OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE | Obtenez 3 mois à 0.99 $ par mois

14.95 $/mois par la suite. Des conditions s'appliquent.
Page de couverture de Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
Apprentissage des langues Développement personnel Réussite Sciences sociales
Épisodes
  • Whispers of Kapadokya: Unveiling Legends from the Sky
    Jan 22 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Whispers of Kapadokya: Unveiling Legends from the Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-22-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Kış, Kapadokya’yı beyaz bir örtüyle kaplamıştı.En: Winter had covered Kapadokya with a white blanket.Tr: Alara sabahın erken saatlerinde Emir ile buluşmak için Göreme’deki balon alanına güçlü adımlarla ilerledi.En: Alara walked with determined steps to meet Emir at the hot air balloon area in Göreme early in the morning.Tr: Yeni yılın ilk günüydü ve bu günü özel kılmak istiyordu.En: It was the first day of the new year, and she wanted to make it special.Tr: Tarihçi olan Alara, köyde duyduğu eski bir efsanenin peşindeydi.En: Alara, a historian, was on the trail of an old legend she had heard in the village.Tr: Belki de bugün, tarihin gömülü sırrını bulacak ve kariyerinde büyük bir adım atacaktı.En: Perhaps today, she would uncover a buried secret in history and take a great step in her career.Tr: Emir, sıcak hava balonunu hazırlarken soğuktan kızaran ellerini ovuşturdu.En: As Emir prepared the hot air balloon, he rubbed his hands together, which had turned red from the cold.Tr: “Her şey yolunda,” diye düşündü.En: “Everything is fine,” he thought.Tr: Ancak Alara’nın heyecanını anlamakta güçlük çekiyordu.En: However, he struggled to understand Alara’s excitement.Tr: “Bunlar sadece efsane,” diyerek kendini teselli etti.En: Consoling himself by saying, “These are just legends.”Tr: Balon havalandığında, Kapadokya’nın büyüleyici manzarası altında süzülmeye başladılar.En: As the balloon took off, they began to glide under the enchanting scenery of Kapadokya.Tr: Alara, peri bacalarının çevresini dikkatle inceleyerek bir şey arıyor gibiydi.En: Alara seemed to be searching for something, carefully examining the surroundings of the fairy chimneys.Tr: İleride parlayan bir şey gördü ve heyecanla Emir’e gösterdi.En: She saw something glistening in the distance and excitedly pointed it out to Emir.Tr: “Orada! Bak, bir şey parlıyor!”En: “There! Look, something is shining!”Tr: Emir balonu dikkatlice hareketsiz tutmaya çalışarak onları daha yakın bir noktaya getirdi.En: Emir carefully tried to keep the balloon steady, bringing them closer to the spot.Tr: Gerçekten de, beyaz karların arasında eski bir taş parçası göze çarpıyordu.En: Indeed, an old piece of stone stood out among the white snow.Tr: Üzerinde garip semboller kazınmıştı.En: Strange symbols were engraved on it.Tr: Alara, bunu görünce gözleri parladı.En: Alara’s eyes lit up when she saw it.Tr: “Bu, o efsanedeki taş olabilir!”En: “This could be the stone from that legend!”Tr: Emir ise bu duruma şüpheyle yaklaştı.En: Emir, however, approached the situation with skepticism.Tr: “Alara, bu taş tehlikeli olabilir.En: "Alara, this stone might be dangerous.Tr: Efsanelerde bu taşın, ruhları geri getirdiği söyleniyor.”En: It's said in legends that this stone brings back spirits."Tr: Ancak Alara büyülenmiş gibiydi.En: But Alara seemed entranced.Tr: “Bunu araştırmalıyım.En: "I must research this.Tr: Çok önemli bir keşif olabilir,” dedi kararlı bir şekilde.En: It could be a very important discovery," she said resolutely.Tr: Emir, içindeki korkuyla yüzleşmeye çalışırken, birden hava değişmeye başladı.En: As Emir tried to confront the fear within him, the weather suddenly began to change.Tr: Kar fırtınası hızla yaklaşırken rüzgar soğuk bir uğultu ile etraflarını sardı.En: A snowstorm rapidly approached, and the wind surrounded them with a cold howl.Tr: Aniden, taşın çevresinde garip bir ışık belirdi.En: Suddenly, a strange light appeared around the stone.Tr: Alara ve Emir hayretle geri çekildiler.En: Alara and Emir pulled back in amazement.Tr: İkisi de taşın gizemli gücünü hissediyordu.En: They both felt the mysterious power of the stone.Tr: Emir, daha önce hiç bu kadar korktuğunu hatırlamıyordu.En: Emir couldn't recall ever being this scared before.Tr: Alara, taşın ruhları uyandırdığını anlamıştı ama geri dönüş yoktu.En: Alara realized that the stone was awakening spirits, but there was no turning back.Tr: “Emir, bir şey yapmalıyız!” diye bağırdı Alara.En: "Emir, we need to do something!" Alara shouted.Tr: Emir, köyde duyduğu bir ritüeli hatırladı.En: Emir remembered a ritual he had heard in the village.Tr: “Belki de taşı eski yerine koyarak ruhları yatıştırabiliriz,” dedi titreyen sesiyle.En: "Maybe we can appease the spirits by returning the stone to its original place,” he said with a trembling voice.Tr: Fırtınanın içinde, azalan gökyüzünün altında taşı eski yerine yerleştirdiler.En: Within the storm, under the fading sky, they placed the stone back in its original spot.Tr: O anda, rüzgar ...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Unearthing Ancestral Secrets: A Winter Quest in Cappadocia
    Jan 21 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Unearthing Ancestral Secrets: A Winter Quest in Cappadocia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-21-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Cappadocia'nın büyülü manzarası, kış mevsiminin beyaz örtüsü altında yavaşça nefes alıyordu.En: The magical scenery of Cappadocia was slowly breathing under the white blanket of winter.Tr: Alihan, Zeynep ve Emre, babalarının eski siyah Volkswagen'i ile yola çıktılar.En: Alihan, Zeynep, and Emre set off in their father's old black Volkswagen.Tr: İçeride nazlı nazlı ısıtan kalorifer, dışarıdaki serin ve taze hava ile keskin bir tezat oluşturuyordu.En: Inside, the heater was gently warming them, creating a sharp contrast with the cool and fresh air outside.Tr: Alihan, her zamanki gibi direksiyondaydı, gözleri yolda ama aklı geçmişe yolculuk ediyordu.En: Alihan, as usual, was at the steering wheel, his eyes on the road, but his mind traveling back in time.Tr: Zeynep heyecanla çantasında taşıdığı fotoğraf makinesini kurcalıyordu.En: Zeynep was eagerly fiddling with the camera she was carrying in her bag.Tr: "Alihan, ilk durakta nerede duracağız?"En: "Where are we stopping first, Alihan?"Tr: diye sordu.En: she asked.Tr: Alihan, düşünceli bir şekilde, "Ürgüp'e varmadan eski mağaraları keşfetmek istiyorum" dedi.En: Alihan, thoughtfully, said, "I want to explore the old caves before we reach Ürgüp."Tr: Bu yanıt, Zeynep'in macera dolu arzusunu doyuracak gibiydi.En: This response seemed to satisfy Zeynep's desire for adventure.Tr: Emre, küçük camdan dışarıya, uzaktaki peri bacalarına bakıyordu.En: Emre was looking out of the small window at the distant fairy chimneys.Tr: "Biliyor musunuz, mağaralarda dolaşmak ne kadar büyüleyici olurdu?"En: "You know, wouldn't it be fascinating to wander in the caves?"Tr: diye dillendirdi düşüncelerini.En: he voiced his thoughts.Tr: Ama hissettiği duygular aynı zamanda biraz kaygı taşımaktaydı.En: But the feelings he had also carried a bit of anxiety.Tr: Hala abilerinin gölgesinde kalmaya alışmak zorundaydı.En: He still had to get used to being in the shadow of his older siblings.Tr: Ürgüp'e varmadan, Alihan arabayı parke etti ve dışarı çıktılar.En: Before reaching Ürgüp, Alihan parked the car and they stepped outside.Tr: Kar kalın örtüler şeklinde zemine serilmişti.En: The snow laid thick on the ground.Tr: Alihan sessizce onları eski mağara evlerine doğru yönlendirdi.En: Alihan quietly led them towards the ancient cave houses.Tr: İçerde hâlâ yaşanmışlıkların izleri vardı; taş duvarlarda yer alan oyuklar, eski zamanların hikayelerini fısıldıyordu gibi.En: Inside, there were still traces of past lives; the hollows in the stone walls seemed to whisper stories of old times.Tr: Mağaranın derinliklerine ilerlerken, Alihan içini dökmek zorunda hissetti.En: As they advanced into the depths of the cave, Alihan felt compelled to speak his mind.Tr: "Biliyor musunuz, buraya atalarımızın izlerini sürmek için geldim.En: "You know, we're here to trace the footsteps of our ancestors.Tr: Dedemizin burada bir hikayesi varmış."En: There was a story about our grandfather here."Tr: Zeynep şaşkınlık içinde geri çekildi.En: Surprised, Zeynep took a step back.Tr: "Bu yüzden mi buradayız?En: "Is that why we're here?Tr: Sadece bir serüven diye düşünmüştüm."En: I thought this was just an adventure."Tr: Alihan derin bir nefes aldı.En: Alihan took a deep breath.Tr: "Evet, belki de ortak bir geçmiş bulabiliriz.En: "Yes, maybe we can find a common past.Tr: Köklerimizi tanımak ve burayla bağlantı kurmak istiyorum."En: I want to know our roots and connect with this place."Tr: Emre, abisinin samimiyetini görünce biraz daha rahatladı.En: Emre, seeing the sincerity of his older brother, felt a bit more at ease.Tr: "Bunu yapabiliriz.En: "We can do this.Tr: Aile geçmişimizi öğrenmek heyecan verici."En: Learning about our family history is exciting."Tr: Dizlerine kadar karların içinde ileriye doğru yürüdüler.En: They walked forward through snow up to their knees.Tr: Kışın keskin rüzgarı yüzlerine çarparken, Alihan dedelerinden duyduğu eski bir efsaneyi anlattı.En: As the sharp winter wind hit their faces, Alihan recounted an old legend he had heard from their grandfather.Tr: Hikaye, köyün derinliklerinde kaybolmuş bir mağara hazinesinden ve zamanla unutulmuş aile trajedilerinden bahsediyordu.En: The story spoke of a cave treasure lost deep within the village and forgotten family tragedies over time.Tr: Hikaye, aralarındaki bağı daha da güçlendirdi.En: The tale strengthened the bond between them even more.Tr: Birlikte, sımsıcak bir anlayış içinde mağaradan çıktılar.En: Together, in warm understanding, they exited the cave.Tr: Alihan ilk defa, gerçekten bir yere ait hissetti.En: Alihan felt, for the first time, that...
    Voir plus Voir moins
    17 min
  • Soaring Above Fear: A Journey Through Cappadocia’s Skies
    Jan 21 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Soaring Above Fear: A Journey Through Cappadocia’s Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-21-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Cappadocia’nın karlı sabahında, gökyüzü rengarenk sıcak hava balonlarıyla süslenmişti.En: On a snowy morning in Cappadocia, the sky was adorned with colorful hot air balloons.Tr: Emre, fotoğraf makinesi omzunda, manzaranın büyüleyici güzelliğini yakalamak için sabırsızlanıyordu.En: Emre, with his camera on his shoulder, was impatient to capture the enchanting beauty of the scenery.Tr: Gözleri, peribacalarının arasında dolaşıyordu.En: His eyes roamed among the fairy chimneys.Tr: Bu kareyi, başka bir şeye değişmezdi.En: He wouldn't trade this shot for anything else.Tr: Yanında duran Leyla, biraz tedirgin görünüyordu.En: Standing next to him, Leyla looked a bit uneasy.Tr: Yükseklik korkusu her zaman sorun olmuştu ama bu sene, korkularını yenmek için kendine söz vermişti.En: Her fear of heights had always been a problem, but this year, she had promised herself to conquer her fears.Tr: Emre’nin heyecanı ona cesaret veriyordu.En: Emre's excitement gave her courage.Tr: “Hadi, Leyla,” dedi Emre, “Bu fırsatı kaçırmamalısın!”En: "Come on, Leyla," said Emre, "You shouldn't miss this opportunity!"Tr: Hava biraz kapalıydı.En: The weather was a bit overcast.Tr: Gökyüzünde bulutlar toplanmıştı.En: Clouds had gathered in the sky.Tr: Fog yani sis, sıcak hava balonu uçuşunu zorlaştırabilirdi.En: Fog, or mist, could make flying a hot air balloon difficult.Tr: Ancak Emre kararlıydı.En: However, Emre was determined.Tr: Leyla ise içinden, “Ya güvenli değilse?” diye düşünüyordu.En: Leyla thought to herself, "What if it's not safe?"Tr: Fakat Emre'nin tutkusunu görmek ona güven veriyordu.En: But seeing Emre's passion gave her confidence.Tr: "Tamam, geliyorum," dedi Leyla sonunda.En: "Okay, I'm coming," she finally said.Tr: Balon havalanmaya başladığında, Leyla'nın kalbi hızla atıyordu.En: As the balloon started to rise, Leyla's heart was beating fast.Tr: Gökyüzüne doğru yükseldikçe, sis yavaş yavaş açılmaya başladı.En: As they ascended toward the sky, the fog gradually began to clear.Tr: Göz alıcı bir manzara ortaya çıkıyordu.En: A breathtaking view emerged.Tr: Emre, fotoğraf makinesini hazırladı.En: Emre prepared his camera.Tr: “İşte bu!” diye bağırdı.En: "This is it!" he shouted.Tr: Tam o sırada, peribacalarına vuran gün ışığı tüm manzarayı altın gibi parlatıyordu.En: Just then, the sunlight hitting the fairy chimneys made the whole scene shine like gold.Tr: Leyla, korkusunu unutarak etrafa hayranlıkla baktı.En: Leyla, forgetting her fear, looked around in admiration.Tr: Aşağıda, bembeyaz karlarla örtülü vadiyi görünce, güzelliği karşısında büyülendi.En: Gazing down at the valley covered in white snow, she was mesmerized by its beauty.Tr: Gökyüzünde süzülen balonlar, tüm endişeleri uçuruyordu sanki.En: The balloons floating in the sky seemed to carry away all concerns.Tr: Emre, o anın fotoğrafını kaydetti ve içi mutlulukla doldu.En: Emre captured that moment in a photo and felt his heart fill with happiness.Tr: İnişe geçtiklerinde, Leyla'nın yüzü gülümsedi.En: As they began to descend, Leyla smiled.Tr: Kendini aşmıştı.En: She had outdone herself.Tr: Emre, “Sabır ve beklemek her şeye değer Leyla,” dedi, fotoğraf makinesini göstererek.En: Emre, showing the camera, said, "Patience and waiting are worth everything, Leyla."Tr: Leyla, "Evet, haklısın.En: Leyla replied, "Yes, you're right.Tr: Şimdi buradan bakınca, korkacak bir şey olmadığını görüyorum," dedi.En: Looking at it now, I see there's nothing to be afraid of."Tr: Balondan inerken, Emre ve Leyla hem yeni bir bakış açısı hem de paha biçilmez deneyimlerle doluydular.En: As they got off the balloon, both Emre and Leyla were filled with a new perspective and invaluable experiences.Tr: O anın güzelliği ve huzuru, ikisinin de kalbine kazındı.En: The beauty and tranquility of that moment were etched into both of their hearts.Tr: Cappadocia kışının soğukluğunda, içleri sıcacık duygularla doluydu.En: In the cold of the Cappadocia winter, they were filled with warm emotions.Tr: Eve dönerken, artık korkularının sadece birer bulut olduğunu biliyorlardı; onları aşmak, görmek ve güzelliği keşfetmek için sadece bir adım yeterliydi.En: On the way home, they knew that their fears were just clouds; it only took one step to overcome them, see, and discover the beauty. Vocabulary Words:adorned: süslenmiştiimpatient: sabırsızlanıyorduenchanting: büyüleyiciroamed: dolaşıyorduuneasy: tedirginconquer: yenmekopportunity: fırsatıovercast: kapalıydıfog: sisdetermined: kararlıydıascended: yükseldikçegradually: yavaş yavaşbreathtaking: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire