Fluent Fiction - Czech: Finding Magic at the Pražský Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-03-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Pražský vánoční trh byl jako z pohádky.En: The Pražský Christmas market was like something out of a fairy tale.Cs: Po okolí se třpytily světélka a vůně pečených kaštanů a svařeného vína se mísila ve vzduchu.En: Lights glittered around, and the scent of roasted chestnuts and mulled wine mingled in the air.Cs: Mezi dřevěnými stánky se proplétali Karel a Petra, každý s vlastním cílem.En: Karel and Petra wove among the wooden stalls, each with their own goal.Cs: Karel, s tvůrčí duší umělce, měl dnes před sebou důležitý úkol.En: Karel, with the soul of an artist, had an important task ahead of him today.Cs: Chtěl najít něco zvláštního pro Petru.En: He wanted to find something special for Petra.Cs: Něco, co by vystihovalo jejich dlouholeté přátelství.En: Something that would embody their long-standing friendship.Cs: Ovšem jeho váhavá povaha mu to neulehčovala.En: However, his hesitant nature didn’t make it easy.Cs: Zastavoval se u každého stánku, hledal inspiraci.En: He stopped at every stall, searching for inspiration.Cs: Petra, praktická a energická, měla jasný plán.En: Petra, practical and energetic, had a clear plan.Cs: Chtěla nakupování rychle vyřídit, aby mohla doma připravit vše na vánoční večeři.En: She wanted to get the shopping done quickly so she could prepare everything at home for Christmas dinner.Cs: Když se otočila zjistit, kam se Karel ztratil, uviděla ho zkoumat další výrobky u stánku.En: When she turned to see where Karel had gone, she saw him examining more products at a stall.Cs: „Karel, musíme pokračovat,“ pokoušela se být trpělivá.En: "Karel, we need to keep going," she tried to be patient.Cs: Ale Karel mávnul rukou, jako by říkal, že potřebuje ještě chvíli.En: But Karel waved his hand as if saying he needed a little more time.Cs: Mezi davy lidé, kteří se smáli a zpívali koledy, měl Karel pocit, že nemůže najít nic, co by bylo dost dobré.En: Among the crowds of people, who were laughing and singing carols, Karel felt he couldn't find anything that was good enough.Cs: Jen zřídka něco dokázal koupit bez váhání.En: Rarely could he buy anything without hesitation.Cs: Tentokrát si však řekl, že musí důvěřovat svým pocitům.En: This time, however, he told himself he had to trust his feelings.Cs: U jednoho stánku spatřil malý dřevěný ornament, ručně vyřezaný místním řemeslníkem.En: At one stall, he spotted a small wooden ornament, hand-carved by a local artisan.Cs: Karel se rozhodl.En: Karel decided.Cs: Ornament byl krásný, jemně vyřezávaný, a cítil, že to je ono.En: The ornament was beautiful, finely carved, and he felt it was the one.Cs: Prosté, a přesto plné citu.En: Simple, yet full of emotion.Cs: Petra, která si uvědomila, jak je pro Karla důležitý, dala mu čas.En: Petra, realizing how important this was for Karel, gave him time.Cs: Pomalu procházela mezi stánky.En: She slowly walked through the stalls.Cs: Nakonec si řekla, že nemá spěchat.En: In the end, she thought there was no need to rush.Cs: Karel pro ni vybírá s láskou.En: Karel was choosing for her with love.Cs: Najednou se ztratili z dohledu.En: Suddenly, they lost sight of each other.Cs: Karel pocítil paniku, srdce mu bušilo.En: Karel felt panic, his heart pounding.Cs: Celý trh se zdál být najednou větší a nejasnější.En: The whole market suddenly seemed larger and more confusing.Cs: Pak uviděl velký vánoční strom uprostřed náměstí.En: Then he saw the big Christmas tree in the middle of the square.Cs: A tam stála Petra, usmála se, když spatřila Karla, který se s radostí k ní prodíral.En: And there stood Petra, smiling when she saw Karel making his way toward her with joy.Cs: Karel jí podal ornament s nesmělým úsměvem.En: Karel handed her the ornament with a shy smile.Cs: „Je pro tebe,“ řekl.En: "It's for you," he said.Cs: „Připomíná mi to náš vztah.En: "It reminds me of our relationship.Cs: Jednoduchý, ale jedinečný.En: Simple, but unique."Cs: “Petra obrátila ornament v rukou, obdivovala detaily.En: Petra turned the ornament in her hands, admiring the details.Cs: Byla dojatá.En: She was touched.Cs: „Je krásný, Karle.En: "It's beautiful, Karle.Cs: Děkuju ti.En: Thank you."Cs: “Když odcházeli z trhu, sníh se začal jemně snášet, a oni sdíleli chvíli, která se nedala vyjádřit slovy.En: As they left the market, snow began to gently fall, and they shared a moment that couldn't be expressed in words.Cs: Karel se naučil věřit svým pocitům, a Petra pochopila, jak moc záleží na trpělivosti a srdci ve věcech, které dáváme.En: Karel learned to trust his feelings, and Petra understood the ...
Voir plus
Voir moins