Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Running Against Time: A Journey of Friendship and Resilience
    Nov 17 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Running Against Time: A Journey of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-17-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente no céu de primavera sobre o Parque Ibirapuera.En: The sun shone intensely in the spring sky over Parque Ibirapuera.Pb: As árvores balançavam suavemente com o vento, e o ar estava perfumado com o doce aroma das flores.En: The trees swayed gently with the wind, and the air was scented with the sweet aroma of the flowers.Pb: O parque estava cheio de vida, com famílias fazendo piqueniques, turistas tirando fotos e grupos de amigos caminhando pelas trilhas.En: The park was full of life, with families having picnics, tourists taking photos, and groups of friends walking along the trails.Pb: Mateus estava entre eles, concentrado e motivado.En: Mateus was among them, focused and motivated.Pb: Apaixonado por corrida, Mateus tinha um objetivo claro naquele dia: completar seu melhor tempo no circuito do parque.En: Passionate about running, Mateus had a clear goal that day: to complete his best time on the park's circuit.Pb: Ele amarrava os cadarços dos tênis com precisão enquanto falava com João, seu amigo.En: He tied the shoelaces of his sneakers precisely while talking to João, his friend.Pb: "Hoje é o dia, João.En: "Today is the day, João.Pb: Vou quebrar meu recorde!"En: I'm going to beat my record!"Pb: disse Mateus, com um sorriso determinado no rosto.En: said Mateus, with a determined smile on his face.Pb: João, sempre tranquilo, sorriu e respondeu: "Vai com calma, Mateus.En: João, always calm, smiled and replied, "Take it easy, Mateus.Pb: Você é bom, não precisa se provar para ninguém."En: You're good; you don't need to prove anything to anyone."Pb: Mateus riu, mas a ansiedade não o deixava.En: Mateus laughed, but the anxiety didn't leave him.Pb: Ele se despediu de João e começou sua corrida.En: He said goodbye to João and began his run.Pb: As primeiras voltas foram suaves.En: The first laps were smooth.Pb: O ritmo estava bom, e ele parecia imbatível.En: The pace was good, and he seemed unbeatable.Pb: Porém, em uma curva mais fechada, Mateus pisou em falso e sentiu uma dor aguda no tornozelo.En: However, at a sharper curve, Mateus misstepped and felt a sharp pain in his ankle.Pb: Ele parou imediatamente, a dor era intensa.En: He stopped immediately; the pain was intense.Pb: "Não... justo hoje!"En: "No... not today!"Pb: murmurou Mateus entre os dentes.En: murmured Mateus through gritted teeth.Pb: Tentando continuar, ele cambaleou e viu Isabela, uma estudante de medicina que tinha estado no parque por acaso, assistindo tudo.En: Trying to continue, he staggered and saw Isabela, a medical student who happened to be in the park, watching everything.Pb: Ela caminhou em sua direção com olhar preocupado.En: She walked toward him with a concerned look.Pb: "Ei, você está bem?En: "Hey, are you okay?Pb: Seu tornozelo parece machucado.En: Your ankle looks hurt.Pb: Posso dar uma olhada?"En: Can I take a look?"Pb: ofereceu Isabela com gentileza.En: offered Isabela kindly.Pb: Mateus hesitou.En: Mateus hesitated.Pb: Sua cabeça dizia para continuar, mas a dor gritava para ele parar.En: His head told him to keep going, but the pain screamed for him to stop.Pb: Orgulhoso, ele quis recusar, mas João, que tinha se aproximado ao ver o amigo em apuros, falou calmamente: "Mateus, às vezes é melhor descansar e cuidar do corpo.En: Proud, he wanted to refuse, but João, who had approached upon seeing his friend in trouble, spoke calmly: "Mateus, sometimes it's better to rest and take care of your body.Pb: Não vais querer agravar a lesão."En: You don't want to worsen the injury."Pb: Finalmente, Mateus assentiu com a cabeça.En: Finally, Mateus nodded.Pb: Ele se sentou em um banco próximo enquanto Isabela examinava seu tornozelo com cuidado.En: He sat on a nearby bench as Isabela carefully examined his ankle.Pb: "Você precisa de gelo e descanso.En: "You need ice and rest.Pb: Não deve forçar," disse ela, sorrindo.En: You shouldn't push it," she said, smiling.Pb: Com a ajuda de Isabela e João, Mateus foi até um quiosque e conseguiu um pouco de gelo.En: With the help of Isabela and João, Mateus went to a kiosk and got some ice.Pb: Eles se sentaram juntos, Mateus com o tornozelo elevado, olhando para o lago brilhante.En: They sat together, Mateus with his ankle elevated, gazing at the shining lake.Pb: "Obrigado, pessoal.En: "Thank you, guys.Pb: Às vezes me esqueço que não preciso fazer tudo sozinho," disse Mateus, um tanto envergonhado mas grato.En: Sometimes I forget that I don't have to do everything alone," said Mateus, somewhat embarrassed but grateful.Pb: João deu um tapinha amigável nas costas de Mateus.En: João gave Mateus a friendly pat on the back.Pb: "Não se preocupe.En: "Don't worry.Pb: Sempre estaremos aqui para te ajudar."...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Nature's Classroom: Lessons in Creativity and Organization
    Nov 16 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Nature's Classroom: Lessons in Creativity and Organization Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-16-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O ar estava fresco e cheio de vitalidade no Parque Ibirapuera.En: The air was fresh and full of vitality at Parque Ibirapuera.Pb: Era um dia lindo de primavera quando Mateus, Carolina e João se reuniram para trabalhar no projeto de biologia sobre a flora local.En: It was a beautiful spring day when Mateus, Carolina, and João gathered to work on their biology project about the local flora.Pb: O parque estava vivo com famílias passeando, pipas coloridas no céu e o aroma suave das flores que estavam começando a desabrochar.En: The park was alive with families strolling, colorful kites in the sky, and the gentle aroma of flowers beginning to bloom.Pb: Mateus estava ansioso e um pouco nervoso.En: Mateus was anxious and a bit nervous.Pb: Ele tinha perdido todas as suas anotações importantes e o prazo se aproximava rapidamente.En: He had lost all his important notes and the deadline was approaching quickly.Pb: A Proclamação da República estava no horizonte e eles precisavam entregar tudo logo após o feriado.En: The Proclamação da República holiday was on the horizon and they needed to deliver everything right after the holiday.Pb: Carolina, com sua natureza organizada, estava decidida a começar do zero.En: Carolina, with her organized nature, was determined to start from scratch.Pb: Ela dizia: "Mateus, precisamos refazer tudo do jeito certo, com método."En: She would say, "Mateus, we need to redo everything the right way, with method."Pb: Mas João, sempre relaxado, tinha outra perspectiva.En: But João, always relaxed, had a different perspective.Pb: "Estamos no meio de algo tão vivo e inspirador,” ele sorriu, gesticulando para o parque ao redor.En: "We are in the midst of something so alive and inspiring," he smiled, gesturing to the park around them.Pb: "Vamos deixar a natureza nos guiar.En: "Let's let nature guide us.Pb: Podemos encontrar soluções que nunca imaginamos."En: We can find solutions we never imagined."Pb: Apesar de suas dúvidas, Mateus decidiu seguir o conselho de João.En: Despite his doubts, Mateus decided to follow João's advice.Pb: Eles passaram a tarde caminhando no parque, observando cada detalhe.En: They spent the afternoon walking through the park, observing every detail.Pb: João explorava com entusiasmo, apontando plantas e tirando fotos para suas novas anotações.En: João explored enthusiastically, pointing out plants and taking photos for their new notes.Pb: Carolina, embora relutante no início, começou a ver a beleza e a lógica do lugar, catalogando cada flor que encontravam.En: Carolina, although reluctant at first, began to see the beauty and logic of the place, cataloging every flower they found.Pb: À medida que o sol ia se pondo, criando um espetáculo de cores no céu, algo clicou na mente de Mateus.En: As the sun was setting, creating a spectacle of colors in the sky, something clicked in Mateus's mind.Pb: Inspirado pela improvisação de João e a precisão de Carolina, ele teve uma ideia.En: Inspired by João's improvisation and Carolina's precision, he had an idea.Pb: "Vamos relacionar cada planta que vimos com uma função na biodiversidade do parque," sugeriu Mateus, entusiasmado.En: "Let's relate each plant we saw to a function in the biodiversity of the park," suggested Mateus, excited.Pb: Com poucos minutos antes do parque fechar, eles reuniram suas ideias, combinaram observações com criatividade e colocaram tudo no papel.En: With just a few minutes before the park closed, they gathered their ideas, combined observations with creativity, and put everything on paper.Pb: No dia da entrega, o professor ficou impressionado com a originalidade e a profundidade do trabalho.En: On the day of submission, the teacher was impressed with the originality and depth of their work.Pb: "É um exemplo brilhante de como a natureza pode nos ensinar," elogiou o professor, dando-lhes uma nota alta.En: "It is a brilliant example of how nature can teach us," praised the teacher, giving them a high grade.Pb: Mateus estava radiante.En: Mateus was radiant.Pb: Ele havia aprendido algo valioso, a importância de equilibrar organização com criatividade.En: He had learned something valuable, the importance of balancing organization with creativity.Pb: Eles saíram da escola naquele dia com um sentimento de conquista, passando novamente pelo parque que lhes trouxe uma nova visão.En: They left school that day with a feeling of accomplishment, passing once more through the park that had given them a new outlook.Pb: Mateus, Carolina e João perceberam que, assim como o trabalho escolar, a vida também era uma mistura de planejamento e inspiração.En: Mateus, Carolina, and João realized that, just like their school work, life too was a ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • From City Glitches to Beach Bliss: A Day at Copacabana
    Nov 16 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From City Glitches to Beach Bliss: A Day at Copacabana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-16-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: No coração vibrante do Rio de Janeiro, três amigos embarcam em uma aventura inesquecível.En: In the vibrant heart of Rio de Janeiro, three friends embark on an unforgettable adventure.Pb: É dia 15 de novembro, Dia da Proclamação da República, e Bruna, Caio e Lúcio decidem pegar a estrada em direção à famosa Praia de Copacabana.En: It's November 15th, Proclamation of the Republic Day, and Bruna, Caio, and Lúcio decide to hit the road towards the famous Copacabana Beach.Pb: A primavera traz uma brisa suave, o cheiro de maresia e o som distante das ondas, prometendo um feriado perfeito.En: Spring brings a gentle breeze, the scent of the sea air, and the distant sound of waves, promising a perfect holiday.Pb: Bruna, sempre em busca de emoção, está animada.En: Bruna, always in search of excitement, is excited.Pb: Ela ama o desconhecido, mas surpreendentemente, o teme também.En: She loves the unknown, but surprisingly, fears it too.Pb: Caio, ao contrário, é a voz da razão.En: Caio, on the other hand, is the voice of reason.Pb: Ele mantém o grupo na linha, mas sonha secretamente com um pouco de libertação.En: He keeps the group in line but secretly dreams of some liberation.Pb: Lúcio, primo de Bruna, é a personificação da liberdade.En: Lúcio, Bruna's cousin, is the embodiment of freedom.Pb: Ele segue o coração em todas as situações, muitas vezes para a preocupação de seus amigos.En: He follows his heart in all situations, often to the concern of his friends.Pb: Logo na saída da cidade, o carro dá sinais de problema.En: Right when leaving the city, the car shows signs of trouble.Pb: O motor faz barulhos estranhos e, de repente, o carro para.En: The engine makes strange noises and suddenly the car stops.Pb: Bruna congela.En: Bruna freezes.Pb: "E agora?"En: "What now?"Pb: sua mente sussurra, enquanto seu coração se acelera.En: her mind whispers, as her heart races.Pb: Caio respira fundo, tenta acalmar a amiga, e juntos eles avaliam a situação.En: Caio takes a deep breath, tries to calm his friend, and together they assess the situation.Pb: Lúcio, despreocupado como sempre, apenas sorri.En: Lúcio, carefree as always, just smiles.Pb: "Galera, não vamos deixar isso estragar a trip.En: "Guys, let's not let this ruin the trip.Pb: Vamos dar um jeito!"En: We'll figure it out!"Pb: Bruna hesita, mas decide confiar.En: Bruna hesitates, but decides to trust.Pb: Eles abrem o capô, sem muita ideia do que fazer.En: They open the hood, without much idea of what to do.Pb: Passa um senhor simpático, notando o trio em apuros.En: A kind gentleman passes by, noticing the trio in trouble.Pb: Ele oferece ajuda, seu olhar tranquilo e afável.En: He offers help, his gaze calm and friendly.Pb: Juntos, eles improvisam com o que têm à mão.En: Together, they improvise with what they have at hand.Pb: Uma garrafa de plástico se transforma em funil, uma fita adesiva mantém as coisas no lugar.En: A plastic bottle becomes a funnel, duct tape holds things in place.Pb: Os três seguem a jornada com gratidão nos corações e um motor remendado, porém funcional.En: The three continue the journey with gratitude in their hearts and a patched-up, yet functional, engine.Pb: Quando finalmente chegam à Copacabana, o céu começa a clarear.En: When they finally arrive at Copacabana, the sky begins to clear.Pb: A alvorada pinta o horizonte de tons alaranjados e rosados.En: The dawn paints the horizon with shades of orange and pink.Pb: A areia é morna sob seus pés, e as palmeiras dançam ao ritmo do vento suave.En: The sand is warm underfoot, and the palm trees dance to the rhythm of the gentle wind.Pb: Bruna sente um novo tipo de liberdade.En: Bruna feels a new kind of freedom.Pb: Não aquela da aventura impensada, mas a de saber que pode encarar qualquer desafio.En: Not that of thoughtless adventure, but of knowing she can face any challenge.Pb: Ao lado de seus amigos, ela aprende que o inesperado pode ser belo, que o caminho traz suas próprias surpresas e que a companhia valorosa faz toda a diferença.En: Alongside her friends, she learns that the unexpected can be beautiful, that the path brings its own surprises, and that valuable company makes all the difference.Pb: Enquanto o sol se levanta, eles prometem mais viagens, mais histórias e, certamente, mais imprevistos felizes.En: As the sun rises, they promise more trips, more stories, and certainly more happy surprises.Pb: Copacabana testemunha tudo, vibrante, eterna, acolhedora.En: Copacabana witnesses it all, vibrant, eternal, welcoming.Pb: A jornada, pensam eles, foi mais preciosa que o destino, e será lembrada para sempre com um sorriso no rosto.En: The journey, they think, was more precious than the destination, and ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire