Fluent Fiction - Czech: Mystery Under the Tavern: A Historic Treasure Found Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-19-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: V zimním období, kdy sněhové vločky jemně pokrývaly dlažební kameny Českého Krumlova, bylo všude klidno.En: During the winter season, when snowflakes gently covered the cobblestones of Český Krumlov, everything was peaceful.Cs: Ale uvnitř jedné staré, ale živé taverny to bylo jiné.En: But inside one old but lively tavern, it was different.Cs: Vůně čerstvě pečeného chleba a piva vytvářela teplou atmosféru, kde se neustále hovořilo o místních legendách a historiích.En: The aroma of freshly baked bread and beer created a warm atmosphere where local legends and histories were constantly talked about.Cs: Zdenek a Tereza seděli u stolu ve rohu taverny.En: Zdenek and Tereza sat at a table in the corner of the tavern.Cs: Zdenek, historik s jasnýma očima, měl před sebou starou, omšelou mapu, kterou našel náhodou.En: Zdenek, a historian with bright eyes, had an old, worn map in front of him, which he had found by chance.Cs: Tereza seděla naproti němu, nedůvěřivá, ale fascinovaná.En: Tereza sat across from him, skeptical but fascinated.Cs: "Měla bych ti opravdu naslouchat?"En: "Should I really listen to you?"Cs: ptala se, přičemž se napila teplého čaje.En: she asked, taking a sip of warm tea.Cs: "Samozřejmě," odpověděl Zdenek nadšeně.En: "Of course," Zdenek replied enthusiastically.Cs: "Tato mapa může vést k něčemu úžasnému.En: "This map could lead to something amazing.Cs: Možná dokonce k pokladu!"En: Maybe even a treasure!"Cs: Tereza se na chvíli zamyslela.En: Tereza pondered for a moment.Cs: "A co když je to jen nějaký kus papíru?En: "And what if it's just some piece of paper?Cs: Co když to je nebezpečné?"En: What if it's dangerous?"Cs: obávala se.En: she worried.Cs: Zdenek se snažil uklidnit její obavy.En: Zdenek tried to calm her fears.Cs: "Pamatuješ, jak jsme vždy mluvili o dobrodružstvích?En: "Remember how we always talked about adventures?Cs: Možná je čas jedno zažít."En: Maybe it's time to experience one."Cs: Nakonec souhlasila.En: In the end, she agreed.Cs: "Dobře, pomohu ti, ale pouze když získáme nějaké potvrzení od historiků."En: "Alright, I'll help you, but only if we get some confirmation from historians."Cs: V místním archívu, kousek od taverny, Tereza vyhledala starého známého, který věděl hodně o městě.En: In the local archive, a short distance from the tavern, Tereza sought out an old acquaintance who knew a lot about the town.Cs: Ukázali mu mapu, a on byl překvapen.En: They showed him the map, and he was surprised.Cs: "To vypadá jako plán starého podzemního tunelu," řekl se zájmem.En: "This looks like a plan of an old underground tunnel," he said with interest.Cs: "Tunelu, který snad kdysi vedl až k hradu."En: "A tunnel that possibly once led to the castle."Cs: S touto novou informací se oba přátelé vrátili do taverny, kterou důkladně prohlédli.En: With this new information, both friends returned to the tavern, which they examined thoroughly.Cs: A skutečně, za dřevěnou prkennou podlahou našli skrytý vstup, který vedl do tmavého, úzkého tunelu.En: And indeed, beneath the wooden plank floor, they found a hidden entrance that led into a dark, narrow tunnel.Cs: Šli dovnitř s baterkou a nadějí.En: They ventured inside with a flashlight and hope.Cs: Bohužel, po pár metrech tunel byl zablokovaný a částečně zřícený.En: Unfortunately, after a few meters, the tunnel was blocked and partially collapsed.Cs: Ale těsně před překážkou objevili starou dřevěnou truhlici, uvnitř které nalezli staré drobnosti a listiny.En: But right before the obstacle, they discovered an old wooden chest, inside of which they found ancient trinkets and documents.Cs: Byla tam historie města, záznamy o důležitých událostech, které někdo zapsal před dávnými časy.En: There was the town's history, records of significant events that someone had recorded long ago.Cs: Když se vrátili nahoru, Tereza si uvědomila, jaká krása spočívala v tom, poznat kousky minulosti a poodkrýt příběhy, které město skrývalo.En: When they returned upstairs, Tereza realized the beauty of uncovering pieces of the past and revealing the stories that the town concealed.Cs: Zdenek, stále nadšený, slíbil, že bude v budoucnu pečlivější, ale nemohl popřít své nadšení pro další objevování.En: Zdenek, still excited, promised to be more careful in the future, but he couldn't deny his enthusiasm for further exploration.Cs: Společně pak seděli v teple taverny, unavení, ale spokojení s kouzlem jejich objevu.En: Together, they sat in the warmth of the tavern, tired but satisfied with the magic of their discovery.Cs: A zatímco Tavgerna znovu ožila hovorami...
Voir plus
Voir moins