Page de couverture de Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Mandarin Chinese listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Mandarin Chinese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Mandarin Chinese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to China? Maybe you want to speak Mandarin Chinese with your friends from Beijing or Shanghai? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in China.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Mandarin Chinese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

今天开始,借助我们的中文故事来提升你的听力理解能力!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Tradition Meets Modernity: Ming's New Year Transformation
    Dec 30 2025
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tradition Meets Modernity: Ming's New Year Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-30-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 明静静地走在故宫的雪地上,心中是一片复杂的情感。En: Ming walked quietly on the snowy ground of the Forbidden City, her heart filled with a complex mix of emotions.Zh: 她刚从海外留学归来,第一次在冬天回到家中。En: She had just returned from studying abroad, visiting home for the first time in winter.Zh: 故宫在冬日的天空下显得更加宏伟,红色的墙壁与白色的雪交相辉映。En: The Forbidden City appeared even more majestic under the winter sky, with the red walls contrasting against the white snow.Zh: 她呼吸着北京冷冽的新鲜空气,心中既兴奋又紧张。En: She breathed in the crisp, cold air of Beijing, feeling both excited and nervous.Zh: 明要回家与家人团圆,迎接即将到来的春节。En: Ming was returning home to reunite with her family and prepare for the upcoming Spring Festival.Zh: 李华奶奶是明最敬佩的人。En: Li Hua Grandma was the person Ming respected the most.Zh: 奶奶喜欢和孙辈们讲述家族的传统和故事。En: Grandma loved to share family traditions and stories with her grandchildren.Zh: 明知道,奶奶希望她能够传承这些珍贵的家族文化。En: Ming knew that Grandma hoped she could carry on these precious family cultures.Zh: 但明内心深处,还有对未来生活的向往,她渴望自由,希望用自己的方式生活。En: However, deep inside, Ming also longed for her future life; she yearned for freedom and wanted to live in her way.Zh: 弟弟金也已经在家等她,他是个不安分的年轻人,总是想要新鲜的冒险。En: Her brother Jin was already waiting for her at home, a restless young man always seeking new adventures.Zh: “明,你回来了!”当明走进家门时,奶奶的脸上绽放出微笑。En: "Ming, you're back!" Grandma's face broke into a smile as Ming walked through the door.Zh: 火炉的温暖驱散了寒冷,屋内挂满了红色的灯笼和对联,春节的气氛浓厚。En: The warmth of the stove dispelled the cold, and the house was filled with red lanterns and couplets, creating a festive atmosphere.Zh: “奶奶,我回来啦!”明笑着回答,但又感到微微紧张。En: "Grandma, I'm back!" Ming replied with a smile, though she felt a bit nervous.Zh: 家人聚在一起享用年夜饭。En: The family gathered for the New Year's Eve dinner.Zh: 奶奶提议明主持今年的拜年仪式。En: Grandma suggested Ming host this year's New Year ceremony.Zh: 明知道这个责任重大,她不想让奶奶失望。En: Ming knew this was a significant responsibility; she didn't want to disappoint Grandma.Zh: 她决定:既然要做,那就大胆创新,加入一些自己在国外学到的元素。En: She decided: if she was going to do it, she would innovate boldly and incorporate some elements she had learned abroad.Zh: “今年我们来试试新的方式。”明说。En: "This year, let's try something new," Ming said.Zh: 全家人都愣住了。En: The entire family was stunned.Zh: 只见明依然尊重着传统的流程,但在每个环节,她加上了自己的解释,以及在国外学习到的文化元素。En: Ming remained respectful of the traditional process, but at each step, she added her explanations and cultural elements she'd learned overseas.Zh: “这很有意思!”金第一个开始鼓掌,打破了寂静。En: "This is interesting!" Jin was the first to start clapping, breaking the silence.Zh: “明,这很独特。”奶奶微笑着,眼神中透出欣赏。En: "Ming, this is very unique," Grandma smiled, her eyes showing admiration.Zh: 就在这一夜,传统和新意碰撞,产生出和谐的火花。En: On this night, tradition and innovation collided, creating harmonious sparks.Zh: 明发现,通过自己的方式,她不仅与家人更加亲近,也使她的家人更了解她在外经历的生活。En: Ming found that by doing things her way, she not only became closer to her family but also helped them understand her experiences abroad.Zh: 随着烟花在夜空中绽放,明在心中决定:她会继续寻找自己在传统和现代之间的平衡。En: As fireworks burst in the night sky, Ming decided in her heart: she would continue to find her balance between tradition and modernity.Zh: 家人因为她的改变而走得更近,她也更加自信地迈向未来。En: Her family came closer together because of her changes, and she moved more confidently toward the future.Zh: 热闹的春节夜渐渐归于宁静,但这个冬天的聚会,给了明和家人永存于心的温暖。En: The lively Spring Festival night gradually returned to tranquility, but this winter gathering gave Ming and her family warmth that would last ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Mystery Beneath the Fireworks: A Shanghai Night Unfolds
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mystery Beneath the Fireworks: A Shanghai Night Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-29-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 上海的冬夜,黄浦江畔灯火辉煌,外滩上人潮涌动。En: On a winter night in Shanghai, the banks of the Huangpu River were brilliantly illuminated, and the The Bund was teeming with people.Zh: 空气中充满了新年的欢庆,人们的笑声和烟花的期待在寒风中回荡。En: The air was filled with the celebrations of the New Year, with laughter and the anticipation of fireworks resonating in the cold wind.Zh: 嘉浩站在人群中,手中攥着一张神秘的信息卡,上面写着一个时间和地点——正是现在,正是这里。En: Jiahao stood amidst the crowd, clutching a mysterious information card that displayed a time and place—it was precisely now, precisely here.Zh: 他对这一切的好奇压过了心头的恐惧。En: His curiosity about it all outweighed the fear in his heart.Zh: 明知道这次会面可能充满未知风险,但嘉浩仍决定去见那个神秘人。En: Although he knew that this meeting might be fraught with unknown risks, Jiahao still decided to meet the mysterious person.Zh: 他脑中响起好友梅的声音,“小心一点,嘉浩!En: In his mind, he heard the voice of his friend Mei, who had said, "Be careful, Jiahao!Zh: 不行就别去。En: If it doesn't feel right, don't go."Zh: ”然而,他注定要找到答案。En: However, he was destined to seek the answer.Zh: 嘉浩沿着外滩慢慢走着,眼睛时不时扫向四周,寻找信息中提到的“标记”。En: Jiahao walked slowly along the The Bund, occasionally glancing around, searching for the “mark” mentioned in the message.Zh: 忽然,他看见一个风衣男子站在灯塔下。En: Suddenly, he saw a man in a trench coat standing under a lighthouse.Zh: 他心跳骤然加快,知道这就是他要找的人。En: His heart suddenly raced, knowing that this was the person he was looking for.Zh: 梅并不知道这么快就找到了,而嘉浩已无退路。En: Mei did not know that he would find them so quickly, and Jiahao had no way to retreat.Zh: 他深吸一口气走上前,那男子也注意到了他。En: He took a deep breath and walked forward; the man noticed him as well.Zh: 两人目光交汇,沉默片刻。En: Their eyes met, and they were silent for a moment.Zh: 然后,男子从口袋里掏出一个无标记的白色信封,递给嘉浩。En: Then, the man pulled a plain white envelope with no markings from his pocket and handed it to Jiahao.Zh: 就在此刻,天空中绽放出灿烂的烟花,五光十色的光芒在夜空中绚丽闪烁。En: At that moment, fireworks burst in the sky, colorful lights dazzling in the night.Zh: 嘉浩接过信封,“谢谢。En: Jiahao took the envelope, saying softly, "Thank you."Zh: ”他低声说,怀疑和好奇交织在心中。En: Inside him, suspicion and curiosity intertwined.Zh: 信封很轻,嘉浩感觉里面藏着某种秘密。En: The envelope was light, and Jiahao felt that it hid some kind of secret.Zh: 他小心翼翼地打开,只看到一把小钥匙和一张纸条。En: He carefully opened it to find only a small key and a note.Zh: 纸条上写着一个地址,除此之外什么也没有。En: The note had an address and nothing else.Zh: 无论如何,他知道自己的疑问又多了一层。En: Nevertheless, he knew his questions had just deepened.Zh: 他抬头,那名叫梁的男子已经消失在茫茫人海中。En: He looked up, but the man named Liang had already vanished into the sea of people.Zh: 嘉浩心中深知,这把钥匙和纸条并不是结束,而是一个新的开始。En: Jiahao knew deep down that this key and note were not the end but a new beginning.Zh: 他站在烟火下,漫天的光影之中,心中涌现出不一样的坚定。En: He stood under the fireworks, amid the dazzling light and shadows, feeling a newfound determination.Zh: 他决定无论这个线索将他引向何方,他都会勇敢地面对。En: He decided that no matter where this clue led him, he would face it bravely.Zh: 新年的钟声响起,嘉浩迎来了他的另一个季节,心中有了新的期待。En: The chimes of the New Year began, ushering in another season for Jiahao, with new hopes arising in his heart. Vocabulary Words:brilliantly: 辉煌illuminated: 灯火teeming: 涌动anticipation: 期待resonating: 回荡clutching: 攥着outweighed: 压过fraught: 充满unknown: 未知retrreat: 退路glancing: 扫向mark: 标记raced: 骤然加快envelope: 信封intertwined: 交织vanished: 消失determination: 坚定chimes: 钟声ushering: 迎来了bravely: 勇敢地curiosity: 好奇mysterious: 神秘dazzling: 灿烂risk: 风险carefully: 小心翼翼地hidden: 藏着secret: 秘密noticing: 注意到suspect: 怀疑shadows: 光影
    Voir plus Voir moins
    13 min
  • Fireworks, Fate, and The Unforgettable Night in Shanghai
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Fireworks, Fate, and The Unforgettable Night in Shanghai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-29-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 上海外滩的灯光闪烁,在冬季的新年夜,空气中弥漫着期待。En: The lights of Shanghai's Bund flickered on the New Year's Eve of winter, with an air of anticipation in the air.Zh: 街道拥挤,游客们裹着围巾,脸上带着微笑。En: The streets were crowded, and tourists wrapped in scarves wore smiles on their faces.Zh: 黄浦江的水面反射着灯光,天空渐渐暗下来,等待着烟花表演的开始。En: The surface of the Huangpu River reflected the lights as the sky gradually darkened, awaiting the start of the fireworks display.Zh: 梅琳站在人群中,心里既兴奋又紧张。En: Mei Lin stood among the crowd, feeling both excited and nervous.Zh: 她是第一次来上海,期待与多年的笔友建见面。En: It was her first time in Shanghai, and she was eager to meet her pen pal of many years, Jian.Zh: 今晚,他们计划一起迎接新年,对梅琳来说,这个夜晚承载着许多期待。En: Tonight, they planned to greet the New Year together, and for Mei Lin, this night carried a lot of expectations.Zh: 渐渐地,四周的人越来越多,梅琳看到身边的人们都在欢声笑语。En: Gradually, more and more people surrounded her, and Mei Lin saw the people around her laughing and chatting joyfully.Zh: 她的小心脏扑通扑通跳得飞快。En: Her little heart was pounding rapidly.Zh: 突然,她看见一个熟悉的身影,以为是建。En: Suddenly, she saw a familiar figure and thought it was Jian.Zh: 她急忙向那个方向走去,心中默念着,希望他的真实模样如她想象的一样美好。En: She hurried in that direction, silently hoping that his real appearance would be as wonderful as she imagined.Zh: 但不知为何,她跟随的人其实是莉莉的哥哥。En: But for some reason, the person she followed was actually Lili's brother.Zh: 此时,莉莉正巧和建一起在人群中寻找梅琳。En: Meanwhile, Lili coincidentally was with Jian in the crowd, looking for Mei Lin.Zh: 莉莉是一位热情的本地导游,喜欢为游客制造神奇的瞬间。En: Lili was a passionate local tour guide who loved creating magical moments for tourists.Zh: 她很快发现梅琳跟错了人。En: She quickly realized that Mei Lin had followed the wrong person.Zh: 莉莉灵机一动,决定在最完美的时刻安排他们见面。En: Lili had a quick idea and decided to arrange their meeting at the perfect moment.Zh: 建急切地想找到梅琳。En: Jian was eagerly wanting to find Mei Lin.Zh: 他的心就像冬日的气氛一样紧张。En: His heart was as tense as the winter atmosphere.Zh: 旁边的莉莉则调皮地笑着,安慰他说她有办法。En: Next to him, Lili playfully smiled, reassuring him that she had a plan.Zh: 午夜即将来临,烟花即将绽放。En: Midnight was approaching, and the fireworks were about to bloom.Zh: 当梅琳意识到自己跟错人时,心里一凉,但很快烟花在空中开始绽放。En: When Mei Lin realized she had followed the wrong person, her heart sank, but soon the fireworks began to explode in the sky.Zh: 她抬头仰望,欣赏这美丽的光景。En: She looked up, admiring the beautiful spectacle.Zh: 这时,莉莉手中拿着一个小旗子挥舞着,指引着梅琳的方向。En: At that moment, Lili was waving a small flag to guide Mei Lin in the right direction.Zh: 梅琳顺着指引,看到了在人群另一侧的建。En: Mei Lin followed the guidance and saw Jian on the other side of the crowd.Zh: 他正向她微笑,眼里充满了坚定和温暖。En: He was smiling at her, his eyes filled with determination and warmth.Zh: 当时钟指向午夜,天空中一朵巨大的烟花绽放,形成了"爱"的字样,正如莉莉精心安排的那样。En: As the clock struck midnight, a huge firework bloomed in the sky, forming the word "love," just as Lili had meticulously arranged.Zh: 梅琳和建终于在人群中相遇,分享着属于他们的温暖时刻。En: Mei Lin and Jian finally met in the crowd, sharing a warm moment that belonged to them.Zh: 在这一刻,所有紧张和担忧都化为乌有。En: At this moment, all tension and worries vanished.Zh: 莉莉看到这一幕,微笑着向后退去,消失在热闹的人群中。En: Lili watched this scene, smiled, and quietly retreated into the lively crowd.Zh: 此刻,梅琳和建心中都有了不同的改变。En: At this moment, both Mei Lin and Jian felt a change in their hearts.Zh: 梅琳开始享受命运的惊喜,而建则鼓起勇气,终于大胆说出自己的心声。En: Mei Lin began to enjoy the surprises of fate, while Jian gathered the courage to finally express his feelings boldly.Zh: 在外滩,灯火辉煌,...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire