Page de couverture de Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Finding Family: A Heartwarming Christmas at the Orphanage
    Dec 18 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Family: A Heartwarming Christmas at the Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-18-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: Era uma tarde quente de verão em Salvador, e o sol brilhava intensamente no céu.En: It was a hot summer afternoon in Salvador, and the sun was shining intensely in the sky.Pb: O Orfanato Coração de Esperança estava mais colorido do que nunca, com desenhos de estrelas, árvores de Natal e sinos adornando as paredes.En: The Orfanato Coração de Esperança was more colorful than ever, with drawings of stars, Christmas trees, and bells adorning the walls.Pb: O ar estava cheio de expectativa para a grande festa de Natal que aconteceria em breve.En: The air was full of anticipation for the big Christmas party that would be happening soon.Pb: Gabriel, um menino de apenas 10 anos, estava ansioso.En: Gabriel, a boy of only 10 years old, was anxious.Pb: Ele sempre quis fazer parte de uma família durante o Natal.En: He had always wanted to be part of a family during Christmas.Pb: Ele sonhava em decorar uma árvore natalina, abrir presentes e cantar canções de Natal ao redor de uma mesa farta.En: He dreamed of decorating a Christmas tree, opening presents, and singing Christmas carols around a bountiful table.Pb: Mas naquele ano, algo diferente aconteceu.En: But that year, something different happened.Pb: Gabriel estava febril e fraco, e sua alegria começava a se apagar.En: Gabriel was feverish and weak, and his joy was beginning to fade.Pb: Mariana, uma voluntária dedicada no orfanato, notou a tristeza nos olhos de Gabriel.En: Mariana, a dedicated volunteer at the orphanage, noticed the sadness in Gabriel's eyes.Pb: Ela tinha um carinho especial por ele e decidiu que não o deixaria sozinho nesse momento difícil.En: She had a special affection for him and decided she would not leave him alone during this difficult time.Pb: Com um sorriso gentil, ela se sentou ao lado de Gabriel, colocou uma mão em sua testa e percebeu que ele estava quente demais.En: With a gentle smile, she sat next to Gabriel, placed a hand on his forehead, and noticed that he was too warm.Pb: "Gabriel, já chamei o médico", disse Mariana suavemente.En: "Gabriel, I've already called the doctor," said Mariana softly.Pb: "Mas vou ficar com você.En: "But I'll stay with you.Pb: Quero te contar histórias e te fazer companhia até você melhorar."En: I want to tell you stories and keep you company until you get better."Pb: Durante os dias que se seguiram, Mariana contou histórias maravilhosas sobre o Natal ao redor do mundo.En: In the days that followed, Mariana told wonderful stories about Christmas around the world.Pb: Ela trouxe livros coloridos e pequenas lembranças para iluminar o quarto de Gabriel.En: She brought colorful books and small tokens to brighten Gabriel's room.Pb: Apesar da febre, os olhos de Gabriel brilhavam enquanto ouvia Mariana.En: Despite the fever, Gabriel's eyes shone as he listened to Mariana.Pb: Na véspera de Natal, a febre de Gabriel piorou, e Mariana ficou preocupada.En: On Christmas Eve, Gabriel's fever worsened, and Mariana became worried.Pb: Com pressa, ela chamou o médico novamente, e ele chegou rapidamente.En: Hastily, she called the doctor again, and he arrived quickly.Pb: Após algum tempo, e com os cuidados certos, a febre de Gabriel começou a ceder aos poucos.En: After some time, and with the right care, Gabriel's fever slowly began to subside.Pb: Na manhã de Natal, Gabriel acordou sentindo-se melhor.En: On Christmas morning, Gabriel woke up feeling better.Pb: Mariana entrou no quarto com um grande sorriso e um presente debaixo do braço.En: Mariana entered the room with a big smile and a present under her arm.Pb: "Bom dia, Gabriel!En: "Good morning, Gabriel!Pb: Feliz Natal!"En: Merry Christmas!"Pb: disse ela, oferecendo a caixa embrulhada.En: she said, offering the wrapped box.Pb: Gabriel abriu o presente e encontrou um brinquedo exatamente como ele sempre quis.En: Gabriel opened the present and found a toy just like he had always wanted.Pb: Mais tarde, Gabriel conseguiu juntar-se às outras crianças para a celebração de Natal.En: Later, Gabriel was able to join the other children for the Christmas celebration.Pb: Ele riu, dançou e participou das atividades natalinas.En: He laughed, danced, and participated in the Christmas activities.Pb: Entre abraços e risadas, Gabriel percebeu que o espírito natalino estava ali, ao seu redor, onde não tinha notado antes.En: Among hugs and laughter, Gabriel realized that the Christmas spirit was there, all around him, where he hadn't noticed it before.Pb: No final da festa, Mariana sentou-se ao lado de Gabriel e sussurrou: "Gabriel, você é como um filho para mim.En: At the end of the party, Mariana sat next to Gabriel and whispered, "Gabriel, you are like a son to me.Pb: Podemos continuar juntos, e eu gostaria de ser sua...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Christmas Miracles: Unity and Hope in São Paulo's Orphanage
