Page de couverture de Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues
Épisodes
  • Liselott's Winter Vigil: A Forest's Guardian Triumphs
    Feb 5 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Liselott's Winter Vigil: A Forest's Guardian Triumphs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-05-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Liselott gick genom den vita skogen.En: Liselott walked through the white forest.Sv: Snön knarrade under hennes stövlar, och kalla vindar svepte genom de frostiga träden.En: The snow creaked under her boots, and cold winds swept through the frosty trees.Sv: Hon älskade den här platsen.En: She loved this place.Sv: Skogen var som ett andra hem.En: The forest was like a second home.Sv: Det var vinter, och allting var lugnt och stilla.En: It was winter, and everything was calm and still.Sv: Men Liselott visste att lugnet kunde dölja faror.En: But Liselott knew that the calm could hide dangers.Sv: Hon var skogsvaktare och hade ett uppdrag att skydda både skogen och dess djur.En: She was a forest ranger and had a mission to protect both the forest and its animals.Sv: Under den senaste veckan hade hon hört rykten om tjuvjägare.En: During the past week, she had heard rumors about poachers.Sv: Det oroade henne.En: It worried her.Sv: Hon hade sett spår i snön som inte hörde hemma där.En: She had seen tracks in the snow that did not belong there.Sv: Det fick hennes mage att knyta sig av oro för de försvarslösa djuren.En: It made her stomach tie itself in knots with worry for the defenseless animals.Sv: Liselott bestämde sig för att ändra sin patrullrunda.En: Liselott decided to change her patrol route.Sv: Hon visste att tjuvjägarna kunde vara listiga, men hon tänkte vara ännu listigare.En: She knew the poachers could be cunning, but she planned to be even more cunning.Sv: Hon ökade sina patrullsteg och satte upp flera kameror i skogen.En: She increased her patrol steps and set up several cameras in the forest.Sv: Dessa skulle hjälpa henne att se mer, även när hon själv inte var där.En: These would help her see more, even when she wasn't there herself.Sv: På en kall tisdagseftermiddag följde Liselott sparklingarna i snön.En: On a cold Tuesday afternoon, Liselott followed the tracks in the snow.Sv: Kanske ledde de henne rätt.En: Perhaps they would lead her in the right direction.Sv: Hon stannade upp och lyssnade.En: She stopped and listened.Sv: Där var röster.En: There were voices.Sv: Hon smög närmare, trasslade sakta genom snön, tills hon såg dem - tjuvjägarna.En: She crept closer, slowly making her way through the snow, until she saw them - the poachers.Sv: Hennes hjärta slog tungt.En: Her heart pounded heavily.Sv: Hon visste att hon hade två val.En: She knew she had two choices.Sv: Hon kunde konfrontera dem och riskera sin säkerhet, eller ringa efter hjälp.En: She could confront them and risk her safety, or call for help.Sv: Hon valde det andra.En: She chose the latter.Sv: Hon tog fram sin mobil och skickade snabbt iväg ett meddelande till polisen.En: She took out her phone and quickly sent a message to the police.Sv: Sedan backade hon tyst undan, dolde sitt spår.En: Then she quietly backed away, hiding her trail.Sv: Timmar senare såg hon hur blåljusen bröt lugnet i skogen.En: Hours later, she saw how the blue lights broke the calm in the forest.Sv: Tjuvjägarna blev gripna, tack vare Liselotts mod och klokhet.En: The poachers were arrested, thanks to Liselott's courage and wisdom.Sv: När allt blev stilla igen, stod Liselott där stolt.En: When everything was still again, Liselott stood there proudly.Sv: Hon kände sig starkare och mer beslutsam än någonsin.En: She felt stronger and more determined than ever.Sv: Skogen kunde lita på henne.En: The forest could rely on her.Sv: Hon skulle fortsätta att skydda den, oavsett vilka hinder som dök upp.En: She would continue to protect it, no matter what obstacles arose.Sv: Liselott såg upp mot de snötyngda träden.En: Liselott looked up at the snow-laden trees.Sv: Framtiden var osäker, men hon visste en sak säkert: hon skulle alltid kämpa för skogens bästa.En: The future was uncertain, but she knew one thing for sure: she would always fight for the forest's best. Vocabulary Words:creaked: knarradefrosty: frostigadangers: farorranger: skogsvaktaremission: uppdragpoachers: tjuvjägarerumors: ryktendefenseless: försvarslösacunning: listigacameras: kamerorstealthy: smögconfront: konfronteratrasseled: trassladepounded: slogsafety: säkerhetlatter: andratrail: spårblue lights: blåljusenarrested: gripnawisdom: klokhetstill: stillaproudly: stoltdetermined: beslutsamrely: litaobstacles: hindersnow-laden: snötyngdauncertain: osäkerfight: kämpaprotect: skyddaobstacles: hinder
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • A Midwinter Celebration: Finding Warmth in Togetherness
    Feb 4 2026
    Fluent Fiction - Swedish: A Midwinter Celebration: Finding Warmth in Togetherness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-04-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: På en kall vintermorgon i Dalarna, när skogen verkade viska hemligheter och snön knarrade under fötterna, började Elin sin dag.En: On a cold winter morning in Dalarna, when the forest seemed to whisper secrets and the snow crunched underfoot, Elin began her day.Sv: Hon var i en mysig stuga, omgiven av frostklädda tallar.En: She was in a cozy cabin, surrounded by frost-covered pines.Sv: Det var dags för Midvinterfirande, en tid hon alltid sett fram emot.En: It was time for the Midwinter celebration, a time she always looked forward to.Sv: Men i år kändes det annorlunda.En: But this year felt different.Sv: Hon saknade sin mormor, vars varma skratt alltid fyllde stugan med glädje.En: She missed her grandmother, whose warm laughter always filled the cabin with joy.Sv: Elin gick runt i köket, där doften av nybakade pepparkakor spred sig.En: Elin walked around the kitchen, where the scent of freshly baked gingerbread cookies spread.Sv: Hon ville att allt skulle vara perfekt, men utmaningarna radade upp sig.En: She wanted everything to be perfect, but the challenges were piling up.Sv: Vädret var hårdare än vanligt, och ugnen hade gett upp precis när hon behövde den som mest.En: The weather was harsher than usual, and the oven had given out just when she needed it the most.Sv: Hon kände en klump i magen.En: She felt a lump in her stomach.Sv: Hennes bror Oskar anlände.En: Her brother Oskar arrived.Sv: Han var vanligtvis den avslappnade typen, men Elin märkte något annorlunda.En: He was usually the relaxed type, but Elin noticed something different.Sv: Han verkade tankspridd, nästan bekymrad.En: He seemed distracted, almost worried.Sv: Men när Elin berättade om sina problem, erbjöd han sin hjälp utan att tveka.En: But when Elin told him about her problems, he offered his help without hesitation.Sv: "Syskon hjälper varandra," sa han med ett leende, även om hans tankar tycktes vara någon annanstans.En: "Siblings help each other," he said with a smile, even if his thoughts seemed to be elsewhere.Sv: Tillsammans började de förbereda.En: Together they began to prepare.Sv: De släpade in extra ved för att hålla värmen uppe och diskuterade matlagningen trots den trasiga ugnen.En: They hauled in extra wood to keep the warmth up and discussed cooking despite the broken oven.Sv: Elin kände sig nervös men lättad över att inte vara ensam.En: Elin felt nervous but relieved not to be alone.Sv: Hon insåg att hon behövde mer hjälp och började kontakta andra familjemedlemmar.En: She realized she needed more help and started contacting other family members.Sv: Medan eftermiddagen övergick i kväll, kom fler gäster.En: As the afternoon turned into evening, more guests arrived.Sv: Ljusen i stugan lyste varmt ut mot det kyliga landskapet utanför.En: The lights in the cabin glowed warmly out into the chilly landscape outside.Sv: Stugan fylldes med ljudet av skratt, prat och julmusik.En: The cabin filled with the sound of laughter, conversation, and Christmas music.Sv: Plötsligt blåste en kall vind och strömmen slocknade.En: Suddenly a cold wind blew, and the power went out.Sv: Ett chockat sus hördes från gästerna.En: A shocked murmur was heard from the guests.Sv: Elin stirrade på de släckta lamporna.En: Elin stared at the extinguished lights.Sv: Hjärtat bultade, men hon visste att hon behövde agera snabbt.En: Her heart pounded, but she knew she needed to act quickly.Sv: "Ta fram ljusen," ropade hon.En: "Bring out the candles," she called.Sv: Snart spred sig ett mjukt ljus från levande ljus i varje hörn av stugan.En: Soon, a soft light from candles spread in every corner of the cabin.Sv: Det var som om lugnet återvände.En: It was as if calm returned.Sv: Oskar som hade ställt sig vid brasan, började underhålla barnen med historier om vintern och gamla familjelegender.En: Oskar, who had positioned himself by the fireplace, began entertaining the children with stories of winter and old family legends.Sv: Gästerna drog stolarna närmare varandra, och värmen från deras gemenskap blev starkare än elden.En: The guests pulled their chairs closer to each other, and the warmth from their togetherness became stronger than the fire.Sv: Det var i den stunden, i skenet av fladdrande ljus, som Oskar såg på sin syster med allvarliga ögon.En: It was in that moment, in the glow of flickering light, that Oskar looked at his sister with serious eyes.Sv: "Jag har haft saker på hjärtat," började han.En: "I've had things on my mind," he began.Sv: Elin la en hand på hans axel.En: Elin placed a hand on his shoulder.Sv: "Vi är här för dig," sa hon mjukt.En: "We are here for you," she said softly.Sv: Med familjens samlade styrka började Oskar prata om sina bekymmer, och ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
  • From Doubt to Masterpiece: The Joy of Collaboration
    Feb 4 2026
    Fluent Fiction - Swedish: From Doubt to Masterpiece: The Joy of Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-04-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: I den lilla byn, omgiven av snötäckta fält och evigt gröna skogar, var det dags för den årliga vinterfestivalen.En: In the small village, surrounded by snow-covered fields and evergreen forests, it was time for the annual winter festival.Sv: Byborna, insvepta i sina varmaste kappor, samlades på torget.En: The villagers, wrapped in their warmest coats, gathered in the square.Sv: Festliga ljus lyste upp de små trästugorna och en doft av kanel och nybakat bröd fyllde luften.En: Festive lights illuminated the small wooden cottages, and a scent of cinnamon and freshly baked bread filled the air.Sv: Erik, byns tyste och eftertänksamma snickare, gick genom folkmassan.En: Erik, the village's quiet and thoughtful carpenter, walked through the crowd.Sv: Han ville vinna isstatytävlingen.En: He wanted to win the ice sculpture competition.Sv: Det här var hans chans att visa sina färdigheter och få den uppmärksamhet han drömde om.En: This was his chance to show his skills and get the attention he dreamed of.Sv: Men hans hjärta var tungt av tvivel.En: But his heart was heavy with doubt.Sv: Han hade inte alla verktyg han behövde.En: He didn't have all the tools he needed.Sv: Hans tro på sig själv var svag.En: His confidence in himself was weak.Sv: Sofia, hans bästa vän, såg honom på torget.En: Sofia, his best friend, saw him in the square.Sv: Hon vinkade glatt och kom till honom.En: She waved happily and approached him.Sv: "Hej Erik!En: "Hi Erik!Sv: Du ser bekymrad ut.En: You look worried.Sv: Hur går det med statyn?"En: How is the sculpture going?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: "Jag vet inte," Erik svarade och suckade djupt.En: "I don't know," Erik replied, sighing deeply.Sv: "Jag behöver fler material och kanske lite hjälp."En: "I need more materials and maybe a bit of help."Sv: "Kom, vi kan leta tillsammans," föreslog Sofia med ett leende.En: "Come on, we can search together," Sofia suggested with a smile.Sv: Efter några timmar hade de samlat allt Erik behövde.En: After a few hours, they had gathered everything Erik needed.Sv: Han beslutade sig för att fråga Lars, en erfaren skulptör, om råd.En: He decided to ask Lars, an experienced sculptor, for advice.Sv: Stoltheten satte dock först stopp för honom.En: Pride, however, first held him back.Sv: Men till slut övervann han sin tvekan.En: But in the end, he overcame his hesitation.Sv: "Lars, kan du hjälpa mig lite?"En: "Lars, can you help me a little?"Sv: frågade Erik blygt när han kom till Lars verkstad.En: Erik asked shyly when he came to Lars's workshop.Sv: "Naturligtvis," svarade Lars, varsamt.En: "Of course," Lars replied gently.Sv: Han förklarade för Erik hur man kunde förbättra grunden till statyn.En: He explained to Erik how to improve the base of the sculpture.Sv: Dagen för festivalen kom.En: The day of the festival arrived.Sv: Erik arbetade hårt hela dagen, skapade en ståtlig skulptur föreställande en dansande älgflock.En: Erik worked hard all day, creating a magnificent sculpture depicting a dancing herd of moose.Sv: Men när kvällen föll, blev snön tyngre och botten svagare.En: But as evening fell, the snow grew heavier, and the base weakened.Sv: Med ett krasande ljud kollapsade skulpturen.En: With a crashing sound, the sculpture collapsed.Sv: Erik stod närmast förtvivlad.En: Erik stood almost in despair.Sv: Sofia sprang fram till honom.En: Sofia rushed over to him.Sv: "Du kan göra det, Erik!En: "You can do it, Erik!Sv: Vi fixar det tillsammans!"En: We'll fix it together!"Sv: ropade hon.En: she shouted.Sv: Lars lade en hand på hans axel.En: Lars put a hand on his shoulder.Sv: "Ibland är den bästa konsten den som kommer från hjärtat, Erik."En: "Sometimes the best art is the one that comes from the heart, Erik."Sv: Med förnyad beslutsamhet började Erik om.En: With renewed determination, Erik began anew.Sv: Tillsammans med Sofia och med Lars uppmuntran skapade han snabbt en ny staty.En: Together with Sofia and with Lars's encouragement, he quickly created a new statue.Sv: Denna gång en färgglad vinterfågel.En: This time, a colorful winter bird.Sv: Så vacker, så levande.En: So beautiful, so vibrant.Sv: När natten föll och ljusen från torget glittrade på den nya skulpturen, applåderade publiken högt.En: As night fell and the lights from the square glittered on the new sculpture, the audience applauded loudly.Sv: "Det är fantastisk, Erik!"En: "It's amazing, Erik!"Sv: Sofia kramade om honom.En: Sofia hugged him.Sv: Erik log.En: Erik smiled.Sv: Han insåg att han inte behövde perfektion för att vara lycklig.En: He realized he didn't need perfection to be happy.Sv: Ibland var det nog att samarbeta och låta fantasin flöda fritt.En: Sometimes, it was enough to collaborate and ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
Pas encore de commentaire