Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

FluentFiction - Afrikaans

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Pitching Green Dreams: Annelie's Bold Fashion Startup Journey
    Dec 16 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Pitching Green Dreams: Annelie's Bold Fashion Startup Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-12-16-23-34-02-af Story Transcript:Af: By die besige sentrum van innovasie, die Kaapstad Startup Incubator, is Annelie diep in gedagtes.En: At the bustling center of innovation, the Kaapstad Startup Incubator, Annelie is deep in thought.Af: Dit is somer, en die son skyn helder oor Tafelberg wat deur die groot vensters sigbaar is.En: It is summer, and the sun shines brightly over Tafelberg, visible through the large windows.Af: Die ruimte is vol entrepreneurs, almal met groot drome en planne, gewapen met visieborde en skootrekenaars.En: The space is full of entrepreneurs, all with big dreams and plans, armed with vision boards and laptops.Af: Annelie staan by die ingang van 'n moderne vergaderkamer, haar harte vol hoop en vrees.En: Annelie stands at the entrance of a modern meeting room, her heart full of hope and fear.Af: Sy is op die punt om haar groen mode-lijn aan beleggers voor te lê.En: She is about to present her green fashion line to investors.Af: Langs haar staan Pieter en Thabo, haar vertroude vriende en medewerkers.En: Beside her stand Pieter and Thabo, her trusted friends and collaborators.Af: Hulle weet van Annelie se passie vir volhoubare mode en haar sterk begeerte om 'n verskil te maak.En: They know of Annelie's passion for sustainable fashion and her strong desire to make a difference.Af: Die kamer is vol, en al die oë is op haar gerig.En: The room is full, and all eyes are on her.Af: As die klok lui, begin sy haar aanbieding.En: As the clock chimes, she begins her presentation.Af: Haar stem tril 'n bietjie terwyl sy praat oor hoe sy 'n verskil wil maak met haar ekovriendelike kleredlyne.En: Her voice trembles a little as she talks about how she wants to make a difference with her eco-friendly clothing line.Af: Sy beskryf die proses van volhoubare materiaal tot stylvolle produkte, maar dan sien sy 'n skeptiese voorkoms op die gesig van 'n belangrike belegger.En: She describes the process from sustainable materials to stylish products, but then she sees a skeptical look on the face of an important investor.Af: Die belegger vra skerp vrae oor die lewensvatbaarheid van haar model.En: The investor asks sharp questions about the viability of her model.Af: Annelie voel hoe haar vingers sweet.En: Annelie feels her fingers sweat.Af: Sy kyk na Pieter en Thabo vir aanmoediging en besluit dan om 'n dapper stap te neem.En: She looks to Pieter and Thabo for encouragement and then decides to take a bold step.Af: Sy verander haar benadering en begin praat oor die innovasie-agtergrond van hul span en die data wat hulle versamel het om die potensiaal van die mark te bewys.En: She changes her approach and starts talking about the innovation background of their team and the data they have gathered to prove the market's potential.Af: Die spanning in die kamer styg.En: The tension in the room rises.Af: Annelie haal diep asem en vertel openhartig 'n storie oor haar ma.En: Annelie takes a deep breath and candidly shares a story about her mother.Af: Haar ma, wat 'n rolmodel was in hoe om die aarde lief te hê, het haar geïnspireer om volhoubaarheid bo alles te stel.En: Her mother, who was a role model for how to love the earth, inspired her to prioritize sustainability above all.Af: Die beleggers is stil, gefassineer deur haar verhaal en opregtheid.En: The investors are silent, fascinated by her story and sincerity.Af: Met emosie in haar stem sluit Annelie af met die hoop dat haar onderneming nie net die modewêreld sal verander nie, maar ook die waardes van toekomstige geslagte.En: With emotion in her voice, Annelie concludes with the hope that her enterprise will not only change the fashion world but also the values of future generations.Af: Haar passie het die kamer gevul en sy sien die beleggers knik instemmend.En: Her passion filled the room, and she sees the investors nodding in agreement.Af: Die vergadering eindig, en Annelie loop uit met Pieter en Thabo aan haar sy.En: The meeting ends, and Annelie walks out with Pieter and Thabo by her side.Af: Sy kan skaars glo wat gebeur het.En: She can hardly believe what has happened.Af: Die beleggers het besluit om in haar droom te glo.En: The investors have decided to believe in her dream.Af: Annelie voel 'n nuwe selfvertroue in haar vermoë om haar visie oor te dra.En: Annelie feels a new confidence in her ability to convey her vision.Af: Buite voel die Kaapse somerson warm op haar gesig, en sy glimlag.En: Outside, the Kaapse summer sun feels warm on her face, and she smiles.Af: Sy is gereed om haar droom na te jaag, sterker en meer selfversekerd as ooit.En: She is ready to pursue her dream, stronger and more confident than ever.Af: Die wêreld van volhoubare mode is nou net 'n stap weg.En: The world of sustainable fashion is now just a step away. Vocabulary Words:bustling: ...
    Voir plus Voir moins
    14 min
  • A Startup's Christmas: Gifts Beyond the Startup Grind
    Dec 16 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: A Startup's Christmas: Gifts Beyond the Startup Grind Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-12-16-08-38-20-af Story Transcript:Af: Die startup-inkubator gonste van energie.En: The startup incubator buzzes with energy.Af: Jong entrepreneurs sit by hul skerms, vingers vinnig op klawerborde, hoofde vol groot drome.En: Young entrepreneurs sit by their screens, fingers quickly on keyboards, heads full of big dreams.Af: Tussen die rekenaars en verwarrende idees staan Annelie en Pieter.En: Amid the computers and confusing ideas stand Annelie and Pieter.Af: Hulle is vennote in 'n tegnologiestartup, vasbeslote om die wêreld te verander.En: They are partners in a technology startup, determined to change the world.Af: Dis Desember.En: It's December.Af: In sommige plekke beteken dit die gesnyde geure van kaneel en vryetyd by die see.En: In some places, it means the sliced scents of cinnamon and leisure time by the sea.Af: Maar vir Annelie, vol bekommernis, beteken dit Kersgeskenke koop.En: But for Annelie, full of worry, it means buying Christmas gifts.Af: Annelie vou haar arms voor haar bors.En: Annelie folds her arms across her chest.Af: Sy kyk na die witborde vol notas oor innovasie.En: She looks at the whiteboards full of notes about innovation.Af: “Ek weet nie wat om te koop nie,” sug sy.En: "I don't know what to buy," she sighs.Af: Pieter glimlag gemaklik.En: Pieter smiles easily.Af: Hy neem dinge altyd rustig.En: He always takes things calmly.Af: “Moenie so gestres wees nie, Annelie.En: "Don't be so stressed, Annelie.Af: Geskenke gaan oor die gedagte daaragter, nie die prys nie.En: Gifts are about the thought behind them, not the price."Af: ”Maar Annelie maak hom nie heeltemal stil nie.En: But Annelie doesn't quiet him entirely.Af: Sy is 'n perfeksionis.En: She's a perfectionist.Af: Kersfees is net 'n week weg en sy wil hê haar familie moet weet hoeveel sy omgee.En: Christmas is just a week away, and she wants her family to know how much she cares.Af: Nadat sy die derde lysie van moontlike geskenke naweek, skud sy haar kop.En: After revising the third list of possible gifts over the weekend, she shakes her head.Af: Haar begroting is knap, en die druk om suksesvol te wees in die besigheid stook haar angs.En: Her budget is tight, and the pressure to be successful in business fuels her anxiety.Af: “Wat van dinge wat hulle eintlik sal gebruik?En: "What about things they'll actually use?"Af: ” stel Pieter voor.En: suggests Pieter.Af: Hy wys na sy skootrekenaar.En: He points to his laptop.Af: “Praktiese geskenke.En: "Practical gifts.Af: Soos ‘n mooi koffiebeker of ‘n handige notaboek.En: Like a nice coffee mug or a handy notebook.Af: En jy kan dit verpersoonlik.En: And you can personalize it."Af: ”Annelie byt op haar onderlip.En: Annelie bites her lower lip.Af: Prakties is goed, maar is dit genoeg?En: Practical is good, but is it enough?Af: Op 'n oggend, toe die son helder oor die stad skyn, hou Pieter vir Annelie 'n klein, toegeknoopte boksie aan.En: One morning, when the sun shines brightly over the city, Pieter holds out a small, tied-up box to Annelie.Af: “Hier, dit is vir jou,” sê hy.En: "Here, this is for you," he says.Af: Annelie maak die boksie oop en vind daarin 'n sleutelhouer met 'n eenvoudige inskripsie: “Vir avonture saam.En: Annelie opens the box and finds a keychain inside with a simple inscription: "For adventures together."Af: ” In die oomblik van duidelikheid besef sy dat die vreugde in die gee van geskenke lê in die opregtheid daarvan.En: In a moment of clarity, she realizes that the joy in giving gifts lies in the sincerity of it.Af: Geïnspireerd deur Pieter se gawe, neem Annelie 'n besluit.En: Inspired by Pieter's gift, Annelie makes a decision.Af: Sy kies eenvoudige geskenke vir haar familie—handgemaakte kerse, 'n vriendelike kaartjie, 'n gesellige kombers—alles met ‘n klein persoonlike aanraking.En: She chooses simple gifts for her family—handmade candles, a friendly card, a cozy blanket—each with a little personal touch.Af: 'n Boodskap van min of meer eenvoudige geluk vir elkeen.En: A message of simple, more or less, happiness for each one.Af: Toe die Kersfeesaand aanbreek, en die geskenke onder die versierde boom lê, voel Annelie kalm.En: When Christmas Eve arrives, and the gifts lie under the decorated tree, Annelie feels calm.Af: Sy weet nou die waarde van opregte verbinding.En: She now knows the value of genuine connection.Af: In die gesig van haar geliefdes se blye gesigte, leer sy dat die regte betekenis van die seisoen in die gedeelde gees van vreugde en liefde lê.En: In the face of her loved ones' joyful faces, she learns that the true meaning of the season lies in the shared spirit of joy and love.Af: En so, onder die liggies van die Kersboom, besef Annelie dat perfek nie altyd nodig is nie, maar liefdevol altyd genoeg is.En: And so, under the lights of...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Elise's Christmas Road Trip: A Journey to Artistic Awakening
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Afrikaans: Elise's Christmas Road Trip: A Journey to Artistic Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-12-15-23-34-02-af Story Transcript:Af: Die son het helder en warm oor die Tuinroete geskyn.En: The sun was shining bright and warm over the Tuinroete.Af: Die lug was blou, sonder 'n enkele wolk in sig.En: The sky was blue, without a single cloud in sight.Af: Elise het agter in die motor gesit, saam met haar vriende Pieter en Johan.En: Elise sat in the back of the car, along with her friends Pieter and Johan.Af: Hulle het besluit op 'n avontuurlike padtrip, op soek na inspirasie en nuwe ervarings.En: They had decided on an adventurous road trip, seeking inspiration and new experiences.Af: “Hierdie reis gaan fantasties wees,” het Pieter gesê terwyl hy die radio aan gedraai het.En: “This trip is going to be fantastic,” Pieter said as he turned on the radio.Af: Die ritme van vrolike Kersmusiek het deur die motor weerklink.En: The rhythm of cheerful Christmas music echoed through the car.Af: Dit was die Kersseisoen, en die strate was vol van vrolike mense en kleurvolle versierings.En: It was the Christmas season, and the streets were full of merry people and colorful decorations.Af: Elise het na die landskap buite die venster gestaar.En: Elise stared at the landscape outside the window.Af: Sy was 'n talentvolle kunstenaar, maar haar selfvertroue was laag.En: She was a talented artist, but her self-confidence was low.Af: “Ek moet iets unieks vind,” het sy in haarself gedink.En: “I need to find something unique,” she thought to herself.Af: Sy het gehoor hoe die kunswêreld moeilik en mededingend is.En: She had heard how difficult and competitive the art world was.Af: Die wind het deur haar hare gewaai toe hulle afdraai van die hoofpad en na 'n klein stranddorpie ry.En: The wind blew through her hair as they turned off the main road and drove towards a small seaside village.Af: Hulle het besluit om 'n stop te maak by 'n bekende uitkykpunt.En: They decided to make a stop at a well-known lookout point.Af: Johan het gesê, “Julle móét die uitsig hier van die top af sien.En: Johan said, “You have to see the view from the top here.Af: Dis ongelooflik!”En: It's incredible!”Af: Hulle het saam uitgeklim en die voetpad op na die koppie geloop.En: They all got out and walked the path up to the hill.Af: Toe hulle bo kom, kon Elise net met verwondering kyk.En: When they reached the top, Elise could only look in awe.Af: Die oseaan het voor hulle gestrek, en die golwe het in die sonlig geglinster.En: The ocean stretched out before them, and the waves glistened in the sunlight.Af: Dolfyne het in die verte gespring.En: Dolphins leaped in the distance.Af: “Dis pragtig,” het Elise gefluister.En: “It’s beautiful,” Elise whispered.Af: Sy het begin sien hoe elke golf 'n verhaal vertel—'n verhaal van beweging, van lewe, van verandering.En: She began to see how each wave told a story—a story of movement, of life, of change.Af: Maar steeds, iets het nog ontbreek.En: But still, something was missing.Af: Hulle het later by 'n afgesonderde strand aangekom.En: Later, they arrived at a secluded beach.Af: Die sand was wit en fyn onder hul voete, en die reuk van soutwater was vars en lewendig.En: The sand was white and fine beneath their feet, and the smell of saltwater was fresh and alive.Af: Lokaal was daar mense wat 'n kleurryke viering gehou het.En: Locally, there were people having a colorful celebration.Af: Kersfees het hier gevoel soos 'n viering van die lewe self.En: Christmas here felt like a celebration of life itself.Af: Elise het op die strand afgegaan, die atmosfeer in haar opgeneem.En: Elise walked down the beach, absorbing the atmosphere.Af: Vroue met helder rokke het gedans terwyl kinders laggend om hulle geskarrel het.En: Women in bright dresses danced while children scurried around them, laughing.Af: Daar was 'n orkes wat vrolike deuntjies gespeel het en die lug was gevul met 'n gevoel van vreugde.En: There was a band playing cheerful tunes, and the air was filled with a sense of joy.Af: Die son was besig om onder te gaan, en die lug was vol lewendige kleure—pienk, oranje en pers.En: The sun was setting, and the sky was full of vibrant colors—pink, orange, and purple.Af: Toe, iets binne haar het geklik.En: Then, something inside her clicked.Af: Hierdie was die oomblik, die gevoel wat sy gesoek het.En: This was the moment, the feeling she had been searching for.Af: Dit was nie net die natuurskoon nie, maar die lewensvreugde waarmee die mense hierdie tyd gevier het.En: It wasn’t just the scenery, but the joy of life with which the people celebrated this time.Af: Sy het besef dat ware skoonheid in die oomblikke rondom haar was.En: She realized that true beauty was in the moments around her.Af: Terug by haar sketsboek, het Elise vasgevang wat sy gesien en gevoel het.En: Back at her sketchbook, Elise ...
    Voir plus Voir moins
    18 min
Pas encore de commentaire