Page de couverture de FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Finding Clarity in the Snow: A Journey of Healing and Renewal
    Feb 25 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Clarity in the Snow: A Journey of Healing and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-02-25-08-38-19-bg Story Transcript:Bg: Снегът тихо покриваше Рило-Родопския манастир Бачково.En: The snow quietly covered the Рило-Родопския Monastery Бачково.Bg: Каменните стени, облечени в бяла пелена, се издигаха величествено.En: The stone walls, dressed in a white veil, rose majestically.Bg: Валентина и Стойан обикаляха терасата, наслаждавайки се на спокойствието около тях.En: Валентина and Стойан were walking around the terrace, enjoying the tranquility surrounding them.Bg: Никола, местният монах, ги наблюдаваше със спокоен поглед.En: Никола, the local monk, watched them with a calm gaze.Bg: Стойан беше дошъл тук търсейки яснота.En: Стойан had come here seeking clarity.Bg: Животът му беше объркан.En: His life was in turmoil.Bg: Искаше отговори.En: He wanted answers.Bg: Искрено, но и скептично, той се надяваше, че манастирът ще му даде покой.En: Sincerely, but also skeptically, he hoped the monastery would bring him peace.Bg: Стойан почувства как гърдите му се свиват.En: Стойан felt his chest tighten.Bg: Болката беше остра, сякаш някой стисваше сърцето му.En: The pain was sharp, as if someone were squeezing his heart.Bg: "Всичко наред ли е?" - Валентина го попита загрижено.En: "Is everything alright?" Валентина asked him with concern.Bg: Беше до него, за да му дава подкрепа.En: She was there to support him.Bg: "Да, просто малко съм изморен," отвърна той, опитвайки се да скрие тревогата.En: "Yes, I'm just a bit tired," he replied, trying to hide his anxiety.Bg: Те продължиха да се разхождат.En: They continued to stroll.Bg: Въздухът беше студен, но чист и свеж.En: The air was cold but clean and fresh.Bg: Звукът на камбаната се носеше далеч, картина на покой сред зимата.En: The sound of the bell carried far, a scene of calm amidst the winter.Bg: Следобедът донесе със себе си засилване на болката.En: The afternoon brought with it an intensification of the pain.Bg: Стойан седеше в ъгъла на трапезарията, когато сърцето му отново започна да се свива.En: Стойан sat in the corner of the dining room when his heart began to tighten again.Bg: Беше в паника.En: He was in a panic.Bg: "Може би трябва да се върна в града," мислеше си той.En: "Maybe I should go back to the city," he thought.Bg: Но нещо го спря.En: But something held him back.Bg: Никола се приближи до него.En: Никола approached him.Bg: Сложи ръка на рамото му.En: He placed a hand on his shoulder.Bg: "Стойане, как се чувстваш?" - попита монахът с добър и загрижен тон.En: "Стойане, how are you feeling?" the monk asked in a kind and caring tone.Bg: Стойан вдигна поглед.En: Стойан looked up.Bg: "Не знам дали трябва да остана.En: "I don't know if I should stay.Bg: Болката е силна..." гласът му беше слаб.En: The pain is strong..." his voice was weak.Bg: Никола с усмивка предложи да се помолят заедно.En: Никола, with a smile, suggested they pray together.Bg: "Понякога душата ни говори чрез тялото.En: "Sometimes our soul speaks through the body.Bg: Може би има нещо важно, което трябва да разбереш."En: Maybe there is something important you need to understand."Bg: Докато се молеше, Стойан усети топлина, разливаща се из гърдите му.En: While praying, Стойан felt a warmth spreading through his chest.Bg: Болката ликуваше, но вътре него нещо се промени.En: The pain lessened, but something inside him changed.Bg: Разбра, че болката беше знак.En: He realized that the pain was a sign.Bg: Знак, че трябва да се грижи повече за себе си, както ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • Unlocking Family Bonds: The Hidden Legacy of Unity
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Unlocking Family Bonds: The Hidden Legacy of Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-02-24-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: В студен февруарски ден, малко след като бяха минали всички празници, Васил и Борислава навлязоха в величествената сграда на Националния исторически музей в София.En: On a cold February day, shortly after all the holidays had passed, Vasil and Borislava entered the majestic building of the National Historical Museum in Sofia.Bg: Светлината, преминаваща през високите прозорци, рисуваше прашни фигури по старите стени на залата.En: The light passing through the tall windows painted dusty shapes on the old walls of the hall.Bg: Мнозина от посетителите разглеждаха експонатите, но Васил и Борислава имаха друга цел.En: Many visitors were examining the exhibits, but Vasil and Borislava had another purpose.Bg: Брат и сестра те бяха, но живееха дълго време в сянката на спорове и недоволство.En: They were brother and sister, but had lived for a long time in the shadow of disputes and dissatisfaction.Bg: Тяхната баба, която обичаше и двамата безкрайно, си бе отишла от този свят, оставяйки им наследство и загадъчно писмо.En: Their grandmother, who loved them both endlessly, had left this world, leaving them an inheritance and a mysterious letter.Bg: "Василе, трябва да мислим за това, което баба истински желаеше", каза Борислава, държейки разпечатания лист.En: "Vasile, we must think about what grandma truly wished for," said Borislava, holding the printed-out sheet.Bg: Писмото беше изпълнено с корени действителни доброта и любов - насочени към семейството, но бяха и загадки като съзвездия в нощно небе.En: The letter was filled with sincere roots of goodness and love—directed at the family, but there were puzzles like constellations in a night sky.Bg: "Знам какво искам, Бориславе.En: "I know what I want, Borislave.Bg: Ще започна собствен бизнес, не мога повече да стоя в твоето сянку", отговори Васил грубо, но решително.En: I will start my own business; I can no longer stay in your shadow," replied Vasil gruffly but decisively.Bg: Той видеше успеха на сестра си и усещаше това като тежест.En: He saw his sister's success and felt it as a burden.Bg: Докато се движиха покрай артефактите от различни епохи, бронзови статуетки и стари монети разказваха за миналото на България.En: As they moved past artifacts from various eras, bronze statuettes and old coins told the story of Bulgaria's past.Bg: Васил и Борислава намериха утеха в историята, но загадката на баба им остави с повече въпроси, отколкото отговори.En: Vasil and Borislava found solace in history, but their grandma's enigma left them with more questions than answers.Bg: По време на спора, пред старинна кутия те откриха нещо неочаквано.En: During their argument, in front of an ancient box, they discovered something unexpected.Bg: Там бе семейна реликва – древен амулет, принадлежал на прабаба им.En: There was a family relic—a centuries-old amulet that had belonged to their great-grandmother.Bg: Баба им беше оставила амулета в музея - символ на обединение.En: Their grandmother had left the amulet in the museum—a symbol of unity.Bg: Общото им наследство не беше от злато и сребро, а от любовта и спомените, които ги свързваха.En: Their shared inheritance was not of gold and silver, but of the love and memories that connected them.Bg: "Това е истината", каза тихо Борислава и усмивката й беше искрена.En: "This is the truth," Borislava said quietly, and her smile was genuine.Bg: "Това ни показва, че баба просто искаше да сме сплотени.En: "This shows us ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire