Page de couverture de Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • New Horizons at Praia de Copacabana: Thiago's Big Decision
    Dec 27 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: New Horizons at Praia de Copacabana: Thiago's Big Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-27-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: Thiago andava pela areia da Praia de Copacabana, sentindo o calor do sol do verão carioca.En: Thiago walked along the sands of Praia de Copacabana, feeling the heat of the verão carioca sun.Pb: Ao longe, ouvia risadas e a música de um trio elétrico.En: In the distance, he heard laughter and the music of a "trio elétrico."Pb: Era véspera de Ano Novo, e a cidade já estava no auge da celebração.En: It was New Year’s Eve, and the city was already at the peak of celebration.Pb: Thiago estava ali para o tradicional encontro familiar.En: Thiago was there for the traditional family gathering.Pb: A praia estava cheia de barracas coloridas e pessoas vestindo branco, uma tradição para trazer paz e esperança no novo ano.En: The beach was full of colorful tents and people dressed in white, a tradition to bring peace and hope in the new year.Pb: Camila, sua prima, acenava para ele.En: Camila, his cousin, was waving at him.Pb: Ela tinha um sorriso contagiante e sempre sabia como animar qualquer situação.En: She had a contagious smile and always knew how to liven up any situation.Pb: "Thiago, venha cá!En: "Thiago, come here!Pb: O que está acontecendo?"En: What's going on?"Pb: Camila perguntou, percebendo o ar pensativo dele.En: Camila asked, noticing his thoughtful expression.Pb: Ele hesitou.En: He hesitated.Pb: Thiago tinha um dilema.En: Thiago had a dilemma.Pb: Um emprego no exterior lhe fora oferecido.En: A job abroad had been offered to him.Pb: Uma chance única para a carreira.En: A unique career opportunity.Pb: Mas a ideia de deixar o Brasil e a família o preocupava.En: But the idea of leaving Brasil and his family worried him.Pb: Hoje, era o último dia para decidir.En: Today was the last day to decide.Pb: "Eu recebi uma oferta para trabalhar fora.En: "I received an offer to work abroad.Pb: Não sei se devo ir," confessou Thiago, olhando para o horizonte.En: I don't know if I should go," Thiago confessed, looking at the horizon.Pb: Camila, com seu jeito otimista, lhe deu um abraço.En: Camila, with her optimistic nature, gave him a hug.Pb: "Às vezes, seguir o coração é tudo o que importa."En: "Sometimes, following your heart is all that matters."Pb: Enquanto o sol começava a se pôr, lançando um brilho dourado na água, o famoso Cristo Redentor parecia abençoar a cidade em seu abraço tranquilo.En: As the sun began to set, casting a golden glow on the water, the famous Cristo Redentor seemed to bless the city in its peaceful embrace.Pb: A noite caía e, com ela, uma nova energia.En: Night fell, and with it, a new energy.Pb: Luzes decorativas iluminavam a praia e a música aumentava.En: Decorative lights lit up the beach, and the music grew louder.Pb: Thiago se via dividido entre os futuros possíveis, até que as luzes dos fogos de artifício escureceram suas dúvidas.En: Thiago found himself torn between possible futures, until the lights of the fireworks darkened his doubts.Pb: Camila sorriu enquanto as explosões de cores iluminavam o céu.En: Camila smiled as bursts of color lit up the sky.Pb: "Não importa onde você esteja, Thiago, estamos sempre com você."En: "No matter where you are, Thiago, we are always with you."Pb: Thiago sentiu uma calma inesperada.En: Thiago felt an unexpected calm.Pb: A coragem crescia dentro dele.En: Courage grew within him.Pb: Era hora de pensar grande, mas sem esquecer suas raízes.En: It was time to think big, but without forgetting his roots.Pb: Naquela noite, com o calor dos abraços familiares e os ecos de celebração ao redor, Thiago tomou sua decisão.En: That night, with the warmth of family embraces and the echoes of celebration around, Thiago made his decision.Pb: Com coração leve e espírito aberto, ele decidiu aceitar o emprego.En: With a light heart and open spirit, he decided to accept the job.Pb: No fundo, sabia que a ligação com sua família permanecia forte.En: Deep down, he knew that the connection with his family remained strong.Pb: A distância não quebraria os laços que Camila e o resto da família ajudaram a construir.En: Distance would not break the bonds that Camila and the rest of the family helped build.Pb: Assim, o novo ano começou, e com ele, um novo capítulo na vida de Thiago, cheio de confiança e carinho pelos seus.En: And so, the new year began, and with it, a new chapter in Thiago's life, full of confidence and love for his loved ones. Vocabulary Words:the sands: a areiathe summer: o verãolaughter: as risadasthe peak: o augethe gathering: o encontrothe tent: a barracathe crowd: a multidãothe cousin: a primacontagious: contagianteto hesitate: hesitarthe dilemma: o dilemathe opportunity: a oportunidadethe horizon: o horizontethe embrace: o abraçodecorative: decorativothe fireworks: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Finding Calm Among Fireworks: A New Year at Copacabana Beach
    Dec 27 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Calm Among Fireworks: A New Year at Copacabana Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-27-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol começava a se pôr na praia de Copacabana.En: The sun was beginning to set on Copacabana beach.Pb: O mar refletia o dourado do céu, e a areia estava cheia de pessoas vestidas de branco.En: The sea reflected the golden hue of the sky, and the sand was full of people dressed in white.Pb: Era véspera de Ano Novo, e a expectativa pelo novo ano estava no ar.En: It was New Year's Eve, and the anticipation for the new year hung in the air.Pb: Felipe caminhava em direção à multidão com Rafaela ao seu lado.En: Felipe walked toward the crowd with Rafaela by his side.Pb: Ele podia sentir o suor frio nas suas mãos, o coração batendo mais rápido que o normal.En: He could feel the cold sweat on his hands, his heart beating faster than usual.Pb: Rafaela, sempre sorridente e entusiasmada, percebeu sua tensão.En: Rafaela, always smiling and enthusiastic, noticed his tension.Pb: "Vamos, Felipe! Vai ser divertido! Mal posso esperar pelos fogos!" - ela disse, animada.En: "Come on, Felipe! It's going to be fun! I can’t wait for the fireworks!" she said, excitedly.Pb: Felipe tentou sorrir de volta.En: Felipe tried to smile back.Pb: Ele queria aproveitar a festa.En: He wanted to enjoy the party.Pb: Desejava que o próximo ano trouxesse mudança.En: He wished the next year would bring change.Pb: Mas, no fundo, ele estava preocupado.En: But deep down, he was worried.Pb: O barulho, as pessoas, a sensação de ser engolido pela multidão... Tudo isso era um desafio.En: The noise, the people, the feeling of being swallowed by the crowd... All of it was a challenge.Pb: A música estava alta, e as risadas das pessoas ao redor lembravam o marulhar constante das ondas.En: The music was loud, and the laughter of people around resembled the constant murmur of the waves.Pb: Cada minuto que passava parecia aumentar o aperto em seu peito.En: With each passing minute, the tightness in his chest seemed to grow.Pb: Respirou fundo, tentando se focar na voz calmante de Rafaela que falava sobre os planos para o próximo ano.En: He took a deep breath, trying to focus on Rafaela's calming voice as she talked about plans for the coming year.Pb: "Felipe, confie em mim," ela disse, segurando seu braço com ternura.En: "Felipe, trust in me," she said, holding his arm tenderly.Pb: "Estou aqui com você. Olhe quanta beleza em volta! Sinta a brisa, o cheiro do mar."En: "I’m here with you. Look at all the beauty around! Feel the breeze, the smell of the sea."Pb: Mas então, os primeiros fogos de artifício explodiram no céu, e Felipe sentiu o alarme da ansiedade disparar forte dentro dele.En: But then, the first fireworks exploded in the sky, and Felipe felt the alarm of anxiety go off strongly within him.Pb: Era como se o mundo ao seu redor estivesse se fechando.En: It was as if the world around him was closing in.Pb: Ele fechou os olhos por um momento, tentando se encontrar no meio da confusão.En: He closed his eyes for a moment, trying to find himself amidst the chaos.Pb: Pensou em Rafaela, sempre ao seu lado, e encontrou um ponto de calma nela.En: He thought of Rafaela, always by his side, and found a point of calm in her.Pb: Quando reabriu os olhos, viu o céu pintado de cores, ouviu a contagem regressiva começar... Dez, nove, oito...En: When he reopened his eyes, he saw the sky painted in colors and heard the countdown begin... Ten, nine, eight...Pb: Rafaela apertou sua mão.En: Rafaela squeezed his hand.Pb: Era um toque calmante, firme e reconfortante.En: It was a calming, firm, and reassuring touch.Pb: Então, fez uma escolha.En: Then, he made a choice.Pb: Em vez de lutar contra o pânico, ele decidiu se ancorar naquele instante com Rafaela.En: Instead of fighting the panic, he decided to anchor himself in that moment with Rafaela.Pb: Largou a respiração que segurava e acompanhou a contagem... três, dois, um... Feliz Ano Novo!En: He released the breath he was holding and joined the countdown... three, two, one... Happy New Year!Pb: Os fogos iluminaram tudo ao redor, cada rosto, cada sorriso.En: The fireworks lit everything around, every face, every smile.Pb: E, por um momento, Felipe também sorriu.En: And, for a moment, Felipe smiled too.Pb: Entendeu que não estava sozinho, e que, com Rafaela ao seu lado, ele poderia enfrentar suas ansiedades.En: He understood that he wasn't alone and that with Rafaela by his side, he could face his anxieties.Pb: Ele olhou para ela e disse: "Obrigado."En: He looked at her and said, "Thank you."Pb: O novo ano já começava, e com ele, uma nova confiança crescia em Felipe.En: The new year had already begun, and with it, a new confidence grew in Felipe.Pb: Ele sabia que o caminho não seria sempre fácil, mas compreendia que, com amigos verdadeiros, a ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Running Together: Uniting for a Stronger Community
    Dec 26 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Running Together: Uniting for a Stronger Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-26-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre o Parque Ibirapuera, em São Paulo.En: The sun shone intensely over Parque Ibirapuera in São Paulo.Pb: Era um dia de Ano Novo perfeito para um evento especial: a corrida beneficente em prol das escolas locais.En: It was a perfect New Year's Day for a special event: the charity race in support of the local schools.Pb: Banners coloridos balançavam gentilmente ao vento, decorados com desenhos vibrantes das crianças.En: Colorful banners gently swayed in the wind, decorated with vibrant drawings by the children.Pb: Havia uma energia elétrica no ar, ressoando a esperança e o compromisso da comunidade.En: There was an electric energy in the air, resonating with the community's hope and commitment.Pb: Luiz, um personal trainer sempre animado, estava de pé ao lado de sua tenda.En: Luiz, an always enthusiastic personal trainer, was standing next to his tent.Pb: Ele verificava as garrafas de água, garantindo que tudo estivesse pronto.En: He was checking the water bottles, ensuring everything was ready.Pb: Seu objetivo era claro: ajudar o máximo de pessoas possível e talvez inspirá-las a adotar um estilo de vida mais saudável.En: His goal was clear: to help as many people as possible and perhaps inspire them to adopt a healthier lifestyle.Pb: Do outro lado do parque, Ana, uma dedicada professora, organizava seu grupo de voluntários.En: Across the park, Ana, a dedicated teacher, was organizing her group of volunteers.Pb: Seu sonho era arrecadar fundos suficientes para melhorar as instalações de sua escola.En: Her dream was to raise enough funds to improve the facilities at her school.Pb: Ambos estavam ocupados até que seus caminhos se cruzaram.En: Both were busy until their paths crossed.Pb: "Oi, sou o Luiz.En: "Hi, I'm Luiz.Pb: Podemos colaborar para tornar este evento mais eficiente?En: Can we collaborate to make this event more efficient?"Pb: ", perguntou ele, sorrindo.En: he asked, smiling.Pb: Ana olhou para ele, ponderando.En: Ana looked at him, pondering.Pb: Ela sabia que tinha suas próprias ideias sobre como organizar o evento, mas estava disposta a ouvir.En: She knew she had her own ideas on how to organize the event, but she was willing to listen.Pb: "O calor está insuportável hoje", disse Ana, enquanto enxugava o suor da testa.En: "The heat is unbearable today," said Ana, as she wiped sweat from her forehead.Pb: "Tenho medo de que alguns participantes não aguentem até o fim."En: "I'm afraid some participants won't make it to the end."Pb: Luiz, notando a preocupação, sugeriu: "E se montarmos estações de hidratação a cada quilômetro?En: Luiz, noticing her concern, suggested, "What if we set up hydration stations every kilometer?Pb: Assim, todos podem se refrescar e continuar a correr."En: That way, everyone can cool off and keep running."Pb: Ana pensou por um momento e, para sua surpresa, gostou da ideia.En: Ana thought for a moment and, to her surprise, liked the idea.Pb: "Está bem.En: "Alright.Pb: Vamos tentar.En: Let's try it.Pb: Trabalhar juntos pode ser a solução."En: Working together might be the solution."Pb: A corrida começou, e Luiz corria ao lado de muitos, encorajando-os.En: The race began, and Luiz ran alongside many, encouraging them.Pb: Ana, embora acostumada a ensinar em sala, também estava lá, correndo e torcendo pelos corredores.En: Ana, although used to teaching in the classroom, was also there, running and cheering for the runners.Pb: Mas a jornada era árdua.En: But the journey was arduous.Pb: A temperatura continuava a subir.En: The temperature kept rising.Pb: De repente, Ana caiu no chão, exausta e desidratada.En: Suddenly, Ana fell to the ground, exhausted and dehydrated.Pb: Luiz, que estava por perto, correu em sua direção.En: Luiz, who was nearby, rushed to her.Pb: Ele ajudou-a a se levantar e ofereceu água.En: He helped her up and offered water.Pb: Juntos, cruzaram a linha de chegada, arrancando aplausos dos espectadores.En: Together, they crossed the finish line, drawing applause from the spectators.Pb: No final do dia, enquanto o sol se punha atrás das árvores, Luiz e Ana sentaram-se sob a sombra de um carvalho.En: At the end of the day, as the sun set behind the trees, Luiz and Ana sat under the shade of an oak tree.Pb: "Foi um dia incrível," Luiz disse, respirando fundo o ar da tarde.En: "It was an incredible day," Luiz said, taking a deep breath of the afternoon air.Pb: "Vamos fazer isso de novo?"En: "Should we do this again?"Pb: "Claro," respondeu Ana sorrindo.En: "Sure," replied Ana smiling.Pb: "Mas da próxima vez, planejaremos juntos desde o começo."En: "But next time, we'll plan together from the beginning."Pb: Eles riram, percebendo que apesar das diferenças iniciais, haviam ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire