OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Lost in the City Snow: A Photographer's Redemption
    Jan 1 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Lost in the City Snow: A Photographer's Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-01-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall januarimorgon.En: It was a cold January morning.Sv: Snön hade lagt sig som ett tjockt täcke över Stockholm, och den frusna vinden svepte genom stadens gator.En: The snow had settled like a thick blanket over Stockholm, and the freezing wind swept through the city streets.Sv: Mikael, med sin fingrar som var stela av kyla, stapplade in i Stockholms polisstation.En: Mikael, with fingers stiff from the cold, stumbled into Stockholm's police station.Sv: Han bar på en tung börda - inte bara hans fysiska trötthet, utan också en känsla av förlust.En: He carried a heavy burden—not just his physical exhaustion, but also a sense of loss.Sv: Hans kamera, med bilderna från norra Sveriges vildmark, var borta.En: His camera, with the pictures from northern Sweden's wilderness, was gone.Sv: Inne i polisstationen var det fullt kaos.En: Inside the police station, chaos reigned.Sv: Det var Nyårsdagen och folk trängdes för att rapportera sina egna katastrofer.En: It was New Year's Day, and people crowded in to report their own disasters.Sv: Mikael tog av sig sin tjocka mössa och kände hur värmen sakta började återvända till hans kropp, men han visste att han inte hade mycket tid innan hans kropp började ge vika.En: Mikael took off his thick hat and felt the warmth slowly returning to his body, but he knew he didn't have much time before his body began to collapse.Sv: Han såg sig om efter Astrid, en polis han träffat förr.En: He looked around for Astrid, an officer he had met before.Sv: Hon hade hjälpt honom tidigare, och han hoppades att hon skulle göra det igen.En: She had helped him previously, and he hoped she would do so again.Sv: Efter en stunds letande såg Mikael henne.En: After a moment of searching, Mikael saw her.Sv: Astrid stod där, djupt försjunken i ett samtal med en annan man.En: Astrid stood there, deeply engrossed in conversation with another man.Sv: Mikael samlade all sin återstående styrka och gick mot henne.En: Mikael gathered all his remaining strength and walked toward her.Sv: "Astrid", kallade han svagt.En: "Astrid," he called weakly.Sv: Hon vände sig om och såg genast hans tillstånd.En: She turned around and immediately noticed his condition.Sv: Hennes ansikte blev allvarligt, men hon visste vad hon behövde göra.En: Her face became serious, but she knew what she needed to do.Sv: "Vad har hänt, Mikael?"En: "What happened, Mikael?"Sv: frågade hon, och hennes röst var lugn och trygg.En: she asked, her voice calm and reassuring.Sv: "Min kamera...En: "My camera...Sv: Stulen.En: Stolen.Sv: Bilderna...", försökte han förklara, men orden kom hackigt på grund av kylan.En: The pictures..." he tried to explain, but the words came out haltingly due to the cold.Sv: Astrid reagerade omedelbart.En: Astrid reacted immediately.Sv: "Sätt dig här," sa hon och ledde honom till en stol.En: "Sit here," she said, guiding him to a chair.Sv: Hon inledde processen för att snabbare registrera hans rapport.En: She began the process to quickly register his report.Sv: Mitt i allt kände Mikael hur hans huvud började snurra, och plötsligt blev allt svart.En: Amid everything, Mikael felt his head start to spin, and suddenly everything went black.Sv: Han föll från stolen och tappade medvetandet.En: He fell from the chair and lost consciousness.Sv: När han vaknade igen, låg han under en varm filt på ett av stationens rum.En: When he awoke again, he was under a warm blanket in one of the station's rooms.Sv: Astrid satt bredvid honom, med en kopp varmt te i handen.En: Astrid sat beside him with a cup of warm tea in hand.Sv: "Du gav oss alla en rejäl chock", sa hon mjukt.En: "You gave us all quite a scare," she said softly.Sv: Mikael nickade svagt.En: Mikael nodded weakly.Sv: "Tack", lyckades han få fram.En: "Thank you," he managed to utter.Sv: Astrid log.En: Astrid smiled.Sv: "Vi har redan fått ett spår på din utrustning.En: "We've already got a lead on your equipment.Sv: Det kommer att lösa sig."En: It'll be sorted out."Sv: För första gången på länge kände Mikael en gnista av hopp.En: For the first time in a long while, Mikael felt a spark of hope.Sv: Kanske var det inte bara han själv, kanske behövde han inte bära allt ensam.En: Perhaps he wasn't alone in this, perhaps he didn't have to carry everything by himself.Sv: Han insåg att han kunde lita på andra, och ibland, behövde han någon annans hjälp för att uppnå sina drömmar.En: He realized that he could rely on others, and sometimes, he needed someone else's help to achieve his dreams.Sv: Stockholm kändes plötsligt mindre kallt, och Mikaels hjärta blev lite varmare.En: Stockholm suddenly felt less cold, and Mikael's heart grew a little warmer. Vocabulary Words:settled: lagt ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A New Year's Eve Spark: Oskar's Leap of Faith
    Dec 31 2025
    Fluent Fiction - Swedish: A New Year's Eve Spark: Oskar's Leap of Faith Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-31-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön föll tyst över Karlskrona marinbas, och de festliga lamporna lyste upp den kalla vinternatten.En: The snow fell silently over the Karlskrona naval base, and the festive lights illuminated the cold winter night.Sv: Årets sista dag närmade sig sitt slut, och förväntan låg i luften.En: The year's last day was drawing to a close, and anticipation hung in the air.Sv: Det var en kväll av glädje och firande, men Oskar kände sig ensam.En: It was an evening of joy and celebration, but Oskar felt lonely.Sv: Hans blick vandrade över de skimrande skeppen i hamnen, medan han funderade på om han skulle våga delta i festen.En: His gaze wandered over the shimmering ships in the harbor as he pondered whether he should dare to attend the party.Sv: Oskar var en ung marinofficer, plikttrogen men tillbakadragen.En: Oskar was a young naval officer, dutiful yet reserved.Sv: Efter ett svårt uppbrott hade han svårt att öppna sig för andra.En: After a difficult breakup, he found it hard to open up to others.Sv: På basen hade han alltid beundrat Lina på avstånd, en kollega vars leende alltid verkade kunna lysa upp vilket rum som helst.En: On the base, he had always admired Lina from afar, a colleague whose smile always seemed to light up any room.Sv: Men att närma sig henne kändes som att bestiga ett berg.En: But approaching her felt like climbing a mountain.Sv: När kvällen fortskred började musiken spela, och människor skrattade och dansade.En: As the evening progressed, the music began to play, and people laughed and danced.Sv: Lina fanns i närheten, omgiven av vänner.En: Lina was nearby, surrounded by friends.Sv: Oskar sneglade dit och undrade om det skulle vara värt att riskera en pinsamhet för att prata med henne.En: Oskar glanced over and wondered if it would be worth risking embarrassment to talk to her.Sv: Timmarna gick, och Oskar kämpade med sina tankar.En: The hours passed as Oskar wrestled with his thoughts.Sv: Men medan klockan närmade sig midnatt, växte en beslutsamhet inom honom.En: But as the clock approached midnight, a determination grew within him.Sv: Medan de sista minuterna av året tickade ner och alla började räkna ned, tog han ett djupt andetag och närmade sig Lina.En: As the last minutes of the year ticked down and everyone started counting down, he took a deep breath and approached Lina.Sv: "Gott Nytt År, Lina," sa han blygt men resolut.En: "Happy New Year, Lina," he said shyly but resolutely.Sv: Hans röst var mjuk men full av hopp.En: His voice was soft but full of hope.Sv: Lina vände sig om och sken upp i ett varmt leende.En: Lina turned and beamed a warm smile.Sv: “Gott Nytt År, Oskar!En: "Happy New Year, Oskar!Sv: Kom, var med oss!En: Come, join us!"Sv: ” Hon sträckte ut handen och drog in honom i sin grupp av vänner.En: She reached out her hand and pulled him into her group of friends.Sv: För första gången på länge kände Oskar en värme sprida sig inom sig, en känsla av att höra till.En: For the first time in a long while, Oskar felt warmth spreading within him, a sense of belonging.Sv: När fyrverkerierna exploderade i färger över himlen, kändes natten plötsligt ljusare.En: When the fireworks exploded in colors over the sky, the night suddenly felt brighter.Sv: Oskar insåg att han hade gjort det svåraste, han hade tagit chansen.En: Oskar realized he had done the hardest part, he had taken the chance.Sv: I leenden och skratt hittade han en ny början.En: In smiles and laughter, he found a new beginning.Sv: För första gången på länge var han inte ensam.En: For the first time in a long while, he was not alone.Sv: Och där, under den stjärnklara himlen, lärde han sig att ibland är steget att våga det första steget till något stort och meningsfullt.En: And there, under the starry sky, he learned that sometimes taking the chance is the first step toward something great and meaningful.Sv: Våga vara sårbar, tänkte han, och upptäckte att det är där den sanna styrkan finns.En: Dare to be vulnerable, he thought, discovering that true strength is found there. Vocabulary Words:silently: tystfestive: festligailluminated: lyste uppanticipation: förväntanlonely: ensamshimmering: skimrandepondered: funderadedaring: våganaval officer: marinofficerdutiful: plikttrogenreserved: tillbakadragenbreakup: uppbrottadmired: beundratapproaching: närma sigclimbing: bestigaprogressed: fortskredlaughed: skrattaderisking embarrassment: riskera en pinsamhetwrestled: kämpadedetermination: beslutsamhetshyly: blygtresolutely: resolutbeamed: sken uppbelonging: att höra tillfireworks: fyrverkeriernaexploded: exploderadevulnerable: sårbarmeaningful: meningsfulltstrength: styrkandiscovering: upptäckte
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • Northern Lights and New Beginnings: A Night in Jukkasjärvi
    Dec 31 2025
    Fluent Fiction - Swedish: Northern Lights and New Beginnings: A Night in Jukkasjärvi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-31-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Snön gnistrade under de mjuka ljusen av norrskenet.En: The snow sparkled under the soft lights of the aurora borealis.Sv: Jukkasjärvi, en liten by i norra Sverige, var alldeles stilla, förutom den livliga aktiviteten runt IsHotellet.En: Jukkasjärvi, a small village in northern Sweden, was completely still, except for the lively activity around the IceHotel.Sv: Inuti det magiska hotellet var väggarna skulpterade i kristallklar is, dekorerade med vackra mönster.En: Inside the magical hotel, the walls were sculpted in crystal-clear ice, decorated with beautiful patterns.Sv: Detta var platsen där Lina, Erik och Maja skulle fira nyårsafton.En: This was the place where Lina, Erik, and Maja would celebrate New Year's Eve.Sv: Lina hade alltid varit energisk och äventyrlig.En: Lina had always been energetic and adventurous.Sv: Men inombords fann hon oron för framtiden svår att ignorera.En: But inside, she found it difficult to ignore her worries about the future.Sv: Vid hennes sida gick Erik, djup i sina tankar.En: By her side walked Erik, deep in his thoughts.Sv: Hans känslor för Lina hade växt till något mer än vänskap, men han visste inte hur han skulle våga berätta det för henne.En: His feelings for Lina had grown to be more than friendship, but he didn't know how he would dare to tell her.Sv: Maja, å andra sidan, log glatt trots hemlängtan till familjen som var långt borta.En: Maja, on the other hand, smiled happily despite the homesickness for her family who were far away.Sv: Kvällen började med att vännerna njöt av värmande hjortronsoppa i hotellets isbar.En: The evening began with the friends enjoying warming cloudberry soup in the hotel's ice bar.Sv: Maja skrattade och skämtade för att göra stämningen lätt och glad.En: Maja laughed and joked to keep the mood light and cheerful.Sv: Lina satt några sekunder tyst och tittade ut över landskapet.En: Lina sat quietly for a few seconds, gazing out over the landscape.Sv: Hon bestämde sig för att göra denna nyårsnatt oförglömlig.En: She decided to make this New Year's night unforgettable.Sv: "Mina vänner," sa hon plötsligt och vände sig mot dem.En: "My friends," she suddenly said, turning to them.Sv: "När klockan slår tolv, låt oss dela våra nyårslöften.En: "When the clock strikes twelve, let's share our New Year's resolutions.Sv: Det kommer att bli en tradition för oss."En: It will become a tradition for us."Sv: Erik kände en våg av nervositet skölja över sig.En: Erik felt a wave of nervousness wash over him.Sv: Detta kunde vara hans chans att säga hur han verkligen kände.En: This could be his chance to say how he really felt.Sv: Men vad om Lina inte kände likadant?En: But what if Lina didn’t feel the same way?Sv: Maja märkte hans tvekan och gav honom en uppmuntrande nick.En: Maja noticed his hesitation and gave him an encouraging nod.Sv: Tiden flög förbi.En: Time flew by.Sv: De gick ut för att se norrskenet dansa över himlen.En: They went outside to watch the northern lights dance across the sky.Sv: Kylan bet i deras kinder, men det bekymrade ingen.En: The cold bit at their cheeks, but no one was bothered.Sv: Stämningen var magisk.En: The atmosphere was magical.Sv: Det var en kort stund innan klockan skulle slå midnatt.En: It was a short moment before the clock would strike midnight.Sv: “Är ni redo?” frågade Lina när de ställde sig i en ring under det gröna ljuset från himlen.En: “Are you ready?” Lina asked as they stood in a circle under the green light from the sky.Sv: De började med sina löften.En: They started with their resolutions.Sv: Maja förklarade att hon skulle fokusera mer på sina vänner och mindre på distansen till sin familj.En: Maja declared that she would focus more on her friends and less on the distance from her family.Sv: Lina berättade sin önskan om att få klarhet i sitt liv, att hon ville följa sitt hjärta utan rädsla.En: Lina shared her wish to find clarity in her life, that she wanted to follow her heart without fear.Sv: När det var Eriks tur tvekade han.En: When it was Erik's turn, he hesitated.Sv: Hans hjärta slog snabbt.En: His heart was beating fast.Sv: Han tog ett djupt andetag och sa, “Lina, jag har velat säga detta länge...En: He took a deep breath and said, “Lina, I've wanted to say this for a long time...Sv: Jag gillar dig mer än som bara en vän.” Lina stirrade på honom förvånad men rörd av hans mod.En: I like you more than just a friend.” Lina stared at him, surprised but touched by his courage.Sv: “Erik,” svarade hon efter en stunds tystnad, “jag känner likadant.En: “Erik,” she replied after a moment of silence, “I feel the same way.Sv: Låt oss utforska detta tillsammans.” Med lätthet ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire