Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fluent Fiction - Russian

Fluent Fiction - Russian

Fluent Fiction - Russian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Russian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Russian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Russian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Red Square, Hermitage Museum, or Lake Baikal? Maybe you want to speak Russian with your grandparents from Moscow?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully engage within communities in Russia and other Russian-speaking nations. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Russian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Улучшите свою способность понимать на слух с нашими русскими историями уже сегодня!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • How a Blue Coat Transformed a Pitch into Success
    Dec 16 2025
    Fluent Fiction - Russian: How a Blue Coat Transformed a Pitch into Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-16-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: В центре стартап-инкубатора панувала атмосфера праздника.En: In the center of the startup incubator, there was an atmosphere of celebration.Ru: В воздухе витал аромат сосны от высокой рождественской ёлки, сверкавшей разноцветными огнями.En: The air was filled with the scent of pine from the tall Christmas tree, sparkling with multicolored lights.Ru: Дмитри, молодой предприниматель, нервно шагал по коридорам.En: Dmitri, a young entrepreneur, nervously paced the corridors.Ru: Он готовился к важной презентации, нужно было произвести впечатление на инвесторов.En: He was preparing for a crucial presentation, needing to make an impression on the investors.Ru: Но у Дмитрия была проблема.En: But Dmitriy had a problem.Ru: Ему нужен был новый зимний пальто. Подходящее пальто, которое показывало бы его уверенность и профессионализм.En: He needed a new winter coat—a suitable one that would display his confidence and professionalism.Ru: Пройдя все магазины, Дмитрий наконец нашёл идеальное пальто.En: After visiting all the stores, Dmitriy finally found the perfect coat.Ru: Оно было тёмно-синего цвета и прекрасно сидело на нём, делая его выше и стройнее.En: It was a dark blue color and fit him perfectly, making him look taller and slimmer.Ru: К сожалению, цена оказалась выше, чем Дмитрий ожидал.En: Unfortunately, the price was higher than Dmitriy had expected.Ru: Он долго стоял перед зеркалом, раздумывая.En: He stood for a long time in front of the mirror, pondering.Ru: Сергей, его друг и коллега по стартапу, посматривал на него с пониманием.En: Sergey, his friend and startup colleague, watched him with understanding.Ru: «Почему бы не купить что-то дешевле?» — предложил он.En: "Why not buy something cheaper?" he suggested.Ru: Дмитрий покачал головой.En: Dmitriy shook his head.Ru: Он хотел выглядеть на высоте.En: He wanted to look his best.Ru: После долгих раздумий, Дмитрий решил вложиться в пальто.En: After much deliberation, Dmitriy decided to invest in the coat.Ru: Он знал, что эти деньги планировал потратить на другие нужды, но момент был решающим.En: He knew that he had planned to spend that money on other needs, but the moment was pivotal.Ru: Покупка завершена, и Дмитрий почувствовал лёгкое облегчение.En: The purchase was completed, and Dmitriy felt a slight relief.Ru: Теперь пальто было его.En: Now the coat was his.Ru: На день презентации инкубатор переливался огоньками, люди толпились в ожидании речи.En: On the day of the presentation, the incubator shimmered with lights, and people crowded in anticipation of the speech.Ru: Дмитрий стоял в углу, одевая своё новое пальто.En: Dmitriy stood in the corner, putting on his new coat.Ru: Он чувствовал волнение, но пальто будто обвивало его уверенностью.En: He felt nervous, but the coat seemed to wrap him in confidence.Ru: Сцена ждала.En: The stage awaited.Ru: Когда он вышел на сцену, шум вокруг стих.En: When he walked onto the stage, the noise around him quieted.Ru: Дмитрий обвёл взглядом зал, и что-то внутри него перевернулось.En: Dmitriy surveyed the hall, and something inside him flipped.Ru: Он заговорил.En: He started to speak.Ru: Слова легко слетали с его уст, и по мере того, как он объяснял свою идею, страхи отступали.En: Words easily flowed from his lips, and as he explained his idea, his fears retreated.Ru: Пальто стало его бронёй.En: The coat became his armor.Ru: По окончании презентации зал взорвался аплодисментами.En: By the end of the presentation, the hall erupted with ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Trans-Siberian Treasures: The Journey of Stories and Souvenirs
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Russian: Trans-Siberian Treasures: The Journey of Stories and Souvenirs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-15-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Зимнее солнце мягко светило сквозь окна вокзала, освещая суетливые толпы путешественников.En: The winter sun softly shone through the windows of the train station, illuminating the bustling crowds of travelers.Ru: Юлия ощутила легкий холод, пробравшийся сквозь трещины в стенах, но уютные магазины с подарками манили теплом и светом.En: Yuliya felt a slight chill that crept through the cracks in the walls, but the cozy gift shops beckoned with warmth and light.Ru: Новогодние огни переливались, украшая витрины.En: New Year's lights shimmered, adorning the display windows.Ru: Юлия была в трепетном предвкушении.En: Yuliya was in eager anticipation.Ru: Она журналистка и мечтала написать статью о своей поездке по Транссибирской магистрали.En: She was a journalist and dreamed of writing an article about her journey along the Trans-Siberian Railway.Ru: Ей нужен был сувенир, который передал бы дух её путешествия.En: She needed a souvenir that would capture the spirit of her journey.Ru: Она вошла в магазин, надеясь найти что-то необычное среди традиционных матрёшек и меховых шапок.En: She entered a store, hoping to find something unusual among the traditional matryoshkas and fur hats.Ru: В это время в магазин тоже зашел Олег.En: At the same time, Oleg entered the store as well.Ru: Он преподаватель истории и ехал во Владивосток к своей семье.En: He was a history teacher traveling to Vladivostok to see his family.Ru: Олег был сосредоточен на поисках подарка, который напомнит родным о доме.En: Oleg was focused on finding a gift that would remind his relatives of home.Ru: Что-то простое, но значительное.En: Something simple, yet significant.Ru: Юлия, перебирая на полках банальные сувениры, обратила внимание на Олега.En: As Yuliya sorted through the mundane souvenirs on the shelves, she noticed Oleg.Ru: "Может, этот человек знает, что-то особенное?En: "Perhaps this person knows something special?"Ru: " — подумала она.En: she thought.Ru: Она подошла к нему и с улыбкой спросила: "Здравствуйте, вы часто бываете в таких местах?En: She approached him and asked with a smile, "Hello, do you often visit places like this?Ru: Что бы вы порекомендовали?En: What would you recommend?"Ru: "Олег, немного удивлённый, ответил: "Добрый день!En: Oleg, a bit surprised, replied, "Good day!Ru: Да, исторические изделия могут многое рассказать.En: Yes, historical items can tell a lot.Ru: Вот, например, эти шкатулки.En: For instance, these boxes."Ru: " Он указал на полку, где лежали резные деревянные коробки.En: He pointed to a shelf where intricately carved wooden boxes were displayed.Ru: Юлия внимательно посмотрела.En: Yuliya looked closely.Ru: Эти шкатулки были уникальными — старинный стиль, соединённый с современными орнаментами.En: These boxes were unique—the antique style was combined with modern ornaments.Ru: "Это что-то особенное?En: "Is this something special?"Ru: " — с интересом спросила Юлия.En: Yuliya asked with interest.Ru: "Да," — кивнул Олег.En: "Yes," Oleg nodded.Ru: "Это сибирское ремесло.En: "This is Siberian craftsmanship.Ru: Они делают их в деревнях, сохраняя старинные традиции, но добавляют современные элементы.En: They make them in villages, preserving ancient traditions but adding contemporary elements.Ru: Это показывает, как традиции живут и меняются.En: It shows how traditions live and change."Ru: "Юлия была впечатлена.En: Yuliya was impressed.Ru: "Это именно то, что мне нужно," — с радостью сказала она ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A Journey of Love and Simplicity Under Winter's Gaze
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Russian: A Journey of Love and Simplicity Under Winter's Gaze Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-15-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Снег мягко ложился на ветровое стекло, засыпая дорогу перед машиной.En: The snow softly settled on the windshield, covering the road in front of the car.Ru: Дмитрий крепко держал руль, в то время как Наталья уютно устроилась рядом, укутанная в теплый шарф.En: Dmitry held the steering wheel tightly, while Natalia cozily arranged herself next to him, wrapped in a warm scarf.Ru: Они отправились в небольшое путешествие по зимним дорогам, чтобы купить подарки для Нового года.En: They set off on a small journey along the winter roads to buy gifts for the New Year.Ru: Времени оставалось мало, но Дмитрий был полон оптимизма.En: There was little time left, but Dmitry was full of optimism.Ru: Он хотел удивить Наталью подарком, который бы показал, как много она для него значит.En: He wanted to surprise Natalia with a gift that would show how much she meant to him.Ru: Наталья смотрела в окно, думая о бюджете.En: Natalia looked out the window, thinking about the budget.Ru: Последние месяцы были трудными, и она беспокоилась, что они не смогут позволить себе траты на праздники.En: The last few months had been difficult, and she worried that they couldn't afford holiday expenses.Ru: Но Дмитрий уверял, что все будет в порядке.En: But Dmitry assured her that everything would be fine.Ru: "Не переживай," - сказал Дмитрий, пытаясь поднять её дух.En: "Don't worry," Dmitry said, trying to lift her spirits.Ru: "Я что-нибудь придумаю.En: "I'll come up with something.Ru: Мы сделаем этот праздник особенным.En: We'll make this holiday special."Ru: "По дороге они заметили указатель на местный рынок в маленьком городке.En: On the road, they noticed a sign for a local market in a small town.Ru: Дмитрий вдруг решил свернуть туда, надеясь найти что-то необычное.En: Dmitry suddenly decided to turn there, hoping to find something unusual.Ru: Рынок был оживленным, повсюду висели яркие гирлянды и звучала праздничная музыка.En: The market was lively, with bright garlands hanging everywhere and festive music playing.Ru: Дмитрий и Наталья прошли мимо многочисленных палаток, украшенных новогодними игрушками и сувенирами.En: Dmitry and Natalia walked past numerous stalls decorated with New Year's toys and souvenirs.Ru: Людей было много, и товары быстро заканчивались.En: There were many people, and the goods were quickly running out.Ru: Дмитрий старался найти то, что зацепило бы его взгляд.En: Dmitry tried to find something that would catch his eye.Ru: Вдруг, на одном из прилавков он увидел красивую ручную игрушку-елочку.En: Suddenly, on one of the stalls, he saw a beautiful handmade toy Christmas tree.Ru: Она была особенной.En: It was special.Ru: На ветвях была изображена звездная ночь, напомнившая Дмитрию летний вечер, когда они вместе смотрели на звезды.En: On the branches, there was a depiction of a starry night, reminding Dmitry of a summer evening when they watched the stars together.Ru: Он знал, что эта игрушка станет идеальным подарком.En: He knew this toy would be the perfect gift.Ru: "Посмотри, какая красота," - сказал он Наталье, показывая ей игрушку.En: "Look at this beauty," he said to Natalia, showing her the toy.Ru: "Но это дорого," - вздохнула Наталья, хотя и не могла оторвать глаз от игрушки.En: "But it's expensive," Natalia sighed, though she couldn't take her eyes off the toy.Ru: Дмитрий, не задумываясь, купил её.En: Without hesitating, Dmitry bought it.Ru: Он знал, что этот подарок важнее всего, и не думал о цене.En...
    Voir plus Voir moins
    16 min
Pas encore de commentaire