Fluent Fiction - Estonian: A Christmas Reunion: Taavi's Journey to Find Kadri Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-12-18-08-38-19-et Story Transcript:Et: Helged lumekristallid keerlesid õhus, kui Taavi seisis Tallinnas, lastekodu jäisel esisel.En: Helged snowflakes swirled in the air as Taavi stood in Tallinn, on the icy front of the orphanage.Et: See oli tema viimane päev siin.En: It was his last day here.Et: Toas helkisid jõulukaunistused, lihtsad ja tagasihoidlikud, kuid need andsid sooja tunnet, mida Taavi vajas.En: Inside, Christmas decorations gleamed, simple and modest, but they gave a warm feeling that Taavi needed.Et: Ta vaatas veel viimast korda ümber, enne kui raske hingeõhuga tuppa astus, et öelda head aega.En: He looked around one last time before stepping inside with a heavy breath to say goodbye.Et: "Ma leian Kadri," ütles Taavi kindlameelselt Maarikale, lastekodu juhatajale.En: "I will find Kadri," said Taavi resolutely to Maarika, the head of the orphanage.Et: "Ma tean, et saan aru, kus ta on."En: "I know I can figure out where she is."Et: Maarika naeratas pehmelt.En: Maarika smiled softly.Et: Ta teadis, et Taavi oli valmis.En: She knew that Taavi was ready.Et: "Kui sa teda leiad, siis tule meile jõuluõhtul rääkima," vastas ta hoolega mässides Taavile salli ümber kaela, enne kui noormees õue külma talveõhku astus.En: "When you find her, come and tell us on Christmas Eve," she replied, carefully wrapping a scarf around Taavi's neck before the young man stepped out into the cold winter air.Et: Taavi jalutas aeglaselt mööda lumist tänavat.En: Taavi walked slowly along the snowy street.Et: Mälestused sellest, kuidas ta ja Kadri mängisid Tallinna mänguväljakutel, tulvasid tagasi.En: Memories of how he and Kadri played on the playgrounds of Tallinn flooded back.Et: Ta pöördus nende vanade mängupaikade poole, otsides vihjeid või midagi, mis võiks viia ta õe juurde.En: He turned toward their old play spots, looking for clues or something that might lead him to his sister.Et: Siin juures olev mänguväljak oli vaikne, nagu ootas kedagi tagasi.En: The playground nearby was quiet, as if waiting for someone to return.Et: Lumi krigises Taavi saabaste all.En: Snow crunched under Taavi's boots.Et: Ja äkki – seal see oli.En: And suddenly—there it was.Et: Pingi all leidis Taavi väikese paberi.En: Under a bench, Taavi found a small piece of paper.Et: See oli kortsus, kuid Taavi tundis kohe Kadri käekirja.En: It was crumpled, but Taavi immediately recognized Kadri's handwriting.Et: "Lugupeetud Taavi, kui sa seda leiad, siis tead, et olen sinuga.En: "Dear Taavi, if you find this, know that I am with you.Et: Tule minu juurde aadressile: Väike-Karja 5," seisis kirjas.En: Come to me at the address: Väike-Karja 5," read the letter.Et: Taavi südames olev soojus sulas külm hinges ja ta teadis, et on õige teel.En: The warmth in Taavi's heart melted the cold spirit, and he knew he was on the right path.Et: Sel õhtul helistas Taavi uksekella Väike-Karja 5.En: That evening, Taavi rang the doorbell at Väike-Karja 5.Et: Uks avanes ja seal seisis Kadri, tema silmis rõõm ja üllatus.En: The door opened, and there stood Kadri, joy and surprise in her eyes.Et: "Taavi!"En: "Taavi!"Et: hüüdis Kadri ning kaisutas teda tugevasti.En: exclaimed Kadri and hugged him tightly.Et: Jõulutuled helkisid ümberringi, kui nad õhtul koos istusid, rääkisid ja naersid.En: Christmas lights glistened all around as they sat together that evening, talking and laughing.Et: Nad olid taas koos, vennas ja õde — see oli parim jõulukink, mida Taavi oleks võinud soovida.En: They were together again, brother and sister — it was the best Christmas gift Taavi could have wished for.Et: Üheskoos mõistsid nad, et nendevahelised peresidemed on väärtuslikud ja kalkusekindel jõulusoov.En: Together they understood that the bonds of family are valuable and a firm Christmas wish.Et: Sellest päevast alates teadis Taavi, et tal on kodu.En: From that day forward, Taavi knew he had a home.Et: Kodus, mis elas Kadri soojuse ja kohaloleku südames.En: A home that lived in the warmth and presence of Kadri.Et: Jõulujärgsetel päevadel lastekodu lastele rääkides, mõistsid nad kõik, et pere on see, mis teeb jõulu eriliseks.En: In the days following Christmas, as he told the story to the children at the orphanage, they all understood that family is what makes Christmas special.Et: Ja Maarika, silmad sädeledes, teadis, et Taavi oli leidnud oma koha maailmas.En: And Maarika, her eyes sparkling, knew that Taavi had found his place in the world. Vocabulary Words:swirled: keerlesidicy: jäiselorphanage: lastekodumodest: tagasihoidlikudresolutely: kindlameelseltwrapping: mässidesscarf: salliboots: saabastecrumpled: kortsusrecognized: tundismelting: sulasrang: helistasdoorbell: uksekellahugged: kaisutasglistened: helkisidlaughed: naersidbonds: ...
Voir plus
Voir moins