Page de couverture de Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Snowed In: Building Bonds and Confidence Among the Peaks
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Snowed In: Building Bonds and Confidence Among the Peaks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-09-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det blev en stormig vinterdag när Lars och Ella anlände till Åre för sin efterlängtade skidsemester.En: It was a stormy winter day when Lars and Ella arrived in Åre for their long-awaited ski vacation.Sv: Snön föll tungt och molnen täckte himlen, men stämningen var ändå fylld av förväntan.En: The snow fell heavily and the clouds covered the sky, but the atmosphere was still filled with anticipation.Sv: Lars såg ut mot de snötäckta bergen och kände hur äventyrslystnaden växte inom honom.En: Lars looked out at the snow-covered mountains and felt the sense of adventure growing within him.Sv: Han ville visa sina vänner att han inte bara var en del av gruppen utan också en av de bästa skidåkarna.En: He wanted to show his friends that he was not just part of the group but also one of the best skiers.Sv: Ella gillade också idén med semester, men hon föredrog värmen i stugan framför kylan ute på slopes.En: Ella also liked the idea of a vacation, but she preferred the warmth of the cabin over the cold out on the slopes.Sv: Hon såg på Lars när han försvann med sina tankar in i bergen.En: She watched Lars as he disappeared with his thoughts into the mountains.Sv: Det ryckte lite i hennes hjärta.En: Her heart tugged slightly.Sv: Hon visste att det var nu eller aldrig om hon skulle få honom att förstå hur mycket hon brydde sig om honom.En: She knew it was now or never if she was going to make him understand how much she cared about him.Sv: Deras hyra stuga var mysig och rustik, gömd bland de höga tallarna vars toppar täcktes av ett tjockt lager snö.En: Their rented cabin was cozy and rustic, hidden among the tall pines whose tops were covered by a thick layer of snow.Sv: Inne i stugan sprakade en brasa, och doften av varm choklad spred sig genom rummen.En: Inside the cabin, a fire crackled, and the scent of hot chocolate spread through the rooms.Sv: Det var här de skulle tillbringa nästa vecka, men vädret hade andra planer.En: This was where they would spend the next week, but the weather had other plans.Sv: Stormen ökade och snart slog den till.En: The storm intensified and soon it hit full force.Sv: Snön föll i oförsonliga mängder och färden ut på skidbackarna fick vänta.En: Snow fell in unforgiving amounts, and venturing out onto the ski slopes had to wait.Sv: Gruppens energi sjönk när de insåg att de blev insnöade.En: The group's energy dropped when they realized they were snowed in.Sv: Lars såg fundersam ut.En: Lars looked pensive.Sv: Hur skulle han nu visa sina färdigheter?En: How was he now going to showcase his skills?Sv: Han kände sig rastlös.En: He felt restless.Sv: Ella märkte hans frustration.En: Ella noticed his frustration.Sv: Hon ville hjälpa till, men visste inte riktigt hur.En: She wanted to help but wasn't quite sure how.Sv: Lars, beslutsam att inte låta besvikelsen ta över, tog initiativet att organisera inomhusaktiviteter.En: Lars, determined not to let disappointment take over, took the initiative to organize indoor activities.Sv: Hans kreativitet och ledarskap höjde gruppens stämning, och snart hördes skratt och glada röster fylla stugan.En: His creativity and leadership lifted the group's spirits, and soon laughter and cheerful voices filled the cabin.Sv: Ella anslöt sig till Lars i planeringen.En: Ella joined Lars in the planning.Sv: De spelade spel, lagade god mat, och berättade historier runt brasan.En: They played games, cooked delicious food, and told stories around the fire.Sv: Efter middagen samlades alla vid bordet för att fira en framgångsrik dag inomhus.En: After dinner, everyone gathered at the table to celebrate a successful day indoors.Sv: Ella såg sin chans och prisade Lars öppet för hans insats att hålla moralen uppe.En: Ella saw her chance and openly praised Lars for his effort in keeping up morale.Sv: Lars log, men snart blev samtalet mer allvarsamt.En: Lars smiled, but soon the conversation became more serious.Sv: De två delade sina osäkerheter.En: The two shared their insecurities.Sv: Lars, att inte räcka till; Ella, att inte våga säga vad hon kände.En: Lars, fearing he wasn't enough; Ella, afraid to say what she felt.Sv: Samtalet blev en vändpunkt.En: The conversation became a turning point.Sv: De kände sig lättade och närmare varandra än någonsin förut.En: They felt relieved and closer to each other than ever before.Sv: Stormen avtog.En: The storm subsided.Sv: Morgonsolen reflekterade mot den gnistrande snön och gruppen gjorde sig redo för äventyret ute på backarna.En: The morning sun reflected off the glistening snow, and the group prepared for the adventure out on the slopes.Sv: Lars stod nu i skidspåren fylld av en nyvunnen trygghet.En: Lars now stood in the ski ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Axel's Arctic Adventure: Lessons in Friendship & Discovery
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Axel's Arctic Adventure: Lessons in Friendship & Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-09-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: Snön föll tyst över den vidsträckta landskapet i Lappland.En: The snow fell silently over the vast landscape of Lappland.Sv: Axel drog efter andan och kände kylan nypa i hans kinder.En: Axel caught his breath and felt the cold nip at his cheeks.Sv: Det här var hans chans.En: This was his chance.Sv: En skolutflykt i arkeologi kunde låta trist för vissa, men för Axel var det en möjlighet att skriva historia.En: A school field trip in archaeology might sound boring to some, but for Axel, it was an opportunity to make history.Sv: Lars, hans bästa vän, stod bredvid honom och såg ut över det oändliga vita havet av snö.En: Lars, his best friend, stood next to him and looked out over the endless white sea of snow.Sv: "Elin säger att de har hittat en gammal stenmur där nere", sa Lars och pekade mot gruppens utgrävning.En: "Elin says they've found an old stone wall down there," said Lars, pointing towards the group's excavation.Sv: Men Axels tankar dröjde sig kvar vid ett område längre bort, längre bort än där någon hade grävt tidigare.En: But Axel's thoughts lingered on an area further away, further than anyone had dug before.Sv: Axel tittade på Elin som, trots kylan, såg ivrig ut.En: Axel looked at Elin, who, despite the cold, looked eager.Sv: Hon höll i ett papper med kartor och anteckningar.En: She held a paper with maps and notes.Sv: "Kom igen, Axel," ropade hon med ett leende.En: "Come on, Axel," she shouted with a smile.Sv: Men Axel hade en annan plan.En: But Axel had a different plan.Sv: Han ville gå längre, pröva sin lycka på en okänd plats.En: He wanted to go further, try his luck in an unknown place.Sv: Kanske skulle han hitta något viktigt.En: Maybe he'd find something important.Sv: Föremålen som kunde överraska hans lärare, kanske ett tillräckligt viktigt fynd för att få särskild beröm.En: Artifacts that could surprise his teachers, perhaps a find important enough to earn special praise.Sv: Han började gå, steg för steg bort från de andra.En: He began to walk, step by step away from the others.Sv: Vinden blev bitigare när han avlägsnade sig.En: The wind became more biting as he distanced himself.Sv: Axels hjärta slog fortare, inte av kyla utan av förväntan.En: Axel's heart beat faster, not from the cold but from anticipation.Sv: Snart var han vid en plats där snön inte låg lika djupt.En: Soon he was at a place where the snow wasn't as deep.Sv: Med hans borste och lilla spade började han gräva.En: With his brush and small spade, he started to dig.Sv: Fingrarna var stela men han fortsatte.En: His fingers were stiff, but he continued.Sv: Efter vad som kändes som timmar slog han på något hårt.En: After what felt like hours, he struck something hard.Sv: Där, väl gömd under snön, låg något som liknade en gammal bronsföremål.En: There, well hidden under the snow, lay something that looked like an old bronze object.Sv: Axels ögon bländades nästan av sin egen framgång.En: Axel's eyes were almost dazzled by his own success.Sv: Men triumfen blev kort.En: But the triumph was short-lived.Sv: När han tittade upp insåg han att han hade gått för långt.En: When he looked up, he realized he had gone too far.Sv: Stormen hade gjort världen vit och suddig, och nu kunde han inte längre se lägret eller någon annan.En: The storm had made the world white and blurry, and now he could no longer see the camp or anyone else.Sv: Isoleringen vällde in som en kall våg.En: Isolation surged in like a cold wave.Sv: Axel kämpade för att hitta tillbaka, men varje steg kändes som att gå i cirklar.En: Axel struggled to find his way back, but every step felt like walking in circles.Sv: "Hjälp!En: "Help!Sv: Lars!En: Lars!Sv: Elin!"En: Elin!"Sv: ropade han, men det enda svaret var vinden.En: he shouted, but the only answer was the wind.Sv: Hjärtat dunkade nu av rädsla, och axlarna sjönk av vikten från förtvivlan.En: His heart now pounded with fear, and his shoulders sank under the weight of despair.Sv: Plötsligt hörde han röster, dämpade men distinkta.En: Suddenly, he heard voices, muffled but distinct.Sv: Det var Lars och Elin.En: It was Lars and Elin.Sv: De hade följt hans fotspår.En: They had followed his footprints.Sv: När de nådde Axel förstummade han av lättnad.En: When they reached Axel, he was stunned with relief.Sv: "Du hittade oss!"En: "You found us!"Sv: utropade Elin glatt.En: exclaimed Elin happily.Sv: "Och det där!"En: "And that!"Sv: De hjälpte honom tillbaka till lägret, och trots allt blev Axels upptäckt dagens höjdpunkt.En: They helped him back to the camp, and despite everything, Axel's discovery became the highlight of the day.Sv: Hans lärare lovordade honom för fyndet.En: His teacher praised him ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • Inside Greenhouse Hearts: A Tale of Love and Symbolism
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Inside Greenhouse Hearts: A Tale of Love and Symbolism Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-08-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterdag när Lars, Karin och Emil besökte botaniska trädgården.En: It was a cold winter day when Lars, Karin, and Emil visited the botaniska trädgården.Sv: Snön låg som ett vitt täcke över marken, men inne i de stora växthusens glaskupoler var det varmt och grönt.En: The snow lay like a white blanket over the ground, but inside the large glass domes of the greenhouses, it was warm and green.Sv: Det var som en annan värld därinne, en plats fylld med doften av färska blommor och ljudet av lågmälda samtal från besökarna.En: It was like another world in there, a place filled with the scent of fresh flowers and the sound of low murmurs from the visitors.Sv: Lars kände sig nostalgisk när de promenerade genom växthusen.En: Lars felt nostalgic as they walked through the greenhouses.Sv: Han letade efter en speciell gåva till Karin, något som skulle påminna henne om en resa de tidigare hade gjort tillsammans.En: He was searching for a special gift for Karin, something that would remind her of a trip they had previously made together.Sv: Karin, som älskade naturen och alltid hade en praktisk syn på saker och ting, letade också efter något.En: Karin, who loved nature and always had a practical view of things, was also looking for something.Sv: Emil var där för att sprida glädje och hitta något skojigt att skratta åt.En: Emil was there to spread joy and find something humorous to laugh about.Sv: "Vad tror ni om den där?"En: "What do you think about that one?"Sv: frågade Emil och pekade mot en papegoja i sin bur.En: asked Emil, pointing at a parrot in its cage.Sv: "Den skulle säkert muntra upp vem som helst."En: "It would certainly cheer anyone up."Sv: Karin skrattade och skakade på huvudet.En: Karin laughed and shook her head.Sv: "Jag tror inte att en papegoja är så praktisk, Emil."En: "I don't think a parrot is that practical, Emil."Sv: Lars betraktade växterna noggrant.En: Lars observed the plants carefully.Sv: Hans blick stannade vid en sällsynt planta med djupt gröna blad.En: His gaze paused at a rare plant with deep green leaves.Sv: Den påminde honom om en sommarresa som de hade gjort till Toscana.En: It reminded him of a summer trip they had made to Toscana.Sv: Men så såg han också på en enkel men robust ormbunke.En: But then he also noticed a simple but sturdy fern.Sv: Den symboliserade styrka och uthållighet genom de svårigheter de gått igenom tillsammans.En: It symbolized strength and perseverance through the difficulties they had experienced together.Sv: Butiken var full av folk, och lagret började tömmas snabbt.En: The store was full of people, and the stock was quickly depleting.Sv: Varje växt verkade berätta sin egen historia.En: Every plant seemed to tell its own story.Sv: Lars stod inför ett beslut.En: Lars was faced with a decision.Sv: Skulle han välja den exotiska plantan som påminde om en svunnen tid och plats, eller den enkla ormbunken som symbol för deras starka band?En: Should he choose the exotic plant that recalled a bygone time and place, or the simple fern as a symbol of their strong bond?Sv: Efter en stunds tvekan fattade Lars sitt beslut.En: After a moment of hesitation, Lars made his decision.Sv: Han plockade upp ormbunken och kände en våg av trygghet.En: He picked up the fern and felt a wave of security.Sv: Ormbunken skulle bli en påminnelse om allt de gått igenom och en symbol för deras förhållandes styrka.En: The fern would be a reminder of everything they had been through and a symbol of their relationship's strength.Sv: När de lämnade butiken med sina fynd, vände sig Emil mot Lars och skämtade: "Tänk om ormbunken kunde prata som en papegoja.En: As they left the store with their finds, Emil turned to Lars and joked: "Imagine if the fern could talk like a parrot.Sv: Då skulle den kunna säga 'Jag älskar dig' varje dag."En: Then it could say 'I love you' every day."Sv: De skrattade åt tanken, och stämningen lättade.En: They laughed at the thought, and the mood lightened.Sv: När Lars gav Karin ormbunken, såg hon med värme på honom och förstod dess betydelse.En: When Lars gave Karin the fern, she looked at him warmly and understood its significance.Sv: I det ögonblicket kände Lars att minnen och symboler verkligen kunde bygga broar över känslomässiga avstånd och förstärka deras relation.En: In that moment, Lars felt that memories and symbols could truly build bridges over emotional distances and strengthen their relationship.Sv: Snön föll fortfarande mjukt utanför, men inne i växthuset och inom deras hjärtan, spred sig värmen av ett stärkt band.En: The snow was still softly falling outside, but inside the greenhouse and within their hearts, the warmth of a ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire