Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

FluentFiction - Czech

Auteur(s): FluentFiction.org
Écouter gratuitement

À propos de cet audio

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!Copyright FluentFiction.org
Apprentissage des langues Éducation
Épisodes
  • Finding Inspiration in the Snow-Covered Secrets of Prague
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Czech: Finding Inspiration in the Snow-Covered Secrets of Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-10-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Pražský hrad byl pokryt bílou dekou sněhu.En: Pražský hrad was covered in a white blanket of snow.Cs: Vánoční světla zářila jako hvězdy na tmavé obloze.En: Christmas lights shone like stars against the dark sky.Cs: Pavel stál u brány, zahalený v tlustém kabátě, připravený přivítat novou skupinu turistů.En: Pavel stood by the gate, wrapped in a thick coat, ready to welcome a new group of tourists.Cs: Miloval svou práci.En: He loved his job.Cs: Každý den vyprávět příběhy o historii Prahy přinášelo Pavlovi radost.En: Telling stories about the history of Praha every day brought Pavel joy.Cs: Dvě mladé ženy se oddělily od skupiny a zamířily k Pavlovi.En: Two young women separated from the group and headed towards Pavel.Cs: Byly to Ivana a Lenka.En: They were Ivana and Lenka.Cs: Ivana měla šálu omotanou kolem krku a vypadala zamyšleně.En: Ivana had a scarf wrapped around her neck and looked pensive.Cs: Lenka se usmívala a zvědavě se rozhlížela.En: Lenka was smiling and curiously looking around.Cs: "Pojďme," zvolal Pavel, "dnes vám ukáži krásy a tajemství Pražského hradu!"En: "Let's go," Pavel called out, "today I'll show you the beauty and secrets of Pražský hrad!"Cs: Jejich cesta začala na Starém Královském paláci.En: Their journey began at the Starý Královský palác.Cs: Pavlova slova okouzlila turisty, ale Ivana se stále nemohla soustředit.En: Pavel's words enchanted the tourists, but Ivana still couldn't concentrate.Cs: Cítila v sobě napětí, potřebovala najít inspiraci pro svůj obraz.En: She felt tense, needing to find inspiration for her painting.Cs: Lenka ochutnávala pražené kaštany a občas se zasmála nahlas na Pavlově vtipu.En: Lenka was tasting roasted chestnuts and occasionally laughed out loud at Pavel's jokes.Cs: Ivana se snažila nevnímat rámus a hledala tiché místo.En: Ivana tried to block out the noise and was searching for a quiet place.Cs: "Musím něco cítit, musím," šeptala si pro sebe.En: "I must feel something, I must," she whispered to herself.Cs: Skupina pokračovala k Zlaté uličce, ale Ivana se rozhodla zůstat pozadu.En: The group continued to Zlatá ulička, but Ivana decided to stay behind.Cs: Sníh padal jemně a odhlučňoval okolní svět.En: Snow fell gently, muffling the surrounding world.Cs: Ivana se zastavila u malé, téměř zapomenuté kaple.En: Ivana stopped by a small, almost forgotten chapel.Cs: Uvnitř hořely svíčky.En: Inside, candles were burning.Cs: Její teplé světlo se odráželo na stěnách a vytvářelo jemnou hru stínů.En: Their warm light reflected on the walls, creating a delicate play of shadows.Cs: Ivana vstoupila a okamžitě pocítila klid.En: Ivana entered and immediately felt peace.Cs: Bylo to místo plné starobylé síly, tiché a magické.En: It was a place full of ancient power, quiet and magical.Cs: Zavřela oči a nechala se unášet atmosférou chvíle.En: She closed her eyes and let herself be carried away by the ambiance of the moment.Cs: Tady to bylo.En: This was it.Cs: To, co hledala.En: What she was searching for.Cs: Přišlo to pomalu, ale jistě.En: It came slowly but surely.Cs: Inspirace.En: Inspiration.Cs: Když se vrátila zpět ke skupině, Lenka ji objala.En: When she returned to the group, Lenka hugged her.Cs: "Kde jsi byla?En: "Where have you been?Cs: Myslely jsme, že tě ztratíme!"En: We thought we lost you!"Cs: "Sama se hledala," zasmál se Pavel.En: "She was finding herself," laughed Pavel.Cs: Ivana se usmála, v očích měla jiskru.En: Ivana smiled, a spark in her eyes.Cs: Byla plná nové energie.En: She was full of new energy.Cs: "Našla jsem něco speciálního," sdělila tiše.En: "I found something special," she quietly shared.Cs: Lenka ji chytila za ruku a společně se připojily ke zbytku skupiny.En: Lenka grabbed her hand, and together they rejoined the rest of the group.Cs: Ivana věděla, že se brzy vrátí k malování.En: Ivana knew she would soon return to painting.Cs: V hlavě měla jasno.En: Her mind was clear.Cs: Navíc si uvědomila, že i přes shon a ruch svátečního času mohou naše vnitřní touhy najít naplnění.En: Moreover, she realized that even amidst the hustle and bustle of the holiday season, our inner desires could find fulfillment.Cs: Pražský hrad nebyl jen místem turistů, ale skrýval kouzlo a inspiraci pro ty, kteří jí byli otevřeni.En: Pražský hrad was not just a place for tourists but held magic and inspiration for those open to it. Vocabulary Words:blanket: dekapensive: zamyšleněenchanted: okouzlilaconcentrate: soustředittense: napětímuffling: odhlučňovalchapel: kaplecandles: svíčkydelicate: jemnoushadows: stínůpeace: klidancient power: starobylé ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
  • Waterslide Wonders: A Christmas Adventure at the Park
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Czech: Waterslide Wonders: A Christmas Adventure at the Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-09-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Vánoční dekorace zdobily stěny vodního parku.En: Christmas decorations adorned the walls of the water park.Cs: Barevná světla se leskla na vodě.En: Colorful lights sparkled on the water.Cs: Všude hrála veselá vánoční hudba.En: Cheerful Christmas music played everywhere.Cs: Bylo to místo plné radosti a smíchu.En: It was a place full of joy and laughter.Cs: Lidé tu relaxovali a užívali si zimní atmosféru v teple.En: People were relaxing and enjoying the winter atmosphere in the warmth.Cs: Korálový útes byl hlavní atrakcí.En: The coral reef was the main attraction.Cs: Byl to ráj plný umělých ryb a exotických rostlin.En: It was a paradise full of artificial fish and exotic plants.Cs: Jirka, Pavla a Václav sem přišli, aby si odpočinuli od zimního počasí venku.En: Jirka, Pavla, and Václav came here to escape the winter weather outside.Cs: Jirka byl známý jako šprýmař skupiny.En: Jirka was known as the joker of the group.Cs: Vždy se snažil přivést úsměv na tváře svých přátel.En: He always tried to bring a smile to his friends' faces.Cs: Ale dnes měl plán, jak se blýsknout a získat trochu více sebevědomí.En: But today, he had a plan to shine and gain a bit more confidence.Cs: „Podívej, Pavlo, Václave,“ řekl Jirka, když se přibližovali ke klouzačce.En: "Look, Pavla, Václav," said Jirka as they approached the slide.Cs: „Předvedu vám něco speciálního.En: "I'll show you something special."Cs: “„Opravdu?En: "Really?"Cs: “ odpověděla Pavla se smíchem.En: responded Pavla with a laugh.Cs: Václav se také usmál, ale vypadal skepticky.En: Václav also smiled, but he looked skeptical.Cs: Jirka měl v plánu sklouznout dolů hlavou napřed.En: Jirka planned to slide down headfirst.Cs: Věřil, že takový kousek ohromí všechny v parku.En: He believed that such a stunt would impress everyone in the park.Cs: Nevěděl ale, co se může stát.En: But he didn't know what might happen.Cs: Když vystoupal na vrchol klouzačky, cítil nervozitu.En: When he climbed to the top of the slide, he felt nervous.Cs: Připomněl si však, že chce vypadat odvážně a zábavně.En: However, he reminded himself that he wanted to appear brave and fun.Cs: Skočil na břicho a pustil se.En: He jumped onto his stomach and let go.Cs: Voda byla rychlá a studená.En: The water was fast and cold.Cs: Jirka letěl dolů s větší rychlostí, než očekával.En: Jirka flew down with more speed than he had expected.Cs: Náhle, když se blížil k dolní části, ucítil Jirka, jak mu něco chybí.En: Suddenly, as he approached the bottom, Jirka felt something was missing.Cs: Okamžik později už stál dole a jeho plavky pluly kousek od něj na hladině.En: A moment later, he was standing below, and his swimsuit was floating a little way away from him.Cs: Pavla a Václav stáli s vykulenýma očima, ale brzy se začali smát na celé kolo.En: Pavla and Václav stood wide-eyed but soon burst into laughter.Cs: Jirka zčervenal, ale nemohl se přestat smát.En: Jirka turned red, but he couldn't stop laughing.Cs: Jeho přátelé mu běželi na pomoc a poblíž stojící lidé tleskali a povzbuzovali ho.En: His friends ran to help him, and the nearby people clapped and cheered him on.Cs: I když to byl překvapivý okamžik, smích a přátelská podpora mu dodaly kuráž.En: Although it was a surprising moment, the laughter and friendly support gave him courage.Cs: Jirka si vzal plavky, usmál se na Pavlu a Václava a pokrčil rameny.En: Jirka grabbed his swimsuit, smiled at Pavla and Václav, and shrugged.Cs: „Příště si dám větší pozor,“ řekl s úsměvem.En: "I'll be more careful next time," he said with a smile.Cs: Večer, když seděli u teplého kakaa, Jirka přemýšlel.En: In the evening, as they sat with warm cocoa, Jirka thought.Cs: Uvědomil si, že malé trapasy jsou součástí života a že je důležité se jim občas smát.En: He realized that little embarrassments are part of life and that it's important to laugh at them from time to time.Cs: Díky svým přátelům se cítil mnohem lépe, silněji a sebejistěji.En: Thanks to his friends, he felt much better, stronger, and more confident.Cs: Vánoční duch a přátelství učinily ten den výjimečným.En: The Christmas spirit and friendship made the day special.Cs: A tak Jirka, Pavla a Václav dál čekali na Vánoce, plní radosti a smíchu ze společně stráveného času.En: And so, Jirka, Pavla, and Václav continued to wait for Christmas, full of joy and laughter from the time spent together.Cs: Nakonec si všichni uvědomili, že nejdůležitější jsou milé okamžiky s těmi, které máme rádi.En: In the end, they all realized that the most important thing is ...
    Voir plus Voir moins
    16 min
  • A Christmas Proposal Beneath Karlův Most's Enchanted Lights
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Czech: A Christmas Proposal Beneath Karlův Most's Enchanted Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-09-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Pod vánočními světly Karlova mostu se rozléhá veselý smích a zvuk cinkajícího zvonku.En: Under the Christmas lights of Karlův most, joyful laughter and the sound of a jingling bell spread.Cs: Sněhové vločky tančí ve vzduchu, vytvářejíce kouzelnou atmosféru.En: Snowflakes dance in the air, creating a magical atmosphere.Cs: Vladislav se dívá na Karlův most, který je plný lidí.En: Vladislav looks at Karlův most, which is full of people.Cs: V jeho kapse se ukrývá malá krabička - zásnubní prsten.En: In his pocket, a small box hides - an engagement ring.Cs: Vladislav je nervózní, ale odhodlaný.En: Vladislav is nervous but determined.Cs: Ví, co chce udělat.En: He knows what he wants to do.Cs: Lenka, jeho přítelkyně, je vedle něj a s nadšením si prohlíží stánky.En: Lenka, his girlfriend, is beside him and is eagerly looking at the stalls.Cs: Všude kolem jsou nádherné věnce, svíčky a voňavý svařák.En: All around, there are beautiful wreaths, candles, and fragrant mulled wine.Cs: "Podívej, Vladislave, ty vánoční ozdoby jsou nádherné!"En: "Look, Vladislav, those Christmas ornaments are wonderful!"Cs: říká Lenka s úsměvem.En: says Lenka with a smile.Cs: Vladislav se snaží najít ten správný okamžik.En: Vladislav tries to find the right moment.Cs: Chce si být jistý.En: He wants to be sure.Cs: Cítí, jak mu srdce tluče.En: He feels his heart pounding.Cs: Ale kolem je tolik lidí, že je těžké najít klidné místo.En: But there are so many people around that it's hard to find a quiet place.Cs: Lenka si všimne jeho nervozity.En: Lenka notices his nervousness.Cs: "Je všechno v pořádku?"En: "Is everything okay?"Cs: ptá se starostlivě.En: she asks with concern.Cs: „Ano, všechno je v pořádku,“ odpoví Vladislav, i když jeho hlas není úplně přesvědčivý.En: “Yes, everything is okay,” replies Vladislav, even though his voice isn't completely convincing.Cs: Musí improvizovat.En: He must improvise.Cs: Plánovaný okamžik se zdá být ztracený mezi davem.En: The planned moment seems lost among the crowd.Cs: Najednou se z náměstí ozve hlas vánočních koledníků.En: Suddenly, the voice of Christmas carolers echoes from the square.Cs: Zvuk je hlasitý a plný radosti.En: The sound is loud and full of joy.Cs: Vladislav ví, že musí jednat.En: Vladislav knows he has to act.Cs: Přesunou se blíže k trhům, ozářené světlem vánočních hvězd.En: They move closer to the markets, illuminated by the light of Christmas stars.Cs: Tik, tik, tik – hodiny na věži začínají odbíjet.En: Tick, tick, tick – the clock on the tower begins to chime.Cs: Vladislav ztuhne.En: Vladislav freezes.Cs: Je to ten okamžik.En: This is the moment.Cs: S hlubokým nádechem se dotkne kapsy a klekne si na zasněžené dlažbě.En: With a deep breath, he touches his pocket and kneels on the snowy cobblestones.Cs: Lenka ho překvapeně sleduje.En: Lenka watches him in surprise.Cs: „Lenko,“ říká Vladislav, „chtěl bych s tebou strávit celý svůj život.En: “Lenka,” says Vladislav, “I want to spend my whole life with you.Cs: Vezmeš si mě?“ Lenka na chvíli zapomene dýchat, obklopena atmosférou města a zvukem vánočních písní.En: Will you marry me?” Lenka forgets to breathe for a moment, surrounded by the city's atmosphere and the sound of Christmas songs.Cs: Je dojatá a její oči se rozzáří.En: She is moved, and her eyes light up.Cs: "Ano, Vladislave, ano!"En: "Yes, Vladislav, yes!"Cs: odpoví s nadšením.En: she replies with excitement.Cs: Objímají se uprostřed vánočního trhu.En: They embrace in the middle of the Christmas market.Cs: Vladislav si uvědomí, že plán není vždy to nejdůležitější.En: Vladislav realizes that a plan is not always the most important thing.Cs: Někdy je to okamžik, který se sám nabízí, co má největší kouzlo.En: Sometimes it is the moment that presents itself that holds the greatest magic.Cs: A společně pod sněhovou pokrývkou cítí, jak jejich vztah sílí, obohacený o nový příběh o lásce a překvapení na Karlově mostě.En: And together under the snow's cover, they feel their relationship growing stronger, enriched by a new story of love and surprise on Karlův most. Vocabulary Words:jingling: cinkajícíhosnowflakes: sněhové vločkyatmosphere: atmosféruengagement: zásnubnínervous: nervóznídetermined: odhodlanýeagerly: s nadšenímstalls: stánkywreaths: věncefragrant: voňavýmulled wine: svařákornaments: ozdobymoment: okamžikpounding: tlučeconvincing: přesvědčivýimprovise: improvizovatcarolers: koledníkůchime: odbíjetcobblestones: dlažběembrace: objímajíenriched: obohacenýechoes: ozvefull: ...
    Voir plus Voir moins
    15 min
Pas encore de commentaire