Fluent Fiction - Spanish

Auteur(s): FluentFiction.org
  • Résumé

  • Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
    Copyright FluentFiction.org
    Voir plus Voir moins
Épisodes
  • Moonlit Reunion: Finding Love and Art on the Beach
    May 6 2025
    Fluent Fiction - Spanish: Moonlit Reunion: Finding Love and Art on the Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-06-22-34-02-es Story Transcript:Es: La brisa fresca del océano acariciaba la piel de Sofía mientras caminaba por la playa iluminada por la luna llena.En: The fresh breeze of the ocean caressed Sofía's skin as she walked along the beach illuminated by the full moon.Es: Era el cinco de mayo, y el cielo comenzaba a brillar con los colores vivos de los fuegos artificiales.En: It was the fifth of mayo, and the sky began to shine with the vibrant colors of the fireworks.Es: Sofía había vuelto a su pueblo natal después de muchos años.En: Sofía had returned to her hometown after many years.Es: Buscaba inspiración para su arte y algo más, aunque no sabía qué.En: She searched for inspiration for her art and something more, although she didn't know what.Es: A unos pasos, Javier la esperaba en la orilla.En: A few steps away, Javier waited for her at the shore.Es: Sus ojos brillaban más que las estrellas al verla acercarse.En: His eyes shone brighter than the stars when he saw her approaching.Es: Habían sido amigos desde niños, inseparables hasta que Sofía decidió perseguir sus sueños en la ciudad.En: They had been friends since childhood, inseparable until Sofía decided to pursue her dreams in the city.Es: Pero Javier nunca había olvidado.En: But Javier had never forgotten.Es: "Hola, Sofía," dijo Javier con una sonrisa tímida.En: "Hello, Sofía," said Javier with a shy smile.Es: "¿Cómo te ha tratado la vida en la ciudad?"En: "How has life treated you in the city?"Es: "Hola, Javier," respondió ella, sonriendo nerviosa.En: "Hello, Javier," she responded, smiling nervously.Es: "He aprendido mucho, pero algo siempre me faltó."En: "I've learned a lot, but something was always missing."Es: Los dos caminaron juntos por la arena, el sonido suave de las olas acompañando sus pasos.En: The two walked together on the sand, the gentle sound of the waves accompanying their steps.Es: Hablaban de viejos tiempos, recordando risas y travesuras.En: They talked about old times, remembering laughs and mischiefs.Es: Sin embargo, había un silencio sutil entre las palabras, una pregunta sin respuesta que flotaba en el aire.En: However, there was a subtle silence between the words, an unanswered question floating in the air.Es: Mientras el cielo se iluminaba con más fuegos artificiales, Sofía se detuvo.En: As the sky lit up with more fireworks, Sofía stopped.Es: Miró a Javier con decisión, su corazón latiendo fuerte.En: She looked at Javier with determination, her heart beating loudly.Es: "Javier, he vuelto por mi arte, pero también para encontrar respuestas sobre mi pasado."En: "Javier, I've returned for my art, but also to find answers about my past."Es: Javier asintió.En: Javier nodded.Es: "Siempre he estado aquí, esperando.En: "I've always been here, waiting.Es: Nunca dejé de pensar en ti."En: I never stopped thinking about you."Es: El momento era mágico, lleno de promesas y miedos.En: The moment was magical, full of promises and fears.Es: Sofía respiró hondo, sus ojos fijos en los de Javier.En: Sofía took a deep breath, her eyes fixed on Javier's.Es: "Siempre sentí que algo me llamaba de regreso.En: "I've always felt like something was calling me back.Es: ¿Y qué pasa si ese 'algo' eres tú?"En: And what if that 'something' is you?"Es: Javier tomó su mano, sus dedos encajando perfectamente.En: Javier took her hand, their fingers fitting perfectly.Es: "Nunca quise que te fueras."En: "I never wanted you to leave."Es: Sus palabras eran sinceras, pesadas de emociones honestas.En: His words were sincere, weighted with honest emotions.Es: Sofía sonrió, el corazón ligero.En: Sofía smiled, her heart light.Es: "Quizás nunca debí partir."En: "Maybe I never should have left."Es: Los fuegos artificiales explotaron en el cielo, iluminando sus rostros llenos de esperanza.En: The fireworks exploded in the sky, illuminating their faces full of hope.Es: En ese instante, Sofía supo que su arte, su vida y su amor pertenecían a ese lugar, a Javier.En: In that instant, Sofía knew that her art, her life, and her love belonged in that place, with Javier.Es: Había encontrado la claridad que buscaba.En: She had found the clarity she was seeking.Es: Decidió quedarse, enfrentarse a sus sentimientos y dejar que el amor floreciera.En: She decided to stay, to face her feelings and let love flourish.Es: La playa, el mismo lugar donde habían jugado de niños, sería testigo de un nuevo comienzo para ambos.En: The beach, the same place where they had played as children, would witness a new beginning for both.Es: El mar susurraba secretos antiguos, pero esa noche uno nuevo se sumó a sus olas: el de un amor eterno bajo la luna de primavera.En: The sea whispered ancient secrets, but that night a new one joined its waves: that of an eternal ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • The Market Heirloom Hunt: A Cinco de Mayo Adventure
    May 5 2025
    Fluent Fiction - Spanish: The Market Heirloom Hunt: A Cinco de Mayo Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-05-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el mercado bullicioso de Valle de Bravo, humo de tortillas recién hechas se mezclaba con el aroma dulce de flores y frutas.En: In the bustling market of Valle de Bravo, smoke from freshly made tortillas mixed with the sweet aroma of flowers and fruits.Es: Coloridos puestos de artesanías y alimentos llenaban el lugar.En: Colorful stalls of handicrafts and food filled the place.Es: Mateo, un hábil artesano, exploraba el mercado con Lucía y Diego, en busca de su preciado mantel bordado.En: Mateo, a skilled artisan, was exploring the market with Lucía and Diego, in search of his precious embroidered tablecloth.Es: Era un día importante: el Cinco de Mayo, y la celebración familiar de Mateo no podía comenzar sin esa reliquia.En: It was an important day: Cinco de Mayo, and Mateo's family celebration couldn't begin without that heirloom.Es: Mateo, conocido por sus hermosas decoraciones, estaba angustiado.En: Mateo, known for his beautiful decorations, was distressed.Es: El mantel había estado en su familia por generaciones.En: The tablecloth had been in his family for generations.Es: “¡No podemos empezar la cena sin él!En: "We can't start dinner without it!"Es: ” exclamó frustrado.En: he exclaimed frustratedly.Es: Lucía, su amiga curiosa y valiente, le dio una palmada en el hombro.En: Lucía, his curious and brave friend, gave him a pat on the shoulder.Es: “Lo encontraremos, Mateo.En: "We'll find it, Mateo.Es: Sabemos que ha de estar aquí, en algún lugar.En: We know it must be here somewhere."Es: ”Diego, aunque un poco travieso, era un experto del mercado.En: Diego, although a bit mischievous, was an expert of the market.Es: “Claro, ¡nadie conoce este lugar como yo!En: "Of course, no one knows this place like I do!"Es: ” dijo con confianza.En: he said confidently.Es: Se arremangó la camisa y les guiñó un ojo.En: He rolled up his sleeves and winked at them.Es: “Sigamos esta pista.En: "Let's follow this lead."Es: ”Caminaron entre los pasillos, esquivando a compradores y vendedores al vociferar sus productos: “¡Tacos al pastor!En: They walked through the aisles, dodging buyers and sellers shouting their products: "Tacos al pastor!Es: ”, “¡Frutas frescas!En: ", "Fresh fruits!Es: ”, “¡Artesanías de Oaxaca!En: ", "Handicrafts from Oaxaca!"Es: ” El sonido era ensordecedor, pero la adrenalina los impulsaba.En: The sound was deafening, but adrenaline drove them.Es: “Vi un mantel parecido en un puesto hace un rato,” recordó Diego.En: "I saw a similar tablecloth at a stall a while ago," Diego recalled.Es: Rápidamente, los amigos se dirigieron hacia el lugar indicado.En: Quickly, the friends headed to the indicated place.Es: Sin embargo, el puesto estaba vacío.En: However, the stall was empty.Es: “Vino un turista y compró algunas cosas justo ahora,” comentó un vendedor vecino.En: "A tourist came and bought a few things just now," commented a neighboring vendor.Es: "Tal vez fue él quien lo llevó.En: "Maybe it was him who took it."Es: " Mateo sintió su corazón acelerarse.En: Mateo felt his heart race.Es: Lucía ideó un plan.En: Lucía devised a plan.Es: “Dividámonos.En: "Let's split up.Es: Busquemos a ese turista y preguntemos por el mantel.En: Let's find that tourist and ask about the tablecloth."Es: ” Con el sol casi oculto en el horizonte, la presión aumentaba.En: With the sun almost set on the horizon, the pressure was increasing.Es: El tiempo corría.En: Time was running out.Es: Finalmente, en la esquina del mercado, vieron a un hombre sosteniendo lo que parecía ser el mantel.En: Finally, at the corner of the market, they saw a man holding what looked like the tablecloth.Es: “¡Ahí está!En: "There it is!"Es: ” exclamó Mateo.En: exclaimed Mateo.Es: Se acercaron al hombre, y Lucía, con su habitual calma, explicó la situación.En: They approached the man, and Lucía, with her usual calmness, explained the situation.Es: El turista, comprensivo, accedió a devolver el mantel a cambio de una de las piezas de arte de Mateo.En: The tourist, understanding, agreed to return the tablecloth in exchange for one of Mateo's pieces of art.Es: El trato fue justo y rápido.En: The deal was fair and swift.Es: Con el mantel a salvo, los tres amigos regresaron a casa de Mateo justo a tiempo para la cena.En: With the tablecloth safe, the three friends returned to Mateo's house just in time for dinner.Es: “Gracias a ustedes,” dijo agradecido, mirando a Lucía y Diego, “mi familia podrá seguir la tradición esta noche.En: "Thanks to you," he said gratefully, looking at Lucía and Diego, "my family will be able to continue the tradition tonight."Es: ”El aroma a comida tradicional llenó el aire, y las risas resonaron en la cálida noche de ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • From Boardrooms to the Pampa: A Daughter's Heartfelt Homecoming
    May 4 2025
    Fluent Fiction - Spanish: From Boardrooms to the Pampa: A Daughter's Heartfelt Homecoming Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-04-22-34-01-es Story Transcript:Es: El viento soplaba suavemente sobre los campos dorados de la pampa argentina.En: The wind blew gently over the golden fields of the pampa argentina.Es: Las hojas de los árboles se mecían, pintadas de tonos ámbar y carmesí, señalando que el otoño había llegado.En: The leaves on the trees swayed, painted in amber and crimson tones, signaling that autumn had arrived.Es: La casa de la familia de Sofía estaba en medio de ese paraíso de colores y tranquilidad.En: La casa de la familia de Sofía was in the middle of that paradise of colors and tranquility.Es: En la ciudad, la vida de Sofía era diferente.En: In the city, Sofía's life was different.Es: Sus días estaban llenos de reuniones y horarios apretados.En: Her days were filled with meetings and tight schedules.Es: Sin embargo, esa semana había una fecha especial que no podía olvidar: el Día de la Madre.En: However, that week there was a special date she could not forget: el Día de la Madre.Es: Sofía sabía que debía regresar al campo, reencontrarse con su familia y especialmente con su madre, Lucía.En: Sofía knew she had to return to the countryside, reunite with her family, and especially her mother, Lucía.Es: Había pasado mucho tiempo desde su última visita.En: It had been a long time since her last visit.Es: Sentía que el trabajo la había alejado de quienes más amaba.En: She felt that work had driven her away from those she loved the most.Es: Y aunque el sentimiento de culpa la acompañaba, decidió que nada sería más importante que estar presente aquel domingo especial.En: And although the feeling of guilt accompanied her, she decided that nothing would be more important than being present on that special Sunday.Es: Sin embargo, justo cuando comenzaba a organizar su viaje, Miguel, su jefe, le asignó un proyecto urgente.En: However, just as she started to organize her trip, Miguel, her boss, assigned her an urgent project.Es: La fecha límite era inamovible, igual que su deseo de estar con su madre.En: The deadline was unmovable, just like her desire to be with her mother.Es: Las horas pasaron rápidamente, y las preocupaciones no cesaban.En: The hours passed quickly, and the worries didn't cease.Es: Al final, Sofía tomó una decisión valiente: abordaría un autobús nocturno a pesar de las consecuencias laborales que pudieran surgir.En: In the end, Sofía made a brave decision: she would take a night bus despite the potential work consequences.Es: En el trayecto, mientras la oscuridad envolvía el paisaje, Sofía pensaba en cómo podría expresar su agradecimiento y amor a su madre.En: During the journey, as darkness enveloped the landscape, Sofía thought about how she could express her gratitude and love to her mother.Es: Las palabras eran difíciles de encontrar.En: The words were hard to find.Es: Su relación había sido distante, pero Sofía deseaba un cambio verdadero.En: Their relationship had been distant, but Sofía desired true change.Es: Finalmente, el amanecer iluminó los campos.En: Finally, dawn illuminated the fields.Es: El autobús llegó al pueblo, y Sofía se dirigió apresuradamente a la granja.En: The bus arrived at the town, and Sofía headed quickly to the farm.Es: Al llegar, el aroma del almuerzo flotaba en el aire.En: Upon arrival, the aroma of lunch floated in the air.Es: La familia estaba reunida alrededor de la mesa, con Lucía en el centro.En: The family was gathered around the table, with Lucía at the center.Es: Aunque cansada por el viaje, una emoción cálida inundó a Sofía.En: Although tired from the journey, a warm emotion flooded Sofía.Es: Al entrar, los rostros sorprendidos se volvieron hacia ella.En: As she entered, surprised faces turned towards her.Es: Era el momento.En: It was the moment.Es: Con el corazón latiendo rápido, se acercó a su madre.En: With her heart beating fast, she approached her mother.Es: "Mamá," dijo, su voz temblorosa.En: "Mom," she said, her voice trembling.Es: "Lamento haber estado tan ausente.En: "I'm sorry for being so absent.Es: Estoy aquí porque te amo y te agradezco por todo lo que has hecho por mí.En: I'm here because I love you and thank you for everything you've done for me.Es: Quiero ser parte de nuestras vidas otra vez."En: I want to be part of our lives again."Es: Las palabras resonaron en la sala, y por un instante, el tiempo pareció detenerse.En: The words resonated in the room, and for a moment, time seemed to stand still.Es: Lucía la miró, sus ojos brillantes de emoción.En: Lucía looked at her, her eyes shining with emotion.Es: "Hija," respondió, "lo único que importa es que estás aquí ahora."En: "Daughter," she replied, "the only thing that matters is that you're here now."Es: Sofía se sumó a su familia, ...
    Voir plus Voir moins
    16 min

Ce que les auditeurs disent de Fluent Fiction - Spanish

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.