    Dec 18 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Christmas Miracles: Unity and Hope in São Paulo's Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-18-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente no céu de São Paulo, enquanto o calor do verão trazia vida ao bairro.En: The sun shone intensely in the sky of São Paulo, while the summer heat brought life to the neighborhood.Pb: As ruas eram enfeitadas com luzes de Natal, e o cheiro de pão fresco e especiarias pairava no ar.En: The streets were decorated with Christmas lights, and the smell of fresh bread and spices hung in the air.Pb: No meio de tudo isso, o orfanato era um refúgio de esperança e sonhos, onde Lúcia e Rafael viviam.En: In the midst of all this, the orphanage was a refuge of hope and dreams, where Lúcia and Rafael lived.Pb: Lúcia, uma menina de 10 anos, adorava sonhar.En: Lúcia, a 10-year-old girl, loved to dream.Pb: Ela mantinha consigo uma pequena caixa de música que pertencia à sua mãe.En: She kept with her a small music box that belonged to her mother.Pb: Cada nota que a caixa tocava, Lúcia imaginava um futuro diferente, um futuro com uma família amorosa e, mais importante, junto com Rafael.En: Each note the box played, Lúcia imagined a different future, a future with a loving family and, more importantly, together with Rafael.Pb: Rafael, por sua vez, era um protetor nato.En: Rafael, in turn, was a natural protector.Pb: Aos 11 anos, ele se esforçava para garantir a felicidade das crianças no orfanato, mas, no fundo, temia o futuro enquanto se aproximava o momento em que a adoção poderia não ser mais uma opção para ele.En: At 11 years old, he strived to ensure the happiness of the children in the orphanage, but deep down, he feared the future as the moment when adoption might no longer be an option for him approached.Pb: Olhando em volta no pátio, Lúcia e Rafael conversavam sobre o evento de Natal que estava prestes a acontecer.En: Looking around in the yard, Lúcia and Rafael talked about the upcoming Christmas event.Pb: "Você acha que vamos conseguir ficar juntos?En: "Do you think we will be able to stay together?"Pb: ", perguntou Lúcia, seus olhos cheios de incertezas.En: Lúcia asked, her eyes full of uncertainties.Pb: "Eu quero acreditar que sim", respondeu Rafael, tentando esconder a tristeza em sua voz.En: "I want to believe we will," Rafael replied, trying to hide the sadness in his voice.Pb: Os dois souberam que o orfanato estava enfrentando dificuldades para organizar o evento natalino.En: The two found out that the orphanage was facing difficulties organizing the Christmas event.Pb: Não havia fundos suficientes para presentes, e isso ameaçava a alegria das festividades.En: There weren't enough funds for presents, and this threatened the joy of the festivities.Pb: Determinada a ajudar, Lúcia tomou uma decisão difícil.En: Determined to help, Lúcia made a difficult decision.Pb: "Vou doar minha caixa de música para o leilão", anunciou ela.En: "I'm going to donate my music box for the auction," she announced.Pb: Rafael ficou surpreso com o gesto corajoso de Lúcia.En: Rafael was surprised by Lúcia's brave gesture.Pb: "É a única coisa que tenho da minha mãe, mas quero que todos tenham um Natal feliz", explicou Lúcia com um sorriso suave.En: "It's the only thing I have from my mother, but I want everyone to have a happy Christmas," Lúcia explained with a gentle smile.Pb: Rafael, inspirado pelo altruísmo de Lúcia, decidiu organizar uma brincadeira com as outras crianças.En: Rafael, inspired by Lúcia's altruism, decided to organize a game with the other children.Pb: Eles planejariam um pequeno teatro para divertir a todos na festa.En: They would plan a small play to entertain everyone at the party.Pb: "Vamos mostrar que juntos podemos fazer a diferença", disse Rafael aos amigos, que concordaram animadamente.En: "We'll show that together we can make a difference," said Rafael to his friends, who agreed excitedly.Pb: Na noite da festa de Natal, o orfanato estava iluminado pelas luzes coloridas.En: On the night of the Christmas party, the orphanage was lit by colorful lights.Pb: O aroma de frutas frescas e doces feitos por voluntários preencheu o ar.En: The aroma of fresh fruits and sweets made by volunteers filled the air.Pb: Lúcia e Rafael estavam nervosos mas animados.En: Lúcia and Rafael were nervous but excited.Pb: O grupo realizou a peça, arrancando sorrisos e risadas dos convidados.En: The group performed the play, eliciting smiles and laughter from the guests.Pb: No final, eles anunciaram o leilão de itens preciosos, destacando a caixa de música de Lúcia.En: At the end, they announced the auction of precious items, highlighting Lúcia's music box.Pb: Entre os convidados, um casal elegante observava com atenção e coração tocado.En: Among the guests, an elegant couple watched with attention and touched hearts.Pb:...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Enchanting Discoveries and Christmas Magic at Parque Ibirapuera
    Dec 17 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Enchanting Discoveries and Christmas Magic at Parque Ibirapuera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-17-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: Era um dia típico de verão no Parque Ibirapuera.En: It was a typical summer day at Parque Ibirapuera.Pb: A temperatura estava alta, mas uma leve brisa refrescava os frequentadores que se espalhavam pelo parque.En: The temperature was high, but a light breeze refreshed the visitors scattered throughout the park.Pb: Famílias faziam piqueniques sob a sombra das árvores.En: Families were having picnics under the shade of the trees.Pb: Crianças corriam, rindo e brincando, enquanto casais passeavam de mãos dadas.En: Children ran around, laughing and playing, while couples strolled hand in hand.Pb: O ar estava impregnado com o cheiro doce das flores que desabrochavam em toda parte.En: The air was filled with the sweet scent of flowers blooming everywhere.Pb: O parque estava decorado com enfeites de Natal que brilhavam sob o sol.En: The park was decorated with Christmas ornaments that glistened in the sun.Pb: Mateus, Camila e Rafael caminhavam juntos, aproveitando o feriado de fim de ano.En: Mateus, Camila, and Rafael walked together, enjoying the end-of-year holiday.Pb: Mateus liderava o grupo com seu espírito aventureiro e curioso.En: Mateus led the group with his adventurous and curious spirit.Pb: Camila seguia de perto, sempre alerta e prática.En: Camila followed closely, always alert and practical.Pb: Rafael, com seu jeito tranquilo, era o mediador entre os dois.En: Rafael, with his calm demeanor, was the mediator between the two.Pb: No meio do caminho, Mateus parou de repente.En: In the middle of the walk, Mateus suddenly stopped.Pb: Seus olhos fixaram-se em um banco próximo.En: His eyes fixed on a nearby bench.Pb: Havia um pacote nele, sem marca ou identificação.En: There was a package on it, without any brand or identification.Pb: "Olhem isso!En: "Look at this!"Pb: ", exclamou Mateus, apontando para o pacote.En: Mateus exclaimed, pointing to the package.Pb: Camila franziu a testa.En: Camila frowned.Pb: "Pode ser perigoso", alertou ela.En: "It could be dangerous," she warned.Pb: "Devíamos avisar alguém."En: "We should inform someone."Pb: Rafael, sempre calmo, olhou para os dois.En: Rafael, always calm, looked at the two.Pb: "Talvez não seja nada", disse, tentando acalmar os ânimos.En: "Maybe it's nothing," he said, trying to calm them down.Pb: Mateus não conseguia esconder a empolgação.En: Mateus couldn't hide his excitement.Pb: Sabia que aquilo podia ser a aventura que ele ansiava.En: He knew this could be the adventure he longed for.Pb: "Vamos descobrir o que é!En: "Let's find out what it is!"Pb: ", insistiu, aproximando-se do banco.En: he insisted, approaching the bench.Pb: Camila hesitou, pensando nas palavras de Mateus.En: Camila hesitated, thinking about Mateus's words.Pb: "E se for algo serio?"En: "What if it's something serious?"Pb: Ela olhou ao redor, ponderando se deveriam chamar a segurança do parque.En: She looked around, considering whether they should call park security.Pb: Mateus já estava examinando o pacote.En: Mateus was already examining the package.Pb: “Só vamos dar uma olhada”, ele disse, decidido a abrir.En: “We'll just take a quick look,” he said, determined to open it.Pb: Camila suspirou, sabendo que seria difícil convencê-lo do contrário, enquanto Rafael, como sempre, decidiu acompanhar.En: Camila sighed, knowing it would be hard to convince him otherwise, while Rafael, as always, chose to go along.Pb: Com cuidado, Mateus desfez o embrulho.En: Carefully, Mateus unwrapped it.Pb: Dentro, uma pequena caixa de madeira, antiga e bem cuidada.En: Inside, there was a small wooden box, old and well-cared-for.Pb: Ao abri-la, encontraram uma carta e algo que parecia um pequeno troféu dourado.En: Upon opening it, they found a letter and something that looked like a small golden trophy.Pb: Camila pegou a carta e começou a ler em voz alta.En: Camila took the letter and began to read it aloud.Pb: Falava de uma tradição antiga do parque, onde visitantes deixavam presentes anônimos, espalhando um pouco de magia natalina a quem por acaso os encontrasse.En: It spoke of an old park tradition where visitors left anonymous gifts, spreading a bit of Christmas magic to those who happened to find them.Pb: Eram gestos de bondade, destinados a compartilhar alegria.En: They were acts of kindness meant to share joy.Pb: Rafael sorriu.En: Rafael smiled.Pb: "Alguém quis espalhar alegria neste Natal", disse, satisfeito.En: "Someone wanted to spread joy this Christmas," he said, satisfied.Pb: Mateus riu, encantado com a descoberta.En: Mateus laughed, delighted by the discovery.Pb: "Devia ter ouvido você, Camila.En: "I should have listened to you, Camila.Pb: Mas que bom que descobrimos juntos!"En: But I'm glad we found this together!"Pb: ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire