कहा, "यह सब क्यों छोड़ा होगा?En: Neha picked up a file and said, "Why would they have abandoned all this?Hi: इसमें जरूर कोई खास बात होगी।En: There must be something significant."Hi: " रोहन ने एक टूटे हुए यंत्र पर नजर डाली और कहा, "सब कुछ तो बेकार जैसा लगता है, यहाँ कुछ खास नहीं।En: Rohan glanced at a broken instrument and said, "Everything seems useless here, nothing special."Hi: "जैसे ही आरव ने एक कोने में एक अजीब सी चमकती चीज देखी, उसका आंतरिक वैज्ञानिक तुरंत जाग गया।En: As soon as Aarav saw a strange glowing object in a corner, his inner scientist awoke immediately.Hi: "यह क्या हो सकता है?En: "What could this be?"Hi: " उसने आश्चर्यचकित होकर पूछा।En: he asked in amazement.Hi: वह वस्तु एक प्रकार के उर्जा स्रोत से जुड़ी लगती थी, कुछ वैसी, जिसकी कोई स्पष्ट ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Love in the Tundra: A Valentine's Tale of Survival and Unity
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Love in the Tundra: A Valentine's Tale of Survival and Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-11-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: बर्फीली ठंडी रात थी।En: It was a chilly, icy night.Hi: अंधेरा चारों ओर फैल चुका था।En: Darkness had spread all around.Hi: आर्कटिक टुंड्रा के विस्तृत सफेद मैदानों में केवल दूर-दूर तक बर्फ ही बर्फ दिखाई दे रही थी।En: In the vast white plains of the Arctic tundra, only snow could be seen far and wide.Hi: इसी ठंड के बीच, एक छोटे से अनुसंधान केंद्र के भीतर काम कर रहे थे अर्जुन और प्रिया।En: Amidst this cold, inside a small research center, Arjun and Priya were working.Hi: अर्जुन एक जलवायुविज्ञानी थे।En: Arjun was a climatologist.Hi: वे जलवायु परिवर्तन के प्रभावों का अध्ययन कर रहे थे।En: He was studying the effects of climate change.Hi: उनकी दुनियादारी सीमित थी — वे अपने काम में खोए रहते थे।En: His worldliness was limited — he was engrossed in his work.Hi: प्रिया, उनकी सहयोगी, जीवविज्ञानी थीं।En: Priya, his colleague, was a biologist.Hi: वह हमेशा खुश और दूसरों की मदद करने में विश्वास रखती थीं।En: She was always cheerful and believed in helping others.Hi: वैलेंटाइन का दिन था।En: It was Valentine's Day.Hi: बाहर बर्फबारी हो रही थी।En: There was a snowfall outside.Hi: अर्जुन ने अपने शोध-पत्र पर ध्यान केंद्रित किया था।En: Arjun was focused on his research paper.Hi: प्रिया ने उनसे आग्रह किया, "अर्जुन, थोड़ा आराम कर लें।En: Priya urged him, "Arjun, take a little break."Hi: "अर्जुन ने सिर उठाकर देखा।En: Arjun looked up.Hi: प्रिया के चेहरे पर मुस्कान थी।En: There was a smile on Priya's face.Hi: "हमारे पास समय कम है," अर्जुन बोले, "हमें डेटा एकत्र करना है।En: "We have little time," Arjun said, "we need to collect data."Hi: "प्रिया ने कुछ कहने का प्रयास किया, पर तभी तेज़ बर्फीला तूफान आ गया।En: Priya tried to say something, but just then a fierce snowstorm hit.Hi: अनुसंधान केंद्र के दरवाजे और खिड़की के शीशे बर्फ से ढक गए।En: The doors and windows of the research center were covered with snow.Hi: दोनों फंसे हुए थे।En: Both were trapped.Hi: अर्जुन तनाव में थे।En: Arjun was tense.Hi: लेकिन प्रिया ने उन्हें सांत्वना दी, "सब ठीक हो जाएगा, अर्जुन।En: But Priya comforted him, "Everything will be fine, Arjun.Hi: हमें साथ काम करना होगा।En: We need to work together."Hi: "अर्जुन ने गहरी सांस ली।En: Arjun took a deep breath.Hi: उन्होंने निश्चय किया कि यह तूफान उनके इरादों को नहीं हरा सकेगा।En: He decided that this storm would not defeat their intentions.Hi: इस आपदा को समझने के लिए उन्हें प्रिया की मदद की ज़रूरत थी।En: He needed Priya's help to understand this disaster.Hi: वे दोनों ने मिलकर केंद्र के अंदर का तापमान ठीक रखा।En: Together, they maintained the temperature inside the center.Hi: प्रिया ने अर्जुन से कहा, "तुम्हें अकेले सब कुछ संभालने की ज़रूरत नहीं है।En: Priya said to Arjun, "You don’t have to handle everything alone.Hi: मैं तुम्हारे साथ हूं।En: I’m here with you."Hi: "उन्होंने मिलकर काम ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Discovering Inspiration: A Valentine's Journey Through Ruins
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Discovering Inspiration: A Valentine's Journey Through Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-10-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की एक ठंडी सुबह थी।En: It was a cold winter morning.Hi: धुंधले आसमान के नीचे, एक सुनसान गोदाम खड़ा था।En: Underneath the foggy sky stood a deserted warehouse.Hi: बर्फ की हल्की परत उसके छत पर जमी थी, उसकी दरारों से छनकर किरणें अंदर आ रही थीं।En: A light layer of snow covered its roof, with beams of light filtering through its cracks.Hi: चारों ओर खंडहर जैसा माहौल था, चुप्पी और ठंड की एक अजीबसी गठजोड़।En: There was an atmosphere like ruins all around, an odd alliance of silence and cold.Hi: राहुल, एक होनहार कलाकार, कुछ दिन पहले तक अपने काम में उलझा हुआ था।En: Rahul, a promising artist, until a few days ago, was engrossed in his work.Hi: लेकिन अचानक से उसे महसूस होने लगा कि उसकी कला में जान नहीं बची।En: But suddenly, he started to feel that his art had lost its life.Hi: वैलेंटाइन डे के इस अवसर पर भी उसके मन में निराशा छाई थी।En: Even on this occasion of Valentine's Day, despair loomed in his mind.Hi: अपने विचारों को समेटने के लिए उसने अकेले ही उस पुराने गोदाम की ओर कदम बढ़ाया, उम्मीद करते हुए कि यहाँ उसे नई प्रेरणा मिलेगी।En: To gather his thoughts, he alone headed towards that old warehouse, hoping that he would find new inspiration here.Hi: पहुँचकर उसने चारों ओर देखा।En: Upon arriving, he looked around.Hi: कुछ टूटी-फूटी मशीनें और बिखरा हुआ कचरा, जैसे समय ने यहाँ अपना ठिकाना बनाया हो।En: Some broken-down machines and scattered trash made it seem as if time had made its abode here.Hi: उसका दिल थोड़ा घबरा रहा था, पर उसने खुद से कहा, "कभी-कभी सुंदरता और प्रेरणा उन्हीं जगहों में छुपी होती है जहाँ हम सबसे कम उम्मीद रखते हैं।En: His heart was a little nervous, but he told himself, "Sometimes beauty and inspiration are hidden in those places where we least expect them."Hi: "सितारे जैसे गोल–गोल छिद्रों से रोशनी का जादू गोदाम में छिड़का हुआ था।En: Light trickled through star-like round holes, casting a magical spell in the warehouse.Hi: राहुल ने ध्यान से देखा।En: Rahul looked carefully.Hi: दीवारों पर लगी पुरानी पेंटिंग्स उसके दिल को छू गई।En: The old paintings on the walls touched his heart.Hi: उन्होंने उसके भीतर की कला को जगाने की कोशिश की।En: They attempted to awaken the artist within him.Hi: उसने मानसिक रूप से इसे कैप्चर करने की ठानी।En: He decided to mentally capture this moment.Hi: तभी, दस्तानों से ढकी उसकी उंगलियों ने कैनवस पर गति पाई।En: Just then, his gloved fingers found motion on the canvas.Hi: संजय और मीरा, जो राहुल के दोस्त थे, सोच रहे थे कि क्यों न ये वैलेंटाइन डे कुछ हट कर मनाया जाए।En: Sanjay and Meera, who were Rahul's friends, thought of celebrating this Valentine's Day differently.Hi: इसलिए वे भी गोदाम में उसकी खोज में निकल पड़े।En: So they set out in search of him at the warehouse.Hi: गोदाम में दाखिल होते ही वे चौक गए जब उन्होंने राहुल को गहरी तन्मयता में डूबा हुआ देखा, ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Resilience in the Shadows: A Life-Saving Night in Old Delhi
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Resilience in the Shadows: A Life-Saving Night in Old Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की ठंडी रात थी।En: It was a cold winter night.Hi: पुरानी दिल्ली के एक सुनसान गोदाम में रौशनी की कोई उम्मीद नहीं थी।En: In an abandoned warehouse in Old Delhi, there was no hope of light.Hi: दरारों वाली खिड़कियों से ठंडी हवा अंदर घुस रही थी।En: Cold air was seeping in through the cracked windows.Hi: चारों तरफ मकड़ी के जाले और धूल जमी मशीनों का सन्नाटा छाया हुआ था।En: Cobwebs all around and the silence of dusty machines prevailed.Hi: यही वह जगह थी जहां राहुल, मीरा, और अर्जुन ने शरण ली थी।En: This was the place where Rahul, Meera, and Arjun had taken refuge.Hi: ये तीनों दोस्त साथ आए थे पर अब स्थिति अलग थी।En: These three friends had come together, but the situation was different now.Hi: मीरा की तबियत अचानक बिगड़ गई थी।En: Meera's health had suddenly deteriorated.Hi: उसका चेहरा पीला पड़ गया और उसे सांस लेने में तकलीफ हो रही थी।En: Her face had turned pale, and she was having trouble breathing.Hi: बाहर कड़कड़ाती सर्दी ने पहले से ही सबको थका दिया था।En: The biting cold outside had already exhausted everyone.Hi: राहुल के मन में कई विचार घूम रहे थे।En: Many thoughts were racing through Rahul's mind.Hi: उसने मन ही मन निश्चित कर लिया कि कुछ भी हो, वो मीरा को मदद दिलाकर रहेगा।En: He made up his mind that, no matter what, he would find help for Meera.Hi: हालांकि, अर्जुन को इस बात पर शक था कि बर्फ से लदी सड़कों पर कोई उम्मीद मिलेगी भी या नहीं।En: However, Arjun doubted whether there would be any hope on the snow-laden roads.Hi: राहुल ने कहा, "मैं बाहर जाऊँगा।En: Rahul said, "I will go outside.Hi: अगर किसी तरह डॉक्टर को बुला सका, तो मीरा को बचा सकेंगे।En: If I can somehow call a doctor, then we can save Meera."Hi: " अर्जुन ने विरोध किया, "राहुल, ये जोखिम भरा है।En: Arjun objected, "Rahul, it's risky.Hi: जाने का कोई फायदा नहीं।En: There's no point in going."Hi: "पर राहुल ने ठान लिया था।En: But Rahul was determined.Hi: उसने अर्जुन से कहा, "तुम यहां रुको।En: He told Arjun, "You stay here.Hi: मीरा को अकेला मत छोड़ो।En: Don't leave Meera alone.Hi: मैं जल्द वापस आऊंगा।En: I'll be back soon."Hi: "राहुल फटाफट अपने कंबल के कुछ टुकड़ों को अपने चारों ओर लपेटकर बाहर निकल पड़ा।En: Rahul quickly wrapped some pieces of his blanket around himself and stepped out.Hi: ठंडी हवा ने उसकी सांसें रोक दीं, पर वह रुका नहीं।En: The cold wind nearly stopped his breath, but he didn't stop.Hi: गोदाम के बाहर की दुनिया और भी डरावनी थी।En: The world outside the warehouse was even more daunting.Hi: बर्फ हर ओर थी और आसमान में बादल छाए थे।En: Snow was everywhere, and clouds covered the sky.Hi: लेकिन उसने हिम्मत नहीं हारी।En: But he didn't lose courage.Hi: चलते-चलते आखिरकार उसे एक गाँव के आदमी से उसका सामना हुआ।En: Eventually, while walking, he came across a villager.Hi: राहुल ने पूरी बात बताई और स्थानीय आदमी मदद के लिए तैयार हो गया।En: Rahul explained the whole situation, and the ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Kites, Camels & Courage: A Rajasthani Adventure Unfolds
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Kites, Camels & Courage: A Rajasthani Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-09-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: राजस्थान की सुनहरी रेत पर सर्दियों की धूप बिखरी हुई थी।En: On the golden sands of Rajasthan, the winter sun was spread out.Hi: मकर संक्रांति का त्योहार जोर-शोर से मनाया जा रहा था।En: The festival of Makar Sankranti was being celebrated with great enthusiasm.Hi: अंबर में रंग-बिरंगी पतंगें सूरज के साथ झिलमिला रही थीं।En: In the sky, colorful kites were shimmering alongside the sun.Hi: वहीं, अरजुन, मीरा और रवि अपनी छुट्टियों का आनंद लेने राजस्थान आए थे।En: Meanwhile, Arjun, Meera, and Ravi had come to Rajasthan to enjoy their holidays.Hi: लेकिन एक छोटी सी गड़बड़ी ने उनकी यात्रा को रोमांचक अनुभव में बदल दिया।En: But a small mishap turned their journey into an adventurous experience.Hi: अरजुन, जो हमेशा चैलेंजेस को पसंद करता था, ने इस बार बिना ज्यादा सोच-विचार के ऊंट सफारी बुक कर दी थी।En: Arjun, who always liked challenges, booked a camel safari this time without much thought.Hi: उन्हें यह ध्यान नहीं था कि यही समय पतंग उत्सव का भी था।En: He had not considered that it was also the time for the kite festival.Hi: जैसे ही वो ऊंटों पर बैठे, चारों ओर फैलती पतंगों और लहराती डोरियों के बीच उनकी सफारी ने मुश्किलों का सामना करना शुरू कर दिया।En: As soon as they mounted the camels, their safari began to face difficulties amidst the spreading kites and waving strings.Hi: ऊंट भी बार-बार इन रंगीन पतंगों और डोरियों से थक रहे थे।En: The camels, too, were getting tired of these colorful kites and strings repeatedly.Hi: माहौल में अफरा-तफरी थी।En: There was chaos in the atmosphere.Hi: मीरा ने चिंता व्यक्त की, "अरजुन, यह सब बहुत खतरनाक लग रहा है।"En: Meera expressed her concern, "Arjun, this all seems very dangerous."Hi: तभी रवि बोला, "हमें तुरंत इसे रोककर प्लान के अनुसार चलना चाहिए।"En: Then Ravi said, "We must stop this immediately and proceed according to the plan."Hi: लेकिन अरजुन को यह स्थिरता पसंद नहीं आई।En: But Arjun did not like this stability.Hi: उसने अचानक एक साहसी निर्णय लिया।En: He suddenly made a daring decision.Hi: उन्होंने कहा, "क्यूं न हम इस काइयट फेस्टिवल का हिस्सा बन जाएं और पतंग उड़ाएं?"En: He said, "Why don't we become a part of this kite festival and fly kites?"Hi: मीरा और रवि पहले तो हिचकिचाए, लेकिन अरजुन के उत्साह ने उन्हें भी प्रेरित कर दिया।En: Meera and Ravi hesitated at first, but Arjun's enthusiasm inspired them too.Hi: वे सब ऊंटों से उतरकर वहाँ मौजूद दुकानदार से बड़ी और रंग-बिरंगी पतंग खरीदने चले गए।En: They all got off the camels and went to a nearby vendor to buy large and colorful kites.Hi: कुछ ही देर में, उन्होंने अपनी पतंग को आकाश में उड़ा दिया।En: In no time, they launched their kite into the sky.Hi: यह पतंग बाकी सबकी तरह साधारण नहीं थी; यह विशाल और आकर्षक थी।En: This kite was not ordinary like the others; it was huge and captivating.Hi: जल्द ही उनकी पतंग अन्य पतंगों के बीच फसकर मुख्य पतंग के साथ ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A Goa Tale: Love's Gift Found in the Bustling Bazaar
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Hindi: A Goa Tale: Love's Gift Found in the Bustling Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-09-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: गोवा के बाजार में हर तरफ चहल-पहल थी।En: The marketplace in Goa was bustling with activity.Hi: सर्दियों की हल्की धूप में बाजार रंगों से भरा हुआ था।En: In the gentle winter sunlight, the market was filled with colors.Hi: हर दुकान का अलग ही आकर्षण था—कहीं चटकीले कपड़ों की बहार तो कहीं हाथ से बनी कला कृतियों की शोभा।En: Each shop had its own unique charm—some with bright clothes and others with hand-crafted art pieces.Hi: हवा में समुद्र की झलक और तरह-तरह के खाने की खुशबू तैर रही थी।En: The air was filled with a hint of the sea and various food aromas wafting through.Hi: इस माहौल में, वेलेंटाइन डे की तैयारी करते हुए लोग त्योहार के रंग में रंग चुके थे।En: In this atmosphere, with the preparations for Valentine's Day underway, people were already immersed in the spirit of the festival.Hi: आरव और माया अपने दोस्तों के साथ गोवा की इस छुट्टी पर आए हुए थे।En: Aarav and Maya had come to this Goa vacation with their friends.Hi: आरव, जो हमेशा किसी नई खोज में रहता था, आज कुछ खास ढूंढ़ने निकला था।En: Aarav, who was always in search of something new, was out looking for something special today.Hi: उसका दिल माया के लिए धड़कता था, लेकिन उसे माया की पसंद समझ नहीं आती थी।En: His heart beat for Maya, but he couldn't quite understand what she liked.Hi: उसे माया के लिए एक अनोखा उपहार खरीदना था, वह भी सीमित बजट में।En: He wanted to buy Maya a unique gift, all within a limited budget.Hi: आरव ने माया को देखकर सोचा, "क्या माया वाकई जानती है कि मैं उसे खुश करना चाहता हूं?En: Seeing Maya, Aarav thought, "Does Maya really know that I want to make her happy?"Hi: " वह समझ नहीं पा रहा था कि क्या खरीदे।En: He couldn't decide what to buy.Hi: कई दुकानों पर गया, पर हर जगह कीमतें ज्यादा थीं।En: He visited many shops, but everywhere the prices were high.Hi: अचानक उसकी नजर पड़ी एक छोटी सी ज्वेलरी की दुकान पर।En: Suddenly, his eyes fell on a small jewelry shop.Hi: वहाँ एक सुंदर हाथ से बनी चूड़ी थी।En: There was a beautiful handmade bangle there.Hi: चूड़ी में लगे रंग-बिरंगे नग और उसमें किया हुआ महीन काम माया की नजाकत को बयां कर रहा था।En: The bangle, with its colorful stones and delicate work, perfectly captured Maya's grace.Hi: पर ये उसके बजट से कुछ अधिक थी।En: But it was a bit beyond his budget.Hi: आरव के दिल में थोड़ी चिंता थी, पर फिर उसने हिम्मत की।En: Aarav felt a bit anxious, but then he gathered his courage.Hi: उसने चूड़ी खरीद ली।En: He bought the bangle.Hi: शाम को, जब सारे दोस्त बीच पर थे, वह माया के पास गया।En: In the evening, when all the friends were on the beach, he went to Maya.Hi: आरव ने चूड़ी निकल कर माया को दी।En: Aarav took out the bangle and gave it to her.Hi: माया की आँखों में चमक आ गई।En: Maya's eyes sparkled.Hi: उसने धीरे से कहा, "ये मेरे लिए है?En: She softly asked, "Is this for me?"Hi: " आरव ने सिर हिलाया।En: Aarav nodded.Hi: माया वो चूड़ी पहनने लगी और बोली, "तुमने इतना सोचा मेरे लिए, ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Rivalry to Reverie: Aarav's Journey of Unity in Lodhi Garden
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Hindi: Rivalry to Reverie: Aarav's Journey of Unity in Lodhi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-08-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: लोधी गार्डन की हरी-भरी हरियाली के बीच, ठंडी सर्दियों की धूप पेड़ों के बीच से छनकर आ रही थी।En: Amidst the lush greenery of Lodhi Garden, the cool winter sunlight was filtering through the trees.Hi: यह ऐसा स्थान था जहाँ लोग आराम से टहल सकते थे, इतिहास की याद में खो सकते थे।En: It was a place where people could stroll leisurely and lose themselves in the memory of history.Hi: पर आज, आरव का मन न तो पेड़ों पर था, न ही इतिहास पर।En: But today, Aarav wasn't thinking about the trees or the history.Hi: उसका ध्यान सिर्फ और सिर्फ एक चीज पर था, वो थी - उसकी वार्षिक प्रदर्शन समीक्षा।En: His focus was solely on one thing - his annual performance review.Hi: आरव एक मेहनती परियोजना प्रबंधक था।En: Aarav was a hardworking project manager.Hi: उसके जीवन का एक ही सपना था - अपनी मेहनत से प्रमोशन पाकर अपने परिवार के लिए एक बेहतर जिंदगी बनाना।En: His life's sole dream was to earn a promotion through his hard work and provide a better life for his family.Hi: उसकी सारी कोशिशें उसी दिशा में थीं।En: All his efforts were directed toward this goal.Hi: लेकिन विक्रम, एक नया लेकिन होशियार कर्मचारी, उसके रास्ते को मुश्किल बना रहा था।En: But Vikram, a new yet smart employee, was making his path difficult.Hi: विक्रम ने जल्दी ही अपनी पहचान बना ली थी और वह आरव की पदोन्नति के अवसर को खतरे में डाल रहा था।En: Vikram had quickly made a name for himself and was jeopardizing Aarav's promotion prospects.Hi: नेहा, आरव की पुरानी दोस्त और एचआर प्रबंधक, आज इस समीक्षा की मध्यस्थ थी।En: Neha, Aarav's old friend and the HR manager, was the mediator for today's review.Hi: उसे आरव की चिंता को समझना था और स्थिति को संभालना था।En: She needed to understand Aarav's concerns and handle the situation.Hi: समीक्षा बैठक का समय आ चुका था।En: The time for the review meeting had arrived.Hi: आरव ने गहरी सांस ली और विक्रम की ओर देखा।En: Aarav took a deep breath and looked at Vikram.Hi: उसे यकीन था कि विक्रम उसके प्रदर्शन को कम करके बताएगा।En: He was convinced that Vikram would downplay his performance.Hi: आरव को तय करना था कि क्या वह विक्रम से सीधे इस विषय में बात करे या बस अपने काम की तारीफ करने पर ध्यान दे।En: Aarav had to decide whether to address this issue directly with Vikram or focus on highlighting his achievements.Hi: बैठक की शुरुआत नेहा ने की।En: The meeting began with Neha.Hi: उसने सभी को शांत रहने की सलाह दी।En: She advised everyone to remain calm.Hi: सामने आई चुनौती ने आरव को चौंका दिया।En: The challenge that arose surprised Aarav.Hi: विक्रम ने उसकी हँसी उड़ाने के बजाय उसका समर्थन किया और कहा कि वह आरव के साथ काम करके बहुत कुछ सीखा है।En: Instead of mocking him, Vikram supported him and said he learned a lot by working with Aarav.Hi: आरव थोड़ा असमंजस में था, लेकिन उसने मौके का फायदा उठाया और अपने काम के अहम पहलुओं को पेश किया।En: Aarav was a bit puzzled, but he took ...
    Voir plus Voir moins
    16 